Глава 45. Контроль над игрой
Да Фурен внезапно встала:
- Чжан Лэ, как ты можешь такое говорить!
Ли Чжан Лэ ошеломленно застыла. Она словно забыла, как дышать, пока наконец не заговорила:
- Матушка, это все происки сестры!
Ли Вэй Ян покачала головой. Как она могла быть так глупа в прошлой жизни, когда была не в состоянии распознать таких двуличных подлых людей? Они вели двойную игру и сумели обмануть ее.
Туо Ба Чжэнь нахмурился, наблюдая за разыгравшейся сценой. Что происходит?
Ли Мин Фен всегда хвалился собственным интеллектом и никогда не сталкивался с такими неудачами. Его лицо мучительно покраснело, и он сказал:
- Погодите, люди, которые ушли на обыск, еще не вернулись...
Он надеялся, что Цзы Янь все же совершила какую-нибудь ошибку, и в комнате Ли Вэй Ян найдут что-нибудь еще. В этот же момент матушка Ло привела своих людей, поклонилась Лао Фурен и сказала:
- Резиденция Третьей мисс абсолютно чиста. Мы не обнаружили ничего подозрительного.
Ли Мин Фен замер. Он резко встал и сразу же снова сел. Он вдруг понял, что Ли Вэй Ян провела их всех.
Ли Вэй Ян улыбнулась. Ее улыбка была великолепна, словно весенние цветы, и все почувствовали себя неудобно:
- Вам не кажется, что это странно? Зачем мне тайно подговаривать Цзы Янь портить чай для Лао Фурен, если в конце концов это оказалась не суза? Почему Цзы Янь положила красный женьшень в мою комнату и предъявила несуществующие доказательства, когда я на самом деле не виновата?
- Ли Вэй Ян, не клевещи! - прокричал Ли Мин Фен. - Все тайное станет явным!
Ли Вэй Ян спокойно сказала:
- Я могу только надеяться на справедливое правосудие устами Лао Фурен и отца. Если она возьмет вашу сторону, это будет другой разговор.
Но после свидетельства врача было невозможно что-либо отрицать. Ли Сяо Ран принял решение. Ли Мин Фен понял, что его сестра не такая уж и глупая, как он думал. Он полагал, что этот маленький трюк погубит ее, но все пошло не по плану, и Лао Фурен не хотела наказывать Ли Вэй Ян без суда и следствия, и теперь дело обернулось против него.
- Вэй Ян, объясни свои слова, что ты имела в виду? Я совершенно не имею зла на тебя. Чжан Лэ совершила ошибку, когда перепутала красный женьшень и суза, но это все было только ради здоровья Лао Фурен. Все мы немного ошиблись. Если ты все еще обижена, я налью тебе чай и попрошу у тебя прощения - совсем необязательно привлекать отца.
Ли Вэй Ян рассмеялась и сказала:
- Чай и прощение? Это ты утверждал некоторое время назад, что, если докажут мою ошибку, меня следует немедленно изгнать из семьи! Но на самом деле это брат совершил ошибку - может, следует изгнать из семьи тебя?
Ли Сяо Ран кашлянул.
- Вэй Ян, твои брат и сестра только беспокоятся о здоровье Лао Фурен.
Ли Вэй Ян холодно взглянула на него:
- Отец, я никого не заставляю принимать какое-либо решение и никого не обижаю. Но почему я всецело служу Лао Фурен и при этом рискую постоянно быть кем-то обиженной? Конечно мой статус не сравнится со статусом моих брата и сестер, но Вэй Ян с уважением относится к Лао Фурен, отцу и матери. Почему же отец был так легко готов выгнать меня из семьи?
Все были лишены дара речи, а девушка продолжала:
- Отец, Вэй Ян выросла не под твоим надзором, но я годами жаждала увидеть тебя, потому что я верила, что несмотря ни на что отец будет любить и защищать свою дочь!
Ли Сяо Ран был сражен в сердце, когда смотрел на нежное и печальное лицо Ли Вэй Ян. Лао Фурен кивнула, понимая все до единого слова:
- Вэй Ян, если тебя обижают, обязательно говори мне, своей бабушке. Я помогу тебе.
Ли Вэй Ян поблагодарила ее и затем сказала:
- Брат, у меня тоже есть свидетель. Лао Фурен, позвольте мне вызвать своего свидетеля.
Женщина кивнула, и Ли Вэй Ян приказала Лу Синь привести с улицы человека. Та ушла и вернулась с высоким худощавым человеком средних лет. Он вошел с подобострастным выражением лица и поприветствовал всех.
- Вы узнали этого человека?
Ли Мин Фен улыбнулся.
- Откуда нам его знать?
Ли Вэй Ян холодно оглядела всех, в том числе и Туо Ба Чжэня:
- Конечно, откуда вам, брат! Вы знаете только членов королевской семьи, как вы можете быть знакомы с простым людом? Вы не помните его, а он вас знает. Это лавочник Гао, владелец лекарственного магазина. Пожалуйста, говорите правду.
Мужчина заколебался, но начал говорить:
- Два дня назад человек, по одеждам похожий на члена королевской семьи, зашел ко мне в аптеку и попросил семена суза. Поскольку они редко используются, я подумал, что это странно, и спросил, зачем ему они понадобились. Он накричал на меня, затем дал золото и сказал, что если кто-нибудь спросит меня об этом, я должен сказать, что продал семена Третьей мисс, сестре министра. Якобы она каждый месяц приходит ко мне продать чужой красный женьшень.
Сердце Ли Мин Фена застыло. Он не ожидал такого хода от Ли Вэй Ян. Он предусмотрел все - подговорил служанок, лично сходил за семенами и выбрал самый невзрачный и непривлекательный магазин. Кто бы мог подумать, что все вскроется именно так. Ли Мин Фен холодно посмотрел на торговца Гао и сказал:
- Ты несешь полную чепуху! Приди домой сегодня и помой свой язык.
Гао не знал, что творилось внутри дворянского дома сегодня, и не понимал, в чем он провинился. Ли Сяо Ран нахмурился:
- Вам же дали денег, чтобы вы свидетельствовали против Третьей мисс, почему вы сейчас помогаете ей?
Гао добродушно улыбнулся, но промолчал. Ли Вэй Ян усмехнулась:
- Он прежде всего лавочник. Ему дали золота, но я дала денег вдвое больше. Что еще нужно?
http://tl.rulate.ru/book/4556/288913
Сказали спасибо 826 читателей