Готовый перевод The Analects of Righteous Father’s Collapse / Крах образа непогрешимого отца: Глава 15

— Хей, Лю-цзы, ты с женой тоже ездил за новогодними покупками в окружную столицу? Отчего же вы не поехали грузовиком вместе с остальными? Это избавило бы вас от многих проблем, — с улыбкой спросили встречные односельчане, увидев Цзян Лю и Сюй Сюсю на велосипеде со всех сторон увешанных сумками.

— Нет, мы ездили не за новогодними покупками, — радостно хохотнул Цзян Лю, останавливая велосипед. Затем он прошептал что-то на ухо жене, вытащил из одного из пакетов горсть конфет и принялся раздавать их всем встречным.

— С чего это ты вдруг раздаешь сладости без всякой причины?

Купленные Цзян Лю конфеты были высшего сорта, так что крестьяне, редко державшие в руках сладости, смутились и в то же время озадачились. Разве у него сегодня большой праздник? С чего вдруг конфеты?

— Мы узнали, что Сюй Сюсю беременна. Да не одним, а двумя! Ох, дядя, я стану отцом! Возьмите пока эти конфеты, а когда дети родятся и отпразднуют свой первый месяц жизни, я угощу всех выпивкой!

Цзян Лю выглядел как типичный одуревший от счастья новоиспеченный отец. Он не мог перестать улыбаться, а его губы, казалось, растянулись от одного уха до другого. Его переполняла радость.

— Забеременела? Но разве ты не говорил, что бесплоден?

Это действительно была большая новость, которая удивила и обрадовала деревенских. 

Выпалив такой вопрос, они, конечно, вовсе не сомневались в верности Сюй Сюсю. В конце концов все в деревне знали их обоих, и каким бы большим ни был их поселок, если бы Сюй Сюсю сделала что-то предосудительное, сплетники мгновенно разнесли бы это по всей общине. Особенно теперь, когда Цзян Лю был признан их великим благодетелем, просто невозможно, чтобы его жена подпортила его репутацию, а об этом никто не узнал.

— Я не совсем уж бесплоден, просто доктор сказал, что мне будет очень трудно зачать ребенка. К тому же раньше мы оба плохо питались и слишком много работали, поэтому нам было еще труднее завести детей. Сегодня мы прошли тщательный осмотр и все проверили дважды. Доктор сказал, что за последние полгода мое состояние значительно улучшилось и, в основном, прежние потери удалось восполнить. Однако, по его словам, то, что Сюй Сюсю смогла зачать, да еще двоих — это действительно редкий случай, для такого человека, как я. Может быть, Бог просто сжалился над такими глупыми людьми и пошел навстречу нашим желаниям.

После паузы Цзян Лю продолжил:

— Я должен поблагодарить всех вас, дядюшки и тетушки, за всех тех цыплят, уток и гусей, которых вы нам дарили. Такие хорошие продукты не купишь, даже если есть деньги. Только благодаря вам мы смогли выздороветь. Я никогда не забуду помощи старших.

Его выражение лица было настолько искренним, что представители старшего поколения совершенно растерялись. Им оставалось лишь принять конфеты, отмахиваясь от излишней благодарности.

Они послали эти дары в дом Цзян Лю, чтобы выразить свою признательность за все, что он сделал для жителей деревни. Строго говоря, их первоначальным намерением было просто вернуть ему услугу. Но сейчас весьма приятные слова Цзян Лю заставили их почувствовать себя причастными к счастью пары, которая наконец-то обрела возможность родить детей. Подсознательно они словно стали ближе к еще не родившемуся ребенку.

— Близнецы — это отличная новость. Не только в нашей бригаде, но и во всей коммуне уже много лет не было таких новостей! Посмотрите-ка на него: столько лет не было детей, а теперь целых два! Мигом нагнал все упущенное, — посмеивались односельчане.

А один старик с улыбкой добавил:

— У этих детей наверно очень хорошая карма, раз они спустились с небес в чрево твоей жены только сейчас, когда ваше благосостояние улучшилось. Значит их судьба — наслаждаться жизнью, а это большая удача.

Все единодушно согласились со словами старика. Хотя Цзян Лю относился к людям, которые никогда не раскрывают своего уровня доходов, любой мог примерно оценить его нынешнее богатство. Не вызывало никаких сомнений, что сейчас Цзян Лю был самым богатым человеком в их коммуне. И теперь он благословлен парой детей. Учитывая, что супруги Цзян ждали этого целых десять лет, то сейчас вполне имеют право наслаждаться счастьем.

— Да, но поскольку вы ждете пополнения в семье, да еще двойню, то комнаты, в которой вы оба сейчас живете, будет недостаточно. Особенно если родятся два мальчика. Прежде чем они вырастут, вы должны подготовить такой дом, чтобы они смогли жениться и привести домой жен. Самое время пойти к бригадиру и подать заявку на участок земли, чтобы успеть построить новый дом, пока дети еще не родились.

Все верно. Когда семья разделилась, Цзян Лю с женой получили в свое распоряжение две комнаты в западном крыле родительского дома. Теперь одна комната служила спальней и столовой, а вторая превратилась в кухню, пополам с кладовкой. После рождения двух детей такого жилья явно будет недостаточно.

В принципе, лет до трех-четырех дети могут спать с женой, так что на первое время места хватит. Но у Цзян Лю сейчас нет недостатка в деньгах, так зачем жить так тесно?

— Дядя, вы совершенно правы. Я тоже думал об этом. Как только довезу Сюй Сюсю до дома, чтобы она отдохнула, отправлюсь к дяде бригадиру и поговорю о новом доме. Но когда придет время приступить к постройке, мне понадобится помощь соседей, так что мне придется снова побеспокоить вас, дядюшки и тетушки.

Цзян Лю уже обсудил этот вопрос с женой на обратном пути из больницы. На самом деле с теми деньгами, которые им удалось накопить, построить солидный просторный дом не проблема. Однако они беспокоились, что сейчас это будет слишком бросаться в глаза. Супруги в любом случае собирались взяться за постройку нового дома, но когда еще не знали, что скоро станут родителями, планировали поднять этот вопрос только через год-полтора.

Но теперь планы придется менять: с появлением детей жизнь в их нынешней комнатушке станет невыносимой.

Во время обсуждения этой проблемы по дороге домой они решили подать заявку на пустой участок земли как можно скорее, чтобы успеть переехать до рождения детей.

— Без проблем! Только приготовьте нам хорошенько поесть и немного выпить, а мы отстроим вам крепкий и светлый дом всего за пару месяцев.

Неизвестно, сказывался ли опыт общения с иностранцами или еще что, но односельчане чувствовали, что Цзян Лю с каждым днем становится все красноречивее. Он совершенно точно не говорил ничего такого уж лестного, но слушать его все равно было приятно.

Тем не менее их обещание помочь с постройкой дома не было связано со сладкими речами Цзян Лю. В эту эпоху строительство нового дома было общим делом всех соседей и родственников. Будущим домовладельцам нужно было только обеспечить питание, а денег за работу никто не требовал. Каждый помогал чем мог, когда ему это удобно, и не было похоже, что кто-то кого-то эксплуатировал.

Пройдет еще не один год, прежде чем станет модно нанимать бригаду строителей за деньги. А пока строительство дома в сельской местности не требовало чрезмерных затрат. Владельцу нужно потратить деньги только на материалы.

— Хорошая еда и вино обязательно будут. А после того, как дом будет закончен, я раздам вам всем по красному конверту.

П.п.: По китайской традиции любые денежные подарки от обычных чаевых до многомиллионного пакета акций обычно вручаются в красном конверте.

Несмотря на местные обычаи, Цзян Лю не собирался позволять жителям деревни работать задаром. Во-первых, у него было достаточно денег для этого, а во-вторых, времена изменились и ему больше не обязательно скрывать свое богатство. Да и потом, в будущем, когда люди вспомнят об этом, то не будут чувствовать себя обманутыми.

Но пока что никто не обратил особого внимания на его слова про конверты. Радостно улыбаясь, соседи еще раз пообещали построить дом качественно и быстро и разошлись.

***

Новость о том, что пара Цзян Лю ожидает близнецов, распространилась по деревне. Даже жители окрестных деревень узнали об этом.

Наконец новость дошла и до компании Ван Сюэмэй, с которой мало кто общался. Заодно их ушей достигла весть о намерении Цзян Лю построить новый дом и съехать из западного крыла старого родительского дома.

— Старший брат — это действительно нечто! У него такие важные новости, а он ничего нам не сообщил. Почему мы должны узнавать о таком из чужих уст?

Ван Сюэмэй сгорала от зависти: каким образом такая женщина, как Сюй Сюсю, смогла заполучить настолько невероятную удачу?

Прежде Ван Сюэмэй могла утешать свою зависть тем, что сколько бы денег ни зарабатывал Цзян Лю, от этого не было никакого толку. Ведь у него даже не было детей, чтобы передать им свое богатство. Рано или поздно все эти деньги перешли бы ее собственным детям, Цзяньцзюню и Цзяньдану. Но теперь Сюй Сюсю беременна, а значит у ее семьи не осталось ни одного повода претендовать на богатство старшего брата.

А когда Ван Сюэмей подумала, что Сюй Сюсю скоро будет жить в большом новом и светлом доме, она почувствовала такую досаду, что могла только проклясть эти безымянные кусочки плоти в чужом чреве.

— Говоришь, беременна? В самом деле забеременела... — пробормотала Мяо Цайфэн со сложным выражением лица, не заметив завистливую ненависть, сверкнувшую в глазах невестки.

— Похоже мы и правда плохо обращались со своим старшим сыном все эти годы, раз только сейчас ему удалось завести детей. Даже если у них родятся две девочки — не беда. У него теперь так много денег, что заполучить такого зятя, который согласиться войти в семью жены, будет несложно, — заявил Цзян Чжуанъэнь, попыхивая трубкой. В душе он был рад за старшего сына, но в то же время чувствовал себя виноватым.

Подобные слова неспроста вырвались из его уст. В последние дни во время работы он часто слышал, как люди в бригаде вспоминали о прежней жизни Цзян Лю. И в их воспоминаниях его жизнь была в несколько раз хуже, чем на самом деле.

Почему молодая пара прожила в браке десять лет без детей? Очевидно потому, что они слишком много страдали.

А почему стоило паре отделиться от семьи, как им удалось зачать не одного, а сразу двоих детей? Да потому, что теперь некому стало выжимать из них все соки. Молодые люди смогли наконец нормально питаться, тепло одеваться и восстановить свое здоровье.

Все так говорят. В бесчисленных версиях слухов Цзян Лю с женой были похожи на несчастную маленькую капусточку, в то время как Цзян Чжуанъэнь и Цзян Хай с женами были похожи на старых помещиков, которые клали эту капусточку под пресс и давили изо всех сил в надежде выдавить из нее побольше сока. Если бы тот факт, что в наши дни критиковать соседей в полный голос не принято, их жизнь могла бы стать нестерпимой. Тогда старшим Цзянам никак не удалось бы сохранить равнодушную и отстраненную позицию.

Однако Цзян Чуанъэнь вовсе не обижался на все эти слухи. Он был молчаливым и замкнутым человеком, которого заботило лишь разрастание родового древа, поэтому радость от того, что у его старшего сына наконец-то появятся дети, перевешивала все неприятности.

— Но разве они не говорили, что старший брат бесплоден? А теперь, когда невестка забеременела, то даже не знаю... — увидев, что ее провокация так и не вызвала какого-либо недовольства со стороны свекров, а особенно Мяо Цайфен, Ван Сюэмей утратила остатки совести и дала волю своему ядовитому языку, всеми силами намекая на неверность Сюй Сюсю мужу.

— Что за вздор! Если скажешь еще хоть одно слово, я оторву твой поганый язык! — Мяо Цайфэн, только что сидевшая, погрузившись в свои мысли, внезапно вскочила и свирепо уставилась на младшую невестку.

Хотя она всегда недолюбливала невзрачную жену старшего сына, но в том, что касалось ее характера, Мяо Цайфэн была уверена на все сто. В любом случае сейчас старшая невестка носит под сердцем ее внуков, которые, возможно, станут единственными детьми ее сына. Как бы сильно не разругалась Мяо Цайфэн с Цзян Лю, она не позволит младшей невестке выдумывать подобную ерунду и распространять дурацкие слухи, которые могут повлиять на здоровье будущей матери и детей.

— Не дай Бог, я снова услышу от тебя что-то подобное, — жестко предупредила она Ван Сюэмэй. Однако увидев пристыженное выражение лица невестки, усмирила свою ярость и продолжила значительно мягче. — Я уже почти собрала деньги для Хай-цзы. Когда он официально станет учителем, мы заживем не хуже других. Даже такая старуха, как я, все еще может зарабатывать и копить деньги для Цзяньцзюнь и Цзяньдана. А тебе лучше перестать киснуть от зависти и ссориться со всеми.

Когда свекровь упомянула о пятистах юанях, Ван Сюэмэй наконец вспомнила слова мужа о том, что за долгие годы старушке, возможно, удалось скопить больше, чем они думали. А значит, не стоит ее злить сверх меры из-за будущих детей старшего брата.

Так или иначе, но по крайней мере внешне Ван Сюэмэй искренне признала, что была неправа. Но Мяо Цайфэн знала, что это всего лишь попытка нарядить босяка принцем. Две ее невестки были как вода и масло: не способны смешаться, несмотря ни на что. Так что она решила пока отложить этот вопрос.

Тем же вечером Ван Сюэмэй обсуждала комнаты в западном крыле дома со своим мужем Цзян Хаем. Она слышала, что фундамент нового дома Цзян Лю закончен и сбоку уже возвели две временные хижины. Значит со дня на день Цзян Лю и Сюй Сюсю съедут из прежнего жилища. А раз они съедут, то освободившиеся комнаты достанутся семье младшего брата, не так ли?

Конечно при разделе семьи та часть дома была определена как имущество Цзян Лю. Однако разве он теперь не богач? Денег у него куры не клюют, так почему бы не отдать эти комнаты брату?

Двое их сыновей становятся все старше и скоро уже им будет неуместно жить в одной комнате с родителями. Просто прекрасно, что Цзян Лю с женой переезжают. Благодаря этому освободившиеся комнаты можно переделать, превратив в спальню и учебную комнату для Цзяньцзюня и Цзяньдана. Так их жилищные условия станут намного комфортнее.

Цзян Хай одобрил предложение Ван Сюэмэй. Он решил обсудить этот вопрос с родителями, как только Цзян Лю с женой уедут.

***

Бух! Бух! Бах!

На следующее утро Ван Сюэмэй разбудил непонятный грохот. Она натянула толстую куртку и, выглянув из дома, увидела группу людей, снующих вокруг западного крыла дома.

Крыша над комнатами уже была снята, а стропила и камни стен по частям разбирались и складывались на телеги, готовясь к вывозу.

— Что вы делаете?! — вскричала возмущенная Ван Сюэмэй. В конце концов она уже считала эти комнаты своими.

— А, это ты, жена Цзян Хая? — руководивший работами человек взглянул на нее, но даже не подумал остановиться. — Разве это не поможет Цзян Лю сэкономить на стройматериалах? К тому же камни и бревна, использованные для постройки этого дома, он собственноручно собрал в горах, когда был еще молод. Они хранят добрые чувства, и Цзян Лю хотел бы сохранить их, построив новый дом. Не волнуйся, мы заберем материалы только из его двух комнат, ваша часть дома не пострадает.

Ван Сюэмэй так разозлилась, что едва не потеряла сознание.

Какие такие чувства могут хранить куски камней и дерева?! Этот старший просто угадал ее намерения и решил довести ее до бешенства!

Мяо Цайфэн, которую тоже привлек шум, слышала этот разговор. Она постояла на пороге, но потом молча вернулась в дом.

Это правда, что все материалы для этого дома от первого камня и до последней черепицы принесли с гор и обработали своими руками они втроем: она сама, старик и их старший сын. Что в это время делали другие ее дети? Она слишком боялась, что они переутомятся, поэтому велела младшим сыну с дочерью сосредоточиться на учебе и не утруждаться подобными делами.

Тем временем Цзян Лю, руководивший строительными роботами в новом доме, несколько раз чихнул. Остановившись, он потрогал нос и догадался, что жильцы старого дома, должно быть, сейчас поминают его и вряд ли добрыми словами.

Цзян Лю расхохотался. Хоть он и чувствовал, что его действия были довольно подлыми, но когда представил, сколько дней еще те люди не смогут спокойно спать и есть, ощутил, что эта изощренная подлость просто очаровательна.

Да он настоящий талант! [Системе праведного отца 001] действительно повезло найти именно его.

-----

https://vk.com/webnovell — промокоды на главы, акции, конкурсы и прочие плюшки от команды по переводам K.O.D.

http://tl.rulate.ru/book/45346/1490985

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Все же у старухи есть остатки чести.
Развернуть
#
Она просто слишком прагматична и консервативна. Сейчас она поддерживает намерения старшего сына только потому, что его потомство имеет больше надежды. Имеет ли кто то право осуждать ящерицу, которая сбросила собственный хвост?
Развернуть
#
Да)
Развернуть
#
Абсолютно нет, но да ладно, не то чтобы мне есть до этого дело
Развернуть
#
"Мне настолько все равно, что я не могу молчать")
На самом деле мой комментарий мог быть и простым согласием с вашим, но ведь это неудобная позиция разве нет?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь