Готовый перевод Good Man Operation Guide / Руководство по эксплуатации «Хорошего человека»: 1 – Брошенная жена военного не была брошена (1)

П/п: Планируется масштабная работа по редактированию первых 3 Арок в соответствии с китайским оригиналом. <(_ _)>


Линь Шихэн открыл глаза. Перед ним была белая убогая больничная палата. Молодая девушка в одежде медсестры помогала ему менять капельницу. Увидев, что он проснулся, она удивлённо воскликнула: «Командир Линь, вы очнулись?»

«Угу, – ответил он и пошевелил рукой, слегка нахмурившись от колющей боли, – как долго я спал?»

Маленькая медсестра быстро ответила: «Вы были в коме четыре дня. Сестра Мяо очень беспокоилась и заботилась о вас каждый день».

Сначала она думала, что Линь покажет растроганный взгляд, но Линь Шихэн приподнялся всем телом, чтобы сесть, как будто вообще её не слыша. Его красивое лицо, что выгодно отличалось от лиц других командиров, слегка нахмурилось: «Семье уже сообщили новость о моём ранении?»

«Не должны были, ах, командир Линь, не используйте пока левую руку. Вам ещё нельзя прилагать к ней силу».

«Чжан Яньмин поблизости?»

«Да, заместитель Чжан только что заходил вас проведать. Он ещё не должен был далеко уйти».

Она протянула руку, чтобы помочь, но Линь Шихэн избежал её и сел сам. Слегка охрипшим от четырёхдневной комы голосом он тихо попросил: «Не могли бы вы, пожалуйста, позвать ко мне Чжан Яньмина и принести листок бумаги и ручку, хорошо?»

Он был хорош собой и явно не похож на привычного крепкого парня с пшеничной кожей. Хотя он четыре дня находился в коме, и его лицо было неизбежно бледным, это не умаляло его привлекательности. Когда пара глаз серьёзно на неё взглянула, лицо молоденькой медсестры необъяснимо покраснело.

Она быстро отступила назад и, запинаясь, пробормотала: «Хорошо, одну минутку, я сейчас же позову заместителя Чжан».

Ожидая, пока она уйдет, Линь Шихэн посмотрел на свою левую руку, обёрнутую марлей, и принял обезболивающее. После того как боль в руке незамедлительно исчезла, он начал просматривать воспоминания в своём сознании.

После окончания средней школы первоначальный владелец этого тела пошёл в армию, после чего прошёл путь с самого низа, и в свои нынешние 25 лет уже был командиром полка. Во время операции по разминированию он был ранен взрывом и отправлен на лечение в военный госпиталь.

Он и раньше бывал ранен, и в военном госпитале познакомился с медсестрой по имени Мяо Син. У Мяо Син и внешность, и фигура были очень хороши. Каждый раз, когда первоначальный владелец тела был ранен, она приходила, чтобы нежно ухаживать за ним. Между ними возникли неоднозначные чувства, но никто из них ничего об этом не говорил, сохраняя молчаливое понимание.

Когда в это время он был серьёзно ранен, Мяо Син всегда была рядом, заботясь о нём. После того как первоначальный владелец очнулся, двое открыли друг другу свои сердца и решили быть вместе.

Однако, ещё до этого у владельца уже была жена по имени Хэ Сюэчжу, которая и была целью миссии Линь Шихэна.

Ранние браки в эту эпоху были обычным явлением, и многие люди в возрасте 25 лет уже становились родителями. И первоначальный владелец тела, конечно, также уже являлся чьим-то мужем.

Он родился в сельской местности. Отец рано скончался, и у его матери остался только этот сын. Поскольку она не очень ладила с его тётей и дядей по отцовской линии, уже через два года после смерти мужа она забрала своего пятилетнего на тот момент ребёнка и стала жить самостоятельно. В результате она сумела вырастить ребёнка в солдата, и, естественно, все её надежды были на нём.

Его брак был устроен вслепую. Его не было на смотринах, и в итоге, на протяжении всего процесса мать первоначального владельца сама выбрала себе невестку, а после следующей встречи привезла её домой для замужества. Встреча же новоиспечённой пары состоялась лишь два месяца спустя, когда у первоначального владельца тела был отпуск. Он поспешно вернулся, чтобы встретиться в брачном чертоге, а через несколько дней снова в спешке уехал.

Именно из-за частых разлук и того факта, что они не узнали друг друга до брака, первоначальный владелец тела и не испытывал особых чувств к Хэ Сюэчжу, которая помогала по хозяйству и заботилась дома о его матери. Самое большее, каждый месяц он посылал половину своей зарплаты, чтобы та могла вести их домашнее хозяйство. В эту эпоху его зарплата считалась довольно высокой, а его положение в полку очень стабильным. Само собой разумеется, что он уже давным-давно мог подать заявление на сопровождение членов семьи на военной базе, но первоначальный владелец всегда хотел, чтобы его жена оставалась в старом доме заботиться о его матери, поэтому откладывал подачу заявления.

Эти двое были женаты уже три года, но первоначальный владелец возвращался всего несколько раз. Он окончил среднюю школу, а Хэ Сюэчжу пришлось бросить начальную, поэтому она даже не умела толком читать, и ему всё больше не нравилось общаться со своей женой, так что даже отпуска, которые он мог бы проводить в кругу семьи, он проводил в армии. Даже если он возвращался,, большую часть времени он отказывался с ней спать, потому что был слишком уставшим. При таких обстоятельствах было неудивительно, что за все эти три года его жена так и не смогла забеременеть.

Но мать первоначального владельца тела так не думала. Она только видела, что её невестка, на которую она потратила много денег, чтобы привезти домой, за три года даже яйца не снесла. Её хорошему сыну было 25 лет, но у него всё ещё не было сына, чтобы наследовать род. Когда первоначальный владелец был в отъезде, она была очень придирчива к своей невестке, и в глубине души испытывала к ней сильное отвращение.

П/п: Тц, переводчику действительно очень не нравится эта китайская присказка про женщин, которые должны нестись, как куры, но речь тут о плодовитости и способности рожать.

Можно было только представить, на что была похожа жизнь Хэ Сюэчжу, которую не любил муж, третировала свекровь и чья бедная семья каждый раз подходила к двери только для того, чтобы занять денег.

После выздоровления первоначальный владелец решил забрать Мяо Син домой, развестись с женой и жениться уже на Мяо Син. Он также чувствовал себя несколько виноватым перед женой, которая заботилась о доме в течение трёх лет, поэтому планировал отдать той в качестве компенсации часть накопленных за эти годы сбережений.

В результате, когда он вернулся, то узнал, что Сюэчжу была беременна.

Мать первоначального владельца, естественно, не хотела, чтобы её невестка делала аборт, ведь она все три года с нетерпением ждала внука. Хотя Мяо Син получала зарплату медсестры, её семейное положение было обычным, а, самое главное, хотя она и смотрела на Хэ Сюэчжу свысока, ещё больше она презирала Мяо Син, которая сознательно связалась с женатым мужчиной. Так что она была готова скорее умереть, чем позволить той войти в её семью.

Хэ Сюэчжу была тронута тем, что недолюбливающая её свекровь в критический момент защищала её, но всё же ничего не могла поделать со своим мужем. Мать была не согласилась, и у первоначального владельца тела не было другого выбора, кроме как сначала отвезти Мяо Син обратно в армию. У них двоих были чувства, и Мяо Син не хотела сдаваться. Однажды ночью они выпили вина и в состоянии лёгкого опьянения переспали.

Как раз когда Мяо Син узнала, что она беременна, Хэ Сюэчжу родила дочь, что крайне разочаровало мать первоначального владельца, жаждущей внука. Её отношение резко изменилось. Хэ Сюэчжу даже не получила приятного месяца на восстановление, когда новость о беременности Мяо Син дошла до дома.

П/п: Цзоюэцзы (кит. 坐月子, пиньинь zuòyuèzi) – китайский обычай накладывания ограничений на родившую женщину в первый месяц после родов; включает диету и запрет на перемещения вне дома, мытьё головы и тела, хождение по ступеням, шитьё, а также на нахождение на сквозняке или ветру. Распространён в материковом Китае, на Тайване, во Вьетнаме, в Корее, Малайзии. В качестве объяснения данной практики используется утверждение о чрезвычайной слабости материнского организма. Цзоюэцзы завершается обрядом отмечания первого месяца со дня рождения ребёнка.

Хотя мать первоначального владельца колебалась, она всё равно отказывалась её отпускать. Тогда Мяо Син убедила первоначального владельца сказать, что она никогда не вернётся к нему домой, пока тот не разведётся. В конце концов, Мяо Син использовала своего нерождённого сына, чтобы заставить ту согласиться.

*

Темперамент Хэ Сюэчжу всегда была слабым. Хотя её семья постоянно была с ней в контакте, никто не собирался за неё заступиться, а когда свекровь, единственная кто её поддерживал, изменила свою позицию, ей оставалось только обнять свою дочь, поплакать и согласиться на развод.

Просто так совпало, что, когда Мяо Син и первоначальный хозяин возвращались в родные края, чтобы развестись, а затем пожениться, произошла автомобильная авария. Первоначальный владелец подсознательно защитил возлюбленную рядом с ним, и в результате у Мяо Син была только царапина, а первоначальный владелец тела оказался парализован.

После того как стали известны результаты, у Мяо Син просто случился выкидыш, и она покинула больницу, оставив первоначального владельца тела без кого-либо, кто мог бы о нём позаботиться.

Конечно, парализованный человек не мог вернуться в армию. После досрочного выхода на пенсию его забрала домой мать, которая почти ослепла от слёз, и вторую половину своей жизни он провёл, лёжа в постели.

Он видел, как его жена, на которую он когда-то смотрел свысока, заботилась о муже, который её обидел, вела хозяйство и воспитывала ребёнка.

О наблюдал, как его дочь мало-помалу взрослеет и под влиянием своей матери боготворит его как героя, этого отца, который поступил неправильно.

Хотя его мать всегда презирала его жену, они обе разделяли одну и ту же идею о том, что должны о нём заботиться, так что прошлый шум не мог продолжаться.

Его мать ушла раньше него, а он последовал за ней. Перед уходом, хотя он и не мог позаботиться о себе, он был чист и опрятен. Женщина, которая заботилась о нём полжизни, села у кровати, заплакала и сказала, как сильно она мечтала о семейной жизни до того, как вышла замуж.

Она сказала, что ненавидит его, но не может бросить. В конце концов, она жила в таком окружении с детства.

У Хэ Сюэчжу была не самая хорошая жизнь. В первой её половине она жила в семье, ценящей мужчин больше, чем женщин. Во второй половине – ей приходилось заботиться о своём парализованном муже. Позже, когда она состарилась, уже её тело страдало от болезней, но у неё не было денег на лечение и диагностику, и почти каждый день её мучили боли.

Первоначальный владелец покинул мир с чувством вины перед своей женой. После того как его выбрали в пространстве миссий, он загадал желание, чтобы его жена Хэ Сюэчжу смогла обрести семью, о которой всегда мечтала. Чтобы она так сильно не страдала. Чтобы его мать и жена могли мирно сосуществовать. Чтобы его дочь больше не была отягощена парализованным отцом и не была нелюбимо своей патриархальной бабушкой.

Всё это было не под силу первоначальному владельцу, но он обменял свою душу в надежде, что Линь Шихэн сможет это сделать, используя его тело.

[Динь! Получение памяти завершено. Прогресс миссии: 0, пожалуйста, завершите как можно скорее]

Линь Шихэн откинул одеяло, поднялся с кровати и встал у окна, глядя на пейзаж снаружи. Память первоначального владельца была очень ясной, но тот не знал, что этот мир был просто романом.

Действие романа разворачивалось в 1990-х годах. Устанавливая настройки мира, автору, возможно, было лень искать информацию, поэтому во многих местах существовали расхождения с логикой.

Например, владелец этого тела умудрился в юном возрасте стать Командиром полка.

Естественно, первоначальный владелец с тяжёлой формой паралича нижних конечностей не мог бы быть главным героем этого романа. После своего появления на ранней стадии он мог существовать только в памяти героини Мяо Син.

Да, на этот раз главной героиней была Мяо Син.

Она была молода и красива, а также очень популярна в эту эпоху как медсестра. Первоначальный владелец был её первой любовью, будучи молодым, красивым и перспективным Командиром полка с бесчисленными возможностями для продвижения в будущем.

Однако настоящий главный герой-мужчина является заместителем командира полка.

Чжан Яньмин, заместитель командира полка, отличался от первоначального владельца, который вышел из низов и усердно работал самостоятельно. У него было хорошее семейное происхождение. Старшие бросили его в армию отточить свой ум, потому что он был слишком щеголеватым. Он также намеренно скрывал свою личность. В результате он сам не ожидал, что действительно окажется немного талантливым, и прошёл гладкий путь, чтобы занять должность заместителя командира полка.

В памяти первоначального владельца заместитель командира всегда смотрел на него неприветливо, но он знал его идентичность и думал, что Чжан Яньмин просто был всё ещё слишком юн. Обычно он старался держаться от него подальше и избегать конфликтов.

Настоящая причина, по которой Чзан Яньмину не нравился первоначальный хозяин, заключается в том, что ему нравилась медсестра Мяо Син, но той нравился только первоначальный владелец, у которого уже была жена.

Кто может сохранять хорошее лицо, видя своего соперника в любви?

По сюжету романа Чжан Яньмин пришёл в ярость, узнав, что девушка, которая ему нравилась, забеременела до брака и собиралась вернуться в родной город с первоначальным владельцем тела, поэтому напрямую нанял кого-то, чтобы устроить автомобильную аварию, а затем отвёз заплаканную и потерявшую сознание Мяо Син на аборт.

Затем между этой парочкой начался садистский любовный роман, и вплоть до финала положение Чжан Яньмина неуклонно росло, а Мяо Син стала госпожой Чжан, и ей завидовали всю её жизнь.

По сюжету книги, которую видел Линь Шихэн, Мяо Син покинула первоначального владельца тела и сделала аборт, и всё это было скорее вынужденным, чем добровольным. Даже первый раз между ними смог произойти только потому, что Чжан Яньмин накачал их лекарством.

Но в его памяти всплыло, как Мяо Син и Чжан Яньмин время от времени бросали друг на друга взгляды, и неестественное выражение лица Мяо Син, когда первоначальный владелец возвращался несколько раз. Сцены, на которые первоначальный владелец не обращал внимания, в глазах Линь Шихэна были полны интриги.

По сюжету Чжан Яньмин пользовался отсутствием первоначального владельца, чтобы добиться хороших результатов с вяло отталкивающей его Мяо Син. Помимо того, что ему не удалось сделать последний шаг, всё остальное, что следовало сделать, было сделано чисто, и не один раз.

Линь Шихэн посмотрел на свою левую руку, обмотанную марлей, слегка приподнял брови и улыбнулся.

«Командир Линь, заместитель Чжан здесь».

Молоденькая медсестра постучала в дверь снаружи, и Линь Шихэн повернулся и посмотрел прямо на вошедшего молодого человека.

Он действительно был хорош собой, и всё его тело было полно бунтарства. Он смотрел на Линь Шихэна холодными глазами и нетерпеливо спросил: «Зачем ты меня звал?»

«Ни за чем особенным. Просто немного странно слышать, как медсестра говорит, что ты пришёл меня навестить, и, открывая глаза, никого не увидеть».

Как только эти слова прозвучали, выражение лица Чжан Яньмина изменилось. Конечно же, он пришёл в больницу, не для того, чтобы проведывать Линь Шихэна, а чтобы иметь возможность повидаться с Мяо Син. После того как он пришёл, он меньше двух минут пробыл у больничной койки, после чего отправился за Мяо Син, чтобы пофлиртовать в больничном саду.

В этот момент снова открылась дверь, и красивая девушка в униформе медсестры толкнула дверь и вошла, глядя на лежащего на кровати Линь Шихэна сияющими глазами: «Брат Линь, ты очнулся!»

Её волосы были аккуратно причёсаны, и, хотя на ней была та же одежда медсестры, можно было заметить, что линия талии была изменена, показывая её стройную фигуру. Кроме того, в этот момент её лицо было залито румянцем, а глаза были застенчивыми и полными удивления. Любой бы мог заметить, что ей нравился Линь Шихэн.

Если только этот румянец не был вызван поцелуями в саду.

Линь Шихэн взглянул на Чжан Яньмина, который с мрачным лицом смотрел на Мяо Син, и уголки его губ слегка приподнялись.

Кажется, в этом мире должно быть очень весело.


П/п: Добро пожаловать, это новый переводчик, прошу любить и жаловать! Постепенно я заменю все старые главы, и мы продолжим историю Линь Шихэна в новых. Не могу не посетовать на небрежный анлейт и некоторые трудности с сайтом-источником, но кроме чуть более долгого времени перевода, других проблем быть не должно. Всем приятного чтения!

Пожалуйста, не забывайте ставить лайки и «Спасибо». Переводчику очень приятно. <(_ _)>

http://tl.rulate.ru/book/45091/1061946

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Большое спасибо за перевод! Очень приятно читать
Развернуть
#
Начало очень заинтересовало, а переводчик лишь улучшает историю своим переводом!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь