========== Глава 12 ==========
Нарцисса закончила застегивать одну из мантий, найденных в шкафу своей комнаты. Комната, в которую миссис Хиггин привела её, не была особенно большой, но была обставлена богато и элегантно. Было плохо, что мантии, сидящие на Нарциссе идеально, были не совсем модными, но придется к ним привыкать.
Узкое, но высокое окно находилось возле кровати, и она подошла к нему. Хотя оно было слишком узким, чтобы из него можно было в действительности что-то рассмотреть, но очевидно было, что замок, в котором живет Гарри Поттер с её сестрой, находится на острове, таком мрачном, что, казалось, вот-вот пойдет дождь.
Гарри Поттер, Мальчик-Который-Выжил, и её сестра. Несмотря на попытки Нарциссы выбросить эту мысль из головы, все равно она преследовала Нарциссу даже тогда, когда она занималась будничными делами: причесывалась, завтракала, переодевалась.
Что происходит с Беллатрикс? Что привело её к более близким отношениям с Поттером? Даже мимолетный взгляд позволил Нарциссе увидеть, что у Поттера хорошо видны мышцы и выглядит он старше своего возраста. Но наверняка не это привлекло Беллатрикс. Возможно, её привлекли его зеленые глаза. Нарциссу они заставляли чувствовать себя довольно неуютно, но, возможно, Беллатрикс обнаружила, что они её интригуют. Нарцисса прекрасно понимала, что никогда не сможет чувствовать себя свободно в присутствии Гарри Поттера.
Конечно, было бы интересно узнать, что на самом деле происходит между Поттером и её сестрой. Она вздохнула и решила лечь на кровать. Мало того, что Гарри Поттер — её зять, так он ещё и её опекун. Нарцисса отчаянно надеялась, что все будет хорошо. Но, в сущности, она почти ничего не знала о Гарри Поттере. Он злопамятен? Наверное. Позволит ли он ей уйти с тем, с кем ей захочется? Наверное, нет.
Раздался стук в дверь, и Нарцисса встревоженно села на кровать. Поттер сказал, что или он, или его жена придут поговорить с ней после обеда. Нарцисса и сама не знала, кого она хотела бы увидеть. Встреча с Беллатрикс была бы ужасно неловкой, а одной с Поттером находиться ей почему-то было страшно.
— Войдите, — прошептала она, надеясь, что ее голос звучит достаточно твердо.
Дверь открылась, и вошла Беллатрикс. Нарцисса поняла, что настроение у Беллатрикс лучше, чем тогда, когда они расстались несколько часов назад. Она закрыла за собой дверь и взглянула на Нарциссу, которая сидела на кровати и смотрела на неё взглядом испуганного животного. Обе сестры заметили, что каждая из них немного изменилась.
Беллатрикс отметила, что Нарцисса немного постарела. Хотя она делала всё возможное, чтобы сохранить свою внешность. Её белые волосы все еще были столь прекрасны, как и в «Хогвартсе»; ее фигура все такая же, хотя ее изгибы и не были так хороши, как у Беллатрикс.
Нарцисса была потрясена тем, что Беллатрикс выглядела, по крайней мере, на десять лет моложе. Морщины на лице разгладились; кожа выглядела нежной, словно у семнадцатилетней девушки; волосы, которые были завязаны в конский хвост, стали более крепкими и здоровыми, а фиолетовые глаза сияли радостью и счастьем, что раньше было очень редким явлением.
— Я полагаю, тебе интересно, как так получилось, что я вышла замуж за человека, который является заклятым врагом Лорда, — сказала Беллатрикс, начиная разговор.
Нарцисса осторожно кивнула. Беллатрикс, казалось, была совершенно счастлива и довольна, но брак наверняка мог оказаться щекотливой темой, поэтому Нарцисса не хотела расспрашивать Беллатрикс, пока та сама не начнет разговор.
— После убийства Сириуса, — объяснила Беллатрикс, — у меня было обостренное чувство вины и я решила попробовать, так сказать, возместить убытки. Я начала посылать секретную информацию Гарри.
Беллатрикс рассказала Нарциссе о побеге из Азкабана, об их импровизированном браке и о действиях Поттера на данный момент.
— И теперь ты здесь, — закончила она.
— Получается, ты больше не Пожиратель Смерти? — спросила Нарцисса. Беллатрикс кивнула, её глаза блестели от слез радости.
— Мне дали еще один шанс, чтобы творить добро на стороне лучшего человека в мире, — она резко закатала рукава, чтобы показать пару безупречных предплечий. — Темная метка мне больше не нужна.
— Когда она исчезла?
— После того, как я прибыла сюда.
Они продолжали обсуждать различные вещи и пытались понять друг друга. Это был сестринский разговор, но обе сестры тонко пытались разузнать важную информацию у друг друга. Через некоторое время Беллатрикс решила, что Нарцисса не знает многого о Пожирателях Смерти, а Нарцисса поняла, что Беллатрикс не позволит кому-нибудь встать у нее на пути, поэтому осуществит все свои замыслы.
Наконец, Нарцисса подняла тему, которая сразу затмила весь разговор, хотя она и не была проблематичной для Беллатрикс.
— Что ты и твой муж будете со мной делать?
— Ты будешь жить здесь не менее трех лет, — осторожно ответила Беллатрикс. — Гарри решил, что он в любом случае может защитить и помочь тебе. Тем не менее, ты должна быть открытой людям и научиться уважать других.
— А как же моя палочка? — нахмурилась Нарцисса.
— Как только ты заработаешь его уважение и доверие, он вернет тебе палочку. До тех пор тебе не разрешается использовать магию, — ответила Беллатрикс, решив не упоминать о том, что Гарри подозревает Нарциссу как шпиона Волан-де-Морта.
Беллатрикс горько вздохнула от невеселых мыслей, и внезапно в ее голове появилась идея.
— Судя по всему, он ожидает многого от меня, — произнесла Нарцисса.
— Если ты так говоришь, — прокомментировала Беллатрикс. — Когда почувствуешь, что хочешь кушать, вежливо попроси одного из слуг, чтобы тебе подали еду. Меня и Гарри не будет здесь в течение нескольких дней в связи с некоторыми обстоятельствами. Когда всё выяснится, Гарри, скорее всего, захочет с тобой поговорить, так что практикуйся в хороших манерах. Ты можешь изучать замок, но не заходи в оба кабинета Гарри, мой кабинет и библиотеку без приглашения, — сказала Беллатрикс и вышла, оставив Нарциссу одну.
***
— Рада приветствовать вас! — сказала королева Ксерина Четвертая, присев в реверансе перед Гарри и Беллатрикс, как только они аппарировали к ней. Гарри кивнул и изумленно огляделся. Здание, в котором они оказались, было полностью изо льда или кристалла. Гарри не мог точно определить, но не исключал возможности, что это могло быть и то, и другое.
— Спасибо за приглашение, — произнес Гарри не так официально, как она. — Мы с нетерпением ждали этого визита.
Ксерина улыбнулась ему.
— Все для вашего удовольствия, милорд. Мои люди очень хотят вас увидеть. Однако прежде чем мы встретимся с ними, я думаю, мне стоит рассказать то, что вы должны узнать перед тем, как встретиться с ними, — она указала на стулья. — Присаживайтесь. Полагаю, что должна начать с истории, — сказала Ксерина, когда Гарри и Беллатрикс сели. — Народ Льда существовал едва ли не со времен создания мира. Мы процветали во время ледникового периода и выжили, когда все погибли. Тем не менее, люди начали населять планету. Это стало серьезной проблемой, ведь волшебники и волшебницы черпали силу из магических источников, которые нужны были нам для жизни. Вскоре подобные нам перебрались сюда и Арктика стала нашим домом.
— Значит, ты не человек? — спросила Беллатрикс с любопытством в голосе.
Ксерина отрицательно покачала головой.
— По нашим венам течет человеческая кровь. Это относится к следующей части истории. После многих лет изоляции в Арктике стало очевидным, что мы должны обучаться с помощью мастеров, чтобы наш народ получил магическую силу для выживания и смог снова пользоваться магией.
— Дай угадаю, — сказал Гарри. — Дом Полярикс решил в этом принять участие. Я соединен с Народом Льда посредством крови, верно?
На лице Ксерины появился румянец.
— Да, но не так сильно, как вы можете себе представить. Лидеры Народа Льда решили размножаться так же, как волшебницы и волшебники, и пытались создать свою собственную страну. В это же время в Великобритании двое выдающихся мастеров боролись за власть. Это были князь Георгий и барон Еван. Они оба были могущественными волшебниками, и у обоих была хорошая репутация. Люди Льда понимали, что в конечном итоге один из них проиграет бой.
— Итак, вы выбрали одного из них? — догадалась Беллатрикс.
Ксерина утвердительно кивнула.
— Да. У барона Евана было особое родство с магическими существами, поэтому мы обратились к нему с предложением. Северные острова, моря и Арктика состояли из большого количества земель. На них проживало множество волшебных существ. Альянс между ним и нашим народом давал ему достаточно сил, чтобы доминировать над Севером полностью.
— И какой ценой ему это всё досталось? — спросил Гарри, уже догадываясь и чувствуя, как щеки заливает румянец.
Обычно бледная Ксерина сейчас была просто алой.— Он должен был спать с женщинами Народа Льда, пока не предоставит нам пятнадцать его дочерей. Дети мужского пола, которых женщины Народа Льда редко рожали после… спаривания с человеком, были чисто человеческими, поэтому мы рассчитывали, что он будет в состоянии сам содержать мальчиков.
Гарри и Беллатрикс теперь тоже покраснели.
— Я так понимаю, он принял предложение, — сказал Гарри.
— Да, он согласился, — ответила Ксерина. — Конечно, он был скептически настроен, пока мы не пообещали, что ему будет разрешено вступить брак с женщиной, родившей ему сына. Он все-таки предоставил нам пятнадцать дочерей. Мы в свою очередь сами связали себя с ним и его родом. Мы как домовые феи, которые живут в «Наирсаиксе». Мы обслуживаем вас, а в ответ вы делаете нас достаточно сильными, чтобы предоставлять вам лучшее обслуживание.
— Я вижу, — медленно произнес Гарри. — Откуда происходит «Наирсакс» и имя Полярикс?
— Народ Льда построил крепость для вашей семьи. Чтобы выражать вашу с нами связь, вашим предком официально был создан Дом Полярикс.
— Разве мастер крови изменил Народ Льда? — спросила Беллатрикс.
На губах Ксерины появилась улыбка.
— Да, он это сделал. Это сделало нас более сильными, и за это мы безмерно благодарны лорду Поляриксу Первому.
— Кровная связь ведь не обновлялась, она не стала меньше? — спросил Гарри.
— Мастера крови не так быстро умирают, как может показаться, — ответила Ксерина. — Несколько лордов Поляриксов брали себе в жены наших женщин, при этом отправляя девочек жить с нами, и каждый раз, когда мастера прибывали на Север, мы уговаривали их остаться. Благодаря этому наша кровь стабильна на данный момент. Хотя если бы вы не были женаты на момент принятия своего наследства, я бы предложила вам в жены одну из своих дочерей.
— Для меня это большая честь, — дипломатически ответил Гарри. Всё-таки всё это было для него слишком странным.
Ксерина счастливо ему улыбнулась.
— Я вижу, что вы счастливы в браке. Во всяком случае, смысл истории в том, что теперь, когда ваш род возродил свою власть, мы автоматически получили магию и силу от вашего присутствия. Народ Льда рад приветствовать вас, мои лорд и леди. Наши войска готовы служить вам.
— Войска?
— Да, мы тренируемся в разных странах в искусстве войны, это то, в чем мы лучшие. Но наши войска эффективны только против магов и вы единственный, за кем мы будем следовать.
— Я понял, — сказал Гарри.
Ксерина встала и подвела их к стеклянным дверям.
— Пришло время встретиться с Народом Льда, милорд. Мы самые многочисленные и ближе всех к Северу, мы живем для того, чтобы служить вам.
Она открыла дверь и вышла на балкон вместе с Гарри и Беллатрикс. Гарри быстро заметил, что они находятся довольно высоко над площадью, которая была заполнена до отказа. Народ Льда смотрел на него в ожидании.
— Люди Севера! — прогремел усиленный заклинанием голос королевы Ксерины Четвертой. — Все приветствуем Гарольда Джеймса Поттера, нового Графа Севера!
Зазвучали приветствия, отовсюду падали серебряные конфетти. Гарри был рад видеть, что они его приняли всем сердцем, хотя он и волновался, что от такого бурного приветствия может оглохнуть.
http://tl.rulate.ru/book/45498/1229067
Сказали спасибо 42 читателя