Готовый перевод Good Man Operation Guide / Руководство по эксплуатации «Хорошего человека»: 18.2 – Брошенная жена военного (20)

На этот раз Чзан Яньмин был ошеломлён.

Он не открывал глаза, пока дверь палаты не закрылась.

Мяо Син была таким ласковым человеком. Прямо сейчас он был ранен, как она могла ударить его?

Подумав некоторое время, Чзан Яньмин решил остаться на месте и не открывать глаза, пока не сможет рассказать Мяо Син о своём плане и не увидит ситуацию.

Следующее, однако, заставило гнев Чзан Яньмина становиться всё глубже и глубже.

Пришла медсестра, чтобы помочь ему, пребывающему в коме; она планировала сменить вещи, которые ещё не были поменяны, потому что те были полны слякоти и тёмно-красной крови, грязной и вонючей. Тогда она не смогла поднять Чзан Яньмина и попросила помощи у его жены, но Мяо Син без колебаний отказалась.

Он был её мужем, и сейчас был серьёзно ранен и находился в коме; но она даже не захотела помочь ему переодеться.

Лицо Чзан Яньмина было бледным, глаза закрытыми, но его сердце подавляло гнев.

Впервые он начал задаваться вопросом, что на самом деле думает о нём его «маленькая жена».

Чзан Яньмин просто продолжил в том же духе, никто не мог ему ответить. Он оставался без сознания с закрытыми глазами.

Обычно он не выдержал бы этого через несколько дней, но кто заставил Мяо Син, что заботилась о нём, не обращать внимания. Когда он двигался и вставал ночью, Мяо Син вообще ничего не узнала.

Чзан Яньмин совсем не был рад, что его не разоблачили. В глубине его души Мяо Син всегда любила его, и он так же любил Мяо Син. Эти двое всегда будут вместе, и Мяо Син уже показывала это раньше.

Но с тех пор, как он впал в кому, Мяо Син вела себя хорошо перед другими. Но когда рядом никого не было, её отношение к нему было совсем другим.

*

По мере того как подозрение в сердце Чзан Яньмина становилось всё глубже и глубже, новость о том, что он несколько дней не просыпаясь находился в коме также распространилась по двору.

«Я слышала, что он был ранен в ногу… Врачи не нашли причину комы».

Сегодня, как обычно, все вместе делали стельки, и группа женщин говорила об этом.

Только намёк на печаль был на поверхности.

Они беспокоились не о Чзан Яньмине, этом плохом парне, а потому, что думали о своих собственных мужчинах.

Это выглядело как мирная эпоха, но между странами на границе постоянно возникали трения. Люди и раньше слышали, что были небольшие стычки. Как ещё можно было вернуться, потеряв ногу?

На этот раз это Чзан Яньмин; что, если в следующий раз это будут их мужчина?

Из-за этих забот тон всех был очень тихим: «Одна из моих младших сестер – медсестра в госпитале. Она сказала, что Мяо Син ухаживает за командиром взвода Чзан в больнице».

«Эх, неудивительно, что я не видела её в эти дни».

Люди во дворе никогда особо не любили Мяо Син из-за предыдущих слухов и Чжоу Цяньцянь. После того, как произошёл этот инцидент, они все стали относиться к ней по-другому.

Все сочувствовали, особенно когда Мяо Син, будучи ещё такой молодой, должна была день и ночь ухаживать за своим бессознательным мужем в больнице.

«Я не ожидала, что Мяо Син будет такой разумной, это, должно быть, очень трудно для неё. Она была замужем за командиром взвода Чзан почти полгода. У них ещё даже нет ребёнка, но случилось это».

«Это нелегко. Давайте запишемся на приём и поедем в больницу, чтобы посмотреть. Тогда мы сможем послать кое-что для неё».

Если бы что-то случилось с членом семьи Чжоу Цяньцянь, они бы всё равно колебались. Однако, хотя Мяо Син всегда заставляла людей дистанцироваться, она не была такой ужасной, как та Чжоу Цяньцянь.

Все ей сочувствовали, и прежнее отчуждение рассеялось, потому что она хорошо заботилась о своём муже.

Пока они обсуждали, как навестить Чзан Яньмина и Мяо Син, Линь Шихэн уже приехал в госпиталь.

Он отправился навестить Чзан Яньмина; другие люди не были удивлены. Линь Шихэн всегда был человеком, который не держал зла. В конце концов, до несчастного случая с Чзан Яньмином многие люди, которым тот не нравился, наблюдали за ним со стороны. Только Линь Шихэн, всё время бывший мишенью, имел возможность атаковать, но никогда этого не делал.

Раньше некоторые люди смеялись над «слабым» темпераментом Линь Шихэна за его спиной. Чзан Яньмин несколько раз нацеливался на него.

На этот же раз Чзан Яньмин действительно попал в аварию. Злорадствующие со стороны были напуганы и обеспокоены тем, что семья Чзан пожалеет этого сына, и будут искать их, чтобы разрешить этот вопрос. Тогда как Линь Шихэн, который ничего не делал, совсем не волновался, никто больше не смеялся над его темпераментом.

Более того, некоторые люди втайне думали, что Линь Шихэн давно догадался, что у Чзан Яньмина будет подобный день, и никогда не хотел прикасаться к нему.

Линь Шихэн действительно давно ожидал этого дня. С того дня, как семья Чзан перестала укрывать Чзан Яньмина, его высокомерный и надменный характер был обречён на гибель.

Но он также знал, что эти люди действовали должным образом. В конце концов, Чзан Яньмин всё ещё принадлежал к большой семье Чзан, и никто не осмеливался начинать серьёзную атаку.

*

Держа в руке коробку с молоком, он встал у двери палаты и постучался.

Через несколько секунд раздался голос Мяо Син, которая паниковала, но пыталась успокоиться: «Иду!»

Когда дверь открылась, перед Линь Шихэном появилась Мяо Син, выглядевшая измождённой после нескольких дней пребывания там.

Увидев его, она была ошеломлена.

Привлекательный мужчина в военной форме вошёл в палату, естественно, с молоком, и поставил коробку молока на прикроватный столик. Его голос был мягким: «Как поживает командир взвода Чзан?»

Мяо Син поколебалась, прежде чем закрыла дверь и ответила: «Не очень хорошо. Доктор так и не выяснил причину его комы».

Линь Шихэн кивнул: «Я увидел. Что ж, я пойду».

С этими словами он уже собирался направиться к двери. Мяо Син внезапно протянула руку и заблокировала дверь. Она крикнула: «Шихэн!»

Окликнув, она обнаружила, что её нервное сердце бешено колотилось. В конце концов, её муж всё ещё был в постели.

Но другого выхода не было. Линь Шихэн весь день оставался с Хэ Сюэчжу. У неё не было ни малейшего шанса приблизиться к нему в одиночку. И Чзан Яньмин зависел от неё, она не могла уйти даже на мгновение.

Прежде всего, она обнаружила, что беременна.

Очевидно, она принимала противозачаточные средства, но всё равно забеременела. Если бы Чзан Яньмин всё ещё был здоров, возможно, Мяо Син несколько поколебалась бы. Но теперь Чзан Яньмин был полумёртв, её беременность определенно стала нежелательной новостью.

Размышляя так, Мяо Син прикусила губу, сделала два шага вперёд и встала перед мужчиной, который не выказывал никакого выражения лица.

Прежде чем произнести слова, по её лицу потекли слёзы, голос задохнулся: «С самого начала он заставил меня».

На больничной койке руки Чзан Яньмина, лежащие плашмя на одеяле, крепко сжались, а его бледное лицо стало ещё более голубовато-белым.

Затем он услышал голос Линь Шихэна: «Мисс Мяо, я думал, что сказал уже очень ясно».

«Неважно, какие отношения между тобой и командиром взвода Чзан, у меня есть жена. Я никогда тебе ничего не обещал».

Лицо Чзан Яньмина стало ещё хуже. В самом начале Мяо Син ясно сказала ему, что Линь Шихэн должен был сдаться из-за их отношений. Позже она всё время рыдала и плакала. Он был полон душевной боли.

После этого он на него и нацелился, и Чзан Яньмин всегда подозревал Линь Шихэна. В конце концов, если бы не он, Линь Шихэн отправился бы домой с красивой женщиной в объятиях.

Но согласно тому, что сейчас сказал Линь Шихэн, от начала и до конца он никогда Мяо Син ничего не обещал.

«Если больше ничего нет, я пойду первым».

«Шихэн! Не уходи!»

Мяо Син не терпелось схватить Линь Шихэна, но прежде чем она смогла дотянуться до него, мужчина в прямой униформе быстро увернулся, оставив ту с пустыми руками.

На мгновение её лицо стало уродливым, а потом она подняла глаза, всё ещё очень жалкие: «На самом деле, я никогда не забывала тебя. После того, как вышла замуж за Чзан Яньмина, даже ложась с ним в постель, я думала о тебе в своих мыслях».

«Шихэн, теперь, когда Чзан Янмин не может проснуться, между нами нет никаких препятствий. Я знаю, что ты любишь Хэ Сюэчжу, и я не буду проблемой между вами».

Сказав это, выражение лица Мяо Син стало ещё более жалким: «Изначально я хотела развестись с ним, но не ожидала такого… Я всегда буду женой Чзан Яньмина, молча ждущей тебя. Я бы никогда не сказала ничего плохого другим».

Хотя её слова были неясны, Чзан Яньмин вскоре понял их смысл.

Она имела в виду, что, будучи внешне всё ещё женой Чзан Яньмина, за кулисами она может быть любовницей Линь Шихэна и не скажет об этом другим.

Он был так зол, что его грудь слегка вздымалась. Мяо Син не могла этого видеть, потому что стояла к нему спиной, но Линь Шихэн видел это ясно.

«Извините, как я уже сказал, моей женой будет только Сюэчжу».

«Делая подобное… – сказав это, он посмотрел на Чзан Яньмина, лежащего на кровати, и слегка приподнял губы, – не очень-то уважительно по отношению к командиру взвода Чзан».

«Если больше ничего нет, я уйду первым».

«Шихэн!»

«Шихэн!!»

Линь Шичэн вышел, и дверь мягко закрылась.

Мяо Син ссутулилась и обернулась. Она уже собиралась сесть, но на неё смотрела пара холодных жутких глаз.

«Сука!! Ты меня одурачила!»

Глаза Чзан Яньмина были налиты кровью, как у сумасшедшего, он медленно поднялся с кровати и огляделся в поисках чего-нибудь, чем можно было бы ударить: «Ты хочешь развестись со мной? Так я тебя и отпущу!»

«В этой жизни ты можешь быть только рядом со мной!»

*

Слухи во дворе вскоре изменились.

Командир взвода Чзан очнулся от комы, но казалось, что он изменился. Кто-то другой смог увидеть шрамы на Мяо Син.

Но вскоре командир взвода Чзан был снят со своего поста и исключён из армии, потому что, чтобы блокировать взрыв, он толкнул своего товарища. А Мяо Син просто исчезла.

Однажды утром, когда вокруг не было людей, Ли Чуньхуа собиралась войти в больницу с куриным супом в руках. Внезапно вышла женщина и обняла её за ногу, что напугало старушку настолько, что та вытянула ногу и пнула человека.

«Тётушка! Тётя, это я, тётя!»

Мяо Син подняла лицо; её рот был сине-фиолетовым, лицо красным, волосы растрепанными, как у сумасшедшей, и она бросилась к Ли Чуньхуа, будто хватаясь за последнюю спасительную соломинку.

«Тётушка!! Пожалуйста, помогите мне! Я любовница Шихэна. У меня в животе его ребёнок, тётя!!»

«Мой муж хочет убить меня из-за этого ребенка. Пожалуйста, помоги и спрячь меня. У меня в животе ребёнок Шихэна!»

Ли Чуньхуа на несколько секунд растерялся: «Ты там, что ты сказала? У тебя в животе ребёнок Шихэна?»

«Да! Да!»

Видя, что отношение той смягчилось, Мяо Син сказала: «Тётя, пожалуйста, помоги мне! Я могу подарить семье Линь большого толстого мальчика, я могу подарить тебе внука!»

Ли Чуньхуа оглядела её с головы до ног: «Сколько месяцев ребёнку в твоём животе?»

«Четыре месяца! Четыре месяца!»

Как только Мяо Син закончила, она увидела, как изменилось выражение лица старой леди: «Кого ты обманываешь?! Ребёнок Шихэна?! Ты действительно думаешь, что сможешь обмануть меня?»

«Проваливай! Мошенница!! У моей невестки будет ребёнок. У меня нет времени беспокоиться о тебе. В следующий раз, если ты посмеешь приставать к нам, я напрямую позвоню в службу общественной безопасности!»

Мяо Син сидела в оцепенении, наблюдая, как Ли Чуньхуа ругается и осторожно несёт куриный суп в палату.

Как она могла прийти к выводу, что ребёнок не от Линь Шихэна?

Неужели она так сильно верила в отношения Линь Шихэна с Хэ Сюэчжу?

Ли Чуньхуа вошла в палату с куриным супом и улыбками. Она достала его для Хэ Сюэчжу, лежащей на кровати: «Пей медленно, не обожгись».

Линь Шихэн сидел в конце кровати, массируя её опухшие из-за беременности ноги: «Мама, почему ты задыхаешься?»

«Я разозлюсь, если скажу это!»

Ли Чуньхуа усмехнулась: «Я встретила сумасшедшую внизу. Она придумала ложь и солгала мне, даже не посмотрев, кто я такая!»

Она даже солгала ей, что это был ребёнок Шихэна!

Также сказала, что она была любовницей Шихэна!

В один и тот же день!

Шихэн не может иметь детей!

Больше! Ни! Каких!

Ба!


Так, я понимаю, что Мяо Син не особо и старалась и поэтому могла ещё пропустить притворство мужа, но врачи-то как проморгали это? Ещё и учитывая, что случай комы был не объясним с их точки зрения, неужели хотя бы реакцию зрачков на свет не проверяли или ещё чего? Как-то глупо получилось так долго симулировать кому. (>ლ)

Пожалуйста, не забывайте ставить лайки и «Спасибо». Переводчику очень приятно. <(_ _)>

http://tl.rulate.ru/book/45091/1699163

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Мяо Син жалко... глупая девчонка, эгоистичная. Но все равно, насилие и смерть она не заслужила. Лично мое мнение 👌.
Спасибо за перевод!
Развернуть
#
Медицина в китайских новеллах - это такая особая медицина. Не для средних умов. Даже с медицинским образованием :)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь