Готовый перевод The Tanaka Family Reincarnates / Семья Танака переродилась: Глава 63

Открытие магазина и второе появление юного детектива [Часть 1]

Это произошло незадолго до открытия магазина Джошуа.

Ночью, когда все спали, на витрину магазина был вылит ярко-красный краситель.

«Ух ты, ну и натворили!»

Пробиваясь сквозь толпу сотрудников, пришедших наводить в магазине порядок, брат и сестра Стюарт стали свидетелями происшествия перед магазином Джошуа.

Белоснежная стена была полностью окрашена красным, а пол напоминал кровавую лужу. После такого хулиганства вернуть магазин в первоначальный вид станет невозможной задачей.

«Во время ремонта на нас и раньше нападали, но теперь они превзошли себя».

Держа в руках скребок, Джошуа рассмеялся, правда, в его голосе слышались грустные нотки.

Сотрудники обнаружили безобразие еще рано утром, и с тех пор Джошуа всеми силами пытался его закрасить, но краситель не убирался.

В магазине Джошуа должны были продаваться одежда в стиле тай-дай, аксессуары и прочие товары для девочек, посещающих академию. Но после случившегося в магазин не захотят зайти даже самые смелые.

«Поймал виновного?»

Джордж забрал скребок у Джошуа и, изо всех сил оттирая стену, спросил:

«Свидетелей нет, так как это случилось ночью. Возможно, к этому причастны сторонники Первого Принца, но даже если мы узнаем имя виновника, вряд ли сможем его наказать…»

«Я совсем отчаялся», – посетовал Джошуа.

Он планировал во время каникул в академии устроить в кафе дегустацию сладостей, но теперь это оказалось невозможным.

«Вот тут и начинается моя роль!» – горделиво заявил Уильям.

«Ведь у меня тело юного мальчика, а мозг…»

«ЛОБОТРЯСА?» – в один голос хором крикнули Эмма и Джордж. Это у них было заведено.

«Вы такие злые!»

Джошуа довел уже сидевшего на коленях Уильяма до отчаяния, спросив: «Что такое ЛОБТРЯС?»

Грубо потерев стену, Джордж повернулся к Джошуа и сказал: «Кажется, это невозможно…»

«Джошуа, оно может вообще не оттереться!»

«Я в смятении… Даже если мы перекрасим стены, придется что-то делать с полом… Это… либо соскребать каменный пол, либо сдирать его полностью… А это займет много времени, да еще потребует денег».

Нападение оказалось жутким, ведь ремонт был почти завершен.

«Краситель, который так сильно въелся, – большая редкость. Может, стоит разобраться с этим?»

«Ага», – пробормотал Уильям, и тут же отправился на поиски зацепки, ведь это был краситель.

В торговом районе столицы был обширный выбор товаров. Говорили, что здесь найдется все, что пожелаешь.

«Но как мы его искать будем? Здесь очень много магазинов, где продают красители».

Праздник сладостей превратился в поиски краски, Эмма, неохотно расставаясь с Джошуа, задала вопрос юному детективу Уильяму.

«Купить такое количество краски сразу было бы очень сложно. Скорее всего, виновник либо собирал краску, покупая ее в разных магазинах, либо заказывал и покупал оптом, так что ее все равно можно отследить».

До приезда брата с сестрой, Джошуа со своими сотрудниками перепробовали много способов удалить краску, но она по-прежнему была ярко-красной. Уильям предположил, что краска, которую не смогли оттереть даже после всех попыток, обладала особыми характеристиками, ибо ее было достаточно, чтобы покрыть всю витрину магазина.

«Должно быть, найти ее не составит труда». И вот они, ничего не стесняясь, зашли в первый попавшийся магазин, но сразу же зашли в тупик.

«Странно. Везде продается только черная краска».

«Все говорят, что у них никогда и не было красной краски…»

Джордж и Уильям по очереди тихонько вздохнули. Они просто подумали, что здесь будут продавать красную краску, как это было в прошлой жизни, но такого товара здесь даже не существовало.

«Натуральных красителей в этом мире не бывает настолько ярких. Я думал, это краска, неужели я ошибся?»

Цвет должен был выцвести при стирке, если бы это была краска, поэтому Эмма подумала, что это чернила из ручки. Есть ли еще какой-нибудь краситель? "Уммм", - Эмма напряженно думала, скрестив руки.

Когда она пробовала красители для шелка для дворца, ни один не мог дать такой яркий цвет. Это сложно, потому что ей нужно красить шелк снова и снова.

Это принесло большой ущерб магазину Джошуа именно потому, что цвет был очень ярким, и у всех, кто его видел, было испуганное выражение, и они проходили мимо магазина.

"Если чернил здесь нет, то уже поздно".

"Как и ожидалось, Детектив-прихлебатель отказывается в самом начале".

Эмма ухмыляется Уильяму, который повесил голову.

"Ни-сама, у тебя есть хотя бы... хорошее... предложение? ...Хотя я могу сказать, что у тебя нет никаких приличных идей, просто глядя на твое лицо?"

Уильям посмотрел на Эмму и убедился по ее лицу, что она что-то замышляет.

"Что ж, пока что давайте сначала пообедаем и переоденемся".

"Я проголодалась после такой долгой прогулки..." Эмма направилась назад в особняк семьи Стюарт.

http://tl.rulate.ru/book/45449/3816361

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь