Не успела мать Чэнь провести карточкой по электронному замку на двери здания, как увидела молодого человека, выходившего из дома с пакетом фруктов в руках. Он на ходу разговаривал по телефону.
— Мастер Сунь, вы наконец-то сегодня дома. Моя младшая сестра просила поблагодарить вас за все. Если бы вы не прочли судьбу моей сестры и не предсказали ей брак, она, наверное, до сих пор была бы одинока. Раньше я не верил в подобное, но люди в трущобах говорили, что вы просто потрясающий, и теперь я убедился в этом лично. Все было именно так, как вы и сказали.
Через некоторое время он добавил:
— Ждите меня. Я скоро буду.
Мать Чэнь не понимала, что происходит, но не могла избавиться от ощущения, что их свело само провидение. Она обратилась к нему:
— Молодой человек, вы тоже живете в этом здании?
Чжоу Цзяньго повернул голову, посмотрел на мать Чэнь и без особого энтузиазма кивнул.
— Да, я только что переехал сюда.
Услышав, что он живет в одном здании с ее дочерью, мать Чэнь воодушевилась еще больше и сказала:
— Надо же, какое совпадение, моя дочь тоже живет здесь. Я только что слышала, вы сказали по телефону, что здесь есть мастер предсказаний?
— Да, все в трущобах знают его, но, если вы будете расспрашивать, никто вам ничего не скажет. Этот мастер очень занят, к нему выстраиваются огромные очереди. Я вот стоял в очереди полмесяца, — ответил Чжоу Цзяньго.
— Он действительно настолько хорош? — спросила мать Чэнь.
Чжоу Цзяньго бесстрастно кивнул и сказал:
— Тетушка, если на этом все, то я пойду. Мастер скоро снова отправится в путешествие, а я еще должен поблагодарить его за мою сестру.
Сказав это, он пошел дальше. Мать Чэнь напрочь забыла о готовке и поспешила следом за ним со словами:
— Молодой человек, вы можете проводить меня к нему? Я хочу, чтобы мастер сделал для меня предсказание.
Чжоу Цзяньго поспешно отмахнулся.
— Лучше вам не идти со мной. Мастер по натуре вспыльчивый, а вы собираетесь влезть без очереди. Только зря время потратите.
— Я пойду с вами и не буду обвинять вас, если мастер не примет меня. Молодой человек, мы же все-таки соседи. Может, отведете меня?
Чжоу Цзяньго поднял брови и спросил:
— Вы не боитесь, что я вас обману?
Мать Чэнь посмотрела на Чжоу Цзяньго. Хоть и говорят, что не стоит судить других по внешности, люди все равно продолжают это делать.
Внешность Чжоу Цзяньго вполне могла ввести в заблуждение. Он выглядел как аристократ, далекий от земных невзгод. Ни внешность, ни манера речи не выдавали в нем мошенника.
К тому же она женщина средних лет из уездного города, и у нее нет денег, кто станет ее обманывать?
Мать Чэнь верила, что хорошо разбирается в людях, и тут же ответила:
— Нет. Вы с моей дочерью живете в одном доме, значит, вы соседи, а сосед моей дочери не станет меня обманывать. Вы не похожи на мошенника, молодой человек. Кроме того, у меня с собой от силы сотня юаней. Мошенников я даже не заинтересую.
Ло Бэй издалека увидела, как Чжоу Цзяньго и мать Чэнь разговаривают у входа в дом, подошла и, озадаченно взглянув на них, спросила:
— Вы знакомы?
Увидев Ло Бэй, мать Чэнь взяла ее за руку и спросила:
— Этот молодой человек — ваш квартирант, не так ли?
Ло Бэй кивнула.
— Да.
Мать Чэнь почувствовала огромное облегчение.
Раз хозяйка квартиры знает его, как он может быть мошенником?
Чжоу Цзяньго спросил Ло Бэй:
— Что это за квартирантка? Почему я раньше ее не видел?
— Это мать госпожи Чэнь из соседней квартиры, бабушка сяо Цзинчжоу, — ответила Ло Бэй.
— Ох, тетушка, что же вы мне раньше не сказали, что вы мама госпожи Чэнь? — Чжоу Цзяньго тут же взял мать Чэнь за руку. — Я дважды доставлял госпоже Чэнь воду. Она очень добрый человек и всегда наливала мне воды. Что ж, довольно разговоров, я отведу вас туда.
Ло Бэй осталась в замешательстве.
Что, черт возьми, делает Чжоу Цзяньго?
Пока она пыталась осмыслить происходящее, ее телефон завибрировал. Это было сообщение в WeChat от Чжоу Цзяньго:
[План официально запущен. Ты только что отлично сработала.]
Ло Бэй отправила смайлик с черным вопросительным знаком, выражавшим ее сомнения.
Однако Чжоу Цзяньго не ответил на ее сообщение.
***
Чжоу Цзяньго и мать Чэнь шли пешком около двадцати минут. Спустя несколько поворотов они прибыли к какому-то обветшалому жилому дому. Они поднялись на лифте наверх и, после того как они немного подождали, дверь открылась.
Человеку, открывшему дверь, на вид было лет сорок-пятьдесят. Он носил очки в золотой оправе, был одет в свободную суньятсеновку*, а в руках держал пожелтевшую книгу.
П.п.: Суньятсеновка — мужской френч, похожий на военный китель, популярный в Китае вплоть до 90-х годов 20-го века.
Чжоу Цзяньго сразу же почтительно воскликнул:
— Мастер Сунь, я ведь не нарушил ваш покой?
Мастер Сунь взглянул на мать Чэнь, нахмурился и сказал недружелюбным тоном:
— Почему ты привел эту женщину? Я же сказал тебе, что сегодня больше не принимаю.
— Это мать моей соседки. Она настояла на том, чтобы я привел ее сюда, и я ничего не мог поделать.
Мать Чэнь поспешно объяснила:
— Мастер Сунь, я знаю, что вы обычно очень заняты, и, чтобы попасть на ваше гадание, приходится подолгу стоять в очереди. Я не хочу нарушать ваши правила, но через пару дней я вернусь в родной город, так что я очень тороплюсь и попросила сяо Чжоу привести меня сюда. Пожалуйста, не сердитесь.
Мастер Сунь немного помолчал и сказал:
— Входи. Поскольку ты ответила честно, я сделаю для тебя предсказание.
Мать Чэнь расплылась в улыбке, несколько раз поблагодарила мастера и последовала за Чжоу Цзяньго внутрь квартиры. Однако через пару секунд она вспомнила о насущной проблеме и, дернув Чжоу Цзяньго за рукав, прошептала:
— Сяо Чжоу, гадания этого мастера наверняка стоят недешево. У меня на руках мало денег, ты не мог бы одолжить мне немного? Я верну, когда мы придем домой.
Чжоу Цзяньго ничего не ответил.
Мастер Сунь обернулся и яростно воскликнул:
— Я тебе не уличный шарлатан. Кто сказал, что мне нужно платить деньги за мои предсказания? Если ты считаешь меня обманщиком, можешь уходить прямо сейчас.
http://tl.rulate.ru/book/45465/3872492
Сказали спасибо 40 читателей