Готовый перевод My wife slaps people in the face online daily / Моя жена раздает пощёчины людям каждый день: Глава 42 Гу Ман, не торопись

Все учителя, сидевшие в учительской, нахмурились. Это было унижение. Последнее место в классе, вероятно, могло бы набрать больше очков, чем весь Двадцатый класс. Ло Сонхуа практически копала яму для Си Янь и ее учеников, чтобы они прыгнули в нее. Чу Яо и Фатти тоже молчали, не смея заговорить.

Если бы это была драка, они бы присоединились без раздумий, но это было академическое соревнование. Они даже не понимали материал. Как они должны были победить Первый класс? Неужели они должны были жульничать? Было бы еще более унизительно, если бы их поймали за этим занятием.

Мэн Цзиньянь крепко сжала кулаки и посмотрела на Гу Ману, задавая вопрос глазами.

Гу Мана покачала головой, глядя на нее.

- Как насчет этого, Лу Янг? Разве ты не хочешь, чтобы я извинилась перед Гу Маной? Я дам тебе этот шанс. Осмелится ли Двадцатый класс? - Сказала Ло Сонхуа с высокомерным выражением лица.

Челюсть Лу Янга была очень крепко сжата. Си Янь ничего не сказала, но ее брови были нахмурены.

Ло Сонхуа презрительно улыбнулась.

- Даже мисс Си не испытывает к тебе никакого доверия. Почему вы думаете, что имеете право командовать здесь, как кучка провалившихся студентов?

Гнев внезапно вспыхнул в холодных глазах Гу Маны, и уголки ее глаз залила злая краснота.

Она медленно повернулась, надменно глядя на учительницу своими темными и яркими глазами. Небрежным тоном она сказала: “Конечно, я приму это пари”.

Ло Сонхуа была ошеломлена.

Си Янь недоверчиво посмотрела на Гу Ману. Опомнившись, она поспешно сказала: “Гу Ман, не будь опрометчивой...”

Гу Мана ухмыльнулась. Она выглядела чрезвычайно зловеще.

- Учитель, я возвращаюсь на уроки.

Си Янь потеряла дар речи.

Гу Мана повела студентов из кабинета обратно в класс.

В учительской стало совсем тихо.

Ло Сонхуа усмехнулась: “Какая самоуверенность. Я подожду, пока Двадцатый класс унизит себя.”

Си Янь выглядела обеспокоенной. Поскольку вопрос уже был решен, она решила, что ей нужно придумать способ повысить их оценки за короткое время, чтобы они не выглядели так плохо, когда проиграют.

Эта новость распространилась по когорте третьего года со скоростью лесного пожара. Даже первый и второй год и члены Студенческого совета слышали об этом.

- Результат очевиден. Первый класс победит.

- Я слышал, что мисс Си даже не была той, кто согласилась на это. Я слышал, что это была Гу Мана, которая приняла вызов.

- Как глупо. Это то, что они называют красивой внешностью, но без мозгов? Соревноваться с Первым классом с помощью знаний? Они не должны были этого делать, даже если бы искали смерти.

- Двадцатый класс будет полностью унижен.

Вся школа гудела от дискуссий.

В Двадцатом классе.

Недовольство звучало ото всех.

В конце концов они проглотили свой гнев и начали учиться.

- Позвольте мне сказать вам, мы не можем сдаваться! Или ты хочешь, чтобы все остальные смотрели на тебя свысока, как на провалившихся учеников?! - Голос Лу Янга был сильным и звучным.

- Мы должны любить учиться!

Чу Яо не смог удержаться от громкого смеха. Что может быть смешнее, чем провалившиеся студенты, начинающие учебную кампанию?

Лу Янг свирепо посмотрел на него.

Чу Яо протрезвел за секунду.

- Брат Янг прав. Я люблю учиться! Сложность дороги Шу так же сложна, как и восхождение на голубое небо! [1. Чу Яо цитирует “Трудность дороги Шу”, стихотворение известного поэта Ли Бая.] Какое трудное путешествие! Такое трудное путешествие! Раньше было так много разветвленных тропинок; где я могу отдохнуть? [2. Чу Яо цитирует "Трудное путешествие", еще одно стихотворение Ли Бая.] Трудности на трудных подарках!

- ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА! - Весь класс разразился оглушительным смехом.

- Брат Яо, ты действительно талантлив.

Лу Янг потерял дар речи.

Гу Мана заметила беспомощного Лу Янга, стоявшего у кафедры, и улыбнулась. Она взяла ручку и начала работать над вопросами. Лу Янг почувствовал, что на этот раз он проиграл, и вернулся на свое место, немного побежденный. Вид учащейся Гу Маны немного успокоил его.

Когда он приблизился к ней, то увидел, что она рисует лису в своей тетради. У него застыли ноги, и он чуть не упал. Забудь об этом, он бы попросил Лу И обучить ее.

Ему все еще нужно полагаться на нее.

http://tl.rulate.ru/book/45365/1607731

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь