Готовый перевод The Princess Wei Yang / Принцесса Вэй Ян: Глава 227, Дацзюнь – Часть 4

Глава 227, Дацзюнь – Часть 4

 

Несмотря на то, что Го Чен пытался скрыть это, но их отец- Го Су уже догадался и потребовал рассказать ему, что произошло и узнав о пропаже Ли Вэй Ян, хотел отправиться на ее поиски, но внезапно Император вызвал его. Оказалось, что Император хотел сыграть с ним в шахматы и Го Су не мог уйти, чтобы не вызвать подозрений. Ему ничего не оставалось, кроме как три часа сидеть и потеть от волнения, пока Го Чен не отправил ему сообщение о том, что Ли Вэй Ян найдена. Только после этого он расслабился.

Как только Ци Гогун вернулся от Императора, он побежал сюда, чтобы навестить свою дочь. Но войдя в ее палатку, он неожиданно услышал голос Го Фурен. Сначала ему показалось, что это галлюцинация. Только вчера он послал домой человека с письмом, в котором говорил, что они в безопасности. А она прибыла сюда. Может у Го Фурен обнаружились крылья? Еще подумав об этом, он понял, как это у нее получилось и с укором произнес:

- Ты слишком слаба для такого длинного и трудного путешествия и теперь очень устала. Тебе жить хочешь?

Го Фурен посмотрела на мужа:

- Я сказала, что все в порядке. Ты не хотел, чтобы я приезжала, но мое здоровье сильно улучшилось за последние два года. Если ты не позволишь остаться с тобой и Цзя Эр, мне будет не по себе!

Сказала она и внезапно вспомнив о двух других сыновьях, спросила:

- Где остальные мальчики? Ничего не случилось?

Го Фурен считала, что охота – это очень опасное дело, а трое ее младших сыновей тоже были ее сокровищами.

Го Чен уже хотел объяснить, но увидел, как в палатку улыбаясь вошел Го Дао, который быстро вошел и громко произнес:

- Дао Эр приветствует муцинь.

Го Фурен весело спросила:

- Где твой Си Гэ?

Го Дао сначала посмотрел на Го Чена, который подмигнул ему.

- Си Гэ охраняет палатку Али Гунчжу.

Го Фурен удивленно:

- Али Гунчжу? Степной женщины?

С несчастным лицом спросила она и повернулась к Ци Гогуну:

- Ты знал, что твоему сыну понравится степная девушка? Почему ты не сказал мне этого раньше? Если это невестка, разве мне не нужно было знать об этом?

Ци Гогун засмеялся:

- Ты торопишься. Али Гунчжу возможно только присматривается к Лао Си [к старине четвертому]. Это еще не известно.

На самом деле, он не одобрял подобную свадьбу, потому что это принесло бы много беспокойств семье Го, но если Си Гэ действительно нравится Али Гунчжу…

Го Фурен подумала и покачала головой:

- Забудь об этом. Этого не должно быть. Наша невестка должна быть нежной и добродетельной, чтобы успокаивать буйный нрав Го Дуна. Если он женится на веселой и необузданной девушке из степи, я боюсь, они оба сойдут с ума.

Ли Вэй Ян засмеялась.

Го Фурен удивленно спросила:

- Что тебя рассмешило?

Ли Вэй Ян улыбнулась:

- Муцинь слишком беспокоится. Если даже вам не нравится, но если Си Гэ она понравилась, что вы можете сделать? К тому же, Али Гунчжу как степная женщина открытая, веселая, щедрая, великодушная, вежливая девушка и когда Муцинь ее увидит, она вам понравится.

Го Фурен немного подумала и кивнула:

- Это тоже правда. Этот мальчик самый шумный и живет согласно естественному течению событий.

Ци Гогун с беспокойством взглянул на свою жену:

- Охота продлится еще пятнадцать дней. Ты собираешься остаться здесь на все пятнадцать дней?

Го Фурен вытаращила глаза:

- Что ты имеешь в виду? Ты хочешь прогнать меня?

Конечно Ци Гогун не это имел в виду, но здесь были песчаные бури и неустойчивая погода, а императорский доктор говорил, что физическое состояние Го Фурен вызывает беспокойство и если ей позволить оставаться здесь, весьма вероятно, что это опасным образом отразиться на ее здоровье. Он не хотел рисковать, поэтому сказал:

- Я доложу Императору и лично отвезу тебя домой.

Го Фурен сердито ответила:

- Я только что приехала, а ты меня уже гонишь. Я никуда не уйду.

Сказала она и села на кушетку Ли Вэй Ян.

Го Су смущенно взглянул на жену:

- Тебя нет в списках сопровождающих. Ты знаешь, как это выглядит!

Услышав его слова, она снова повеселела:

- В таком случае, хорошо. Мой багаж еще не разобран, я пойду дам распоряжение и немедленно уеду. Тебе не следует меня провожать!

Сказала она и быстро пошла к выходу.

Го Чен начал убеждать ее:

- Муцинь, тебе следует отдохнуть с дороги. Даже если ты уедешь завтра, не будет слишком поздно. Мы сами проводим тебя.

Го Фурен взглянула на сына:

- Мне стало скучно в большом городе. Когда стало потеплее мне захотелось прогуляться и пожить в степи, посмотреть на экзотические обычаи, но твой отец такой жестокий и хочет прогнать меня. Зачем мне его утомлять?

Увидев беспомощную и горькую улыбку Ци Гогуна, Го Чен попытался успокоить ее:

- Муцинь, отец просит тебя вернуться только потому, что беспокоится о тебе. Не говоря уже о том, что…

Го Чен не договорил. Они с Ли Вэй Ян переглянулись.

 

 

 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/4556/1094641

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь