Готовый перевод The Tanaka Family Reincarnates / Семья Танака переродилась: Глава 154

```html

Отцы во все времена и в любом месте [Часть 1]

Трое братьев и сестёр с Джошуа вернулись в особняк семьи Стюарт, прежде чем академия успела сообщить всем ученикам о произошедшем.

— Эмма! Что случилось?! Ты в порядке? Ты не ранена? — воскликнул Леонард, подбегая к Джорджу, который нёс Эмму на руках.

— Мы дома, отец. В академии был переполох, поэтому занятий сегодня не будет, — ответил Уильям.

Леонард кивнул, но всё его внимание было сосредоточено на Джордже, который осторожно опускал Эмму на землю. — Отец! В академии появилось что-то удивительное! Смотри —

Эмма слегка приподняла подол юбки, и все увидели толпу танзанийских гигантских бесхвостых скорпионов-хлыстов, которые отдыхали внутри.

— Это... танзанийские гигантские бесхвостые скорпионы-хлысты?! — воскликнул Леонард, ошарашенный тем, что увидел.

— Э, отец, ты знаешь это насекомое? — спросил Уильям с недоумением.

— Серьёзно?! Даже Эмма не знала о них до недавнего времени? Ты видел их раньше? — добавил с любопытством Джордж.

Причина, по которой Леонард знал о них, оставалась загадкой, хотя это насекомое действительно редкое.

— Хм? О, да. Это насекомое считается редким, потому что не живёт за пределами барьера. Нормально, что Эмма о нём не знала. Они предпочитают тихую среду с большим количеством зелени, а не места, где живут люди.

— Отец! Значит, ты знаешь о них! Можно мне оставить этих детёнышей дома? Можно мне сделать для них домик в саду нашего особняка? — взволнованно воскликнула Эмма.

Лицо Леонарда смягчилось от просьбы дочери, которая не звучала так долго. — Конечно! Эмма, ты можешь делать, что хочешь. Но откуда в академии взялись бесхвостые скорпионы-хлысты? Да ещё и в таком количестве... О, Джошуа. Извини, не мог бы ты заняться строительством сарая для них?

Леонард укрыл дочь за спиной, чтобы защитить её. В то время как Джошуа, испытывая затруднения, ответил: — ...Эмма-сама... спасибо... за два благословения... Да... Леонард-сама. Я уже закончил подготовку сарая для насекомых. Это складная модель, как те, что мы используем для шелкопрядов и пауков. У меня есть примерное представление о том, где его разместить в саду.

На пути из школы Эмма произнесла задорный рассказ о бесхвостых скорпионах-хлыстах. Джошуа внимательно слушал, не пропуская ни слова, и, прежде чем они это поняли, уже действовал, чтобы исполнить желание Эммы.

Он давно запомнил план особняка Стюартов в королевской столице, что позволило ему сразу определить подходящее место для бесхвостых скорпионов в большом саду. Всё, что ему оставалось, это принести и установить переносной сарай для насекомых, который он заранее подготовил на случай, если коллекция Эммы увеличится.

— Как и ожидалось от Джошуа, — с радостью заметила Эмма.

— ...Уф... аах... аах... КАК ОНИ ПРЕЛЕСТНЫ!!! — воскликнула она.

Джошуа наслаждался моментом высшего блаженства. Сказать, что он жил ради этого мгновения, не было бы преувеличением.

— Мяу~ — раздалось, когда Коумей почувствовал присутствие Эммы в доме.

— Я дома, Коумей-сан! Сегодня в школе выходной, так что давай играть от души!

— Мяу, мяу♪ — ответил Коумей, выразив радость, лизнув лицо Эммы.

И в тот момент, когда кошка сделала это... *свишшш...* бесхвостые скорпионы-хлысты вылезли из-под юбки Эммы и собрались вместе на полу.

— Э? Что со всеми не так?

— Мяу? — спросил Коумей, обнюхивая бесхвостых скорпионов.

— Мяу! — последовало его короткое восклицание.

*свишшш...* После этого слова бесхвостые скорпионы-хлысты выстроились в строгий порядок, словно армия.

— Э?! Что сейчас произошло?!

— Кья— Как мило—!!! Их так легко посчитать!!! Кья—

Коумей снова гордо мяукнул, увидев, как Эмма лопается от радости.

— Мяу, мяу!

*свист* Бесхвостые скорпионы одновременно двинулись вправо, не нарушая строй.

— Хи-хи, они выстраиваются в очередь, когда Коумэй-сан говорит "Стройся", а когда "Направо~!!!" — двигаются вправо. Пока Эмма была в восторге, а Коумэй ощущала гордость, Леонард, Джордж и Уильям лишь удивлённо смотрели друг на друга, не понимая, что происходит.

Джошуа не задумывался об этом. Он был счастлив, когда счастлива была Эмма.

— Погодите, погодите, погодите... Э-э? На что мне ответить первым? — растерялся Уильям.

Так и зародилась великая армия бесхвостых скорпионов.

— То есть... бесхвостые скорпионы... обладают разумом и подчиняются приказам Коумэй-сан...? — недоверчиво произнёс Леонард, перескакивая с одного взгляда на Эмму к Коумэй и затем к скорпионам.

— Моя дочь... гений? Мой кот... гений? — размышлял он в глубине души, наблюдая за необычным поведением девочки и кошки.

```

http://tl.rulate.ru/book/45449/3828107

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь