Готовый перевод Godly Talented Doctor / Божественно талантливый врачеватель: Глава 174 совпадения (1)

«Эй!» - узко улыбнулся Тиан'эр, очевидно, Му Чжили был прав: «Чжили, раз уж я приехал в город Айи, найди время, чтобы посмотреть, найду ли я какие-нибудь сокровища».

«Хорошо, я буду! Это то, что я всегда хотела увидеть», - улыбнулась Му Чжили, зная, что это было целью ее приезда в город Айи раньше! Просто опоздал на месяц.

«После того, как я вылечила травму старшего Шена, давайте вернемся! Осталось не так много времени. Если вы упустите время, это будет больше, чем выигрыш». Она пообещала Учителю, что она должна поспешить обратно, чтобы участвовать в национальном соревновании. Да, она не может упустить эту возможность.

К счастью, теперь она немного увереннее в национальных соревнованиях, она должна добиться успеха! Для себя, для родителей и для своей семьи!

Поскольку она не ела больше месяца, Му Чжили тоже собиралась поесть.Хотя для нее было нормально не есть какое-то время, надолго это не сработало.

Переодевшись, она спустилась вниз.Трактирщик долго смотрел на Му Чжили и так и не понял, когда такая девушка вошла в трактир, но она снова вышла из комнаты. Тоже самое?

Му Чжили носила черное платье. Такое платье могло бы выглядеть странно в других городах, но это нормально в городе Айи. Самый распространенный цвет в городе Айи - черный.

Многие люди носят плащи, чтобы скрыть свою внешность, и никто не может узнать кто, поэтому тело Му Чжили не привлекает чьего-либо внимания, ее удивительная осанка была хорошо скрыта ею, и теперь она выглядит Она очень обычная женщина, и никто не вспомнит об этом с первого взгляда.

Заказав наугад несколько фирменных блюд, она с удовольствием поела. Му Чжили, не обращая внимания, тоже это чувство немало понравилось.

Она выбрала этот наряд после тщательного обдумывания. В конце концов, она слышала об убийственном названии города Айи еще до того, как приехать в город Айи. Хотя она была уверена в своих силах, опасность, вызванная ее внешним видом, была реальной. В этом нет необходимости. В городе Айи нет самых зловещих людей. Можно сказать, что они сильны, как облака.

Возможно, торговец, которого вы видели на обочине дороги, был убийцей, унесшей десятки жизней, поэтому высокомерие в городе Айи, очевидно, связано с поиском своего собственного пути.

Сейчас ее внешность никто не узнает, и внимание людей она не привлекает, а когда придет время, будет достаточно небольшого внимания.

«Через три дня у нас будет день обмена Айичэн, и он снова будет оживленным!» - сказал Му Чжили 30-летний мужчина за столом рядом с Му Чжили.

«Да, это время года - самое загруженное время, но шум, производимый ранее древними руинами, немалый».

«Люди, которые пришли из древних руин, только что ушли, и скоро их будет много. В последнее время дела в этой гостинице действительно не нормальны, и в это время года можно заработать много денег!»

«Верно, я хочу открыть гостиницу. Если я не буду говорить об этом в будние дни, то просто повышение цен на биржевой встрече определенно может принести деньги! Я не знаю, какой ребенок появится на биржевой встрече в этом году. Мне любопытно. ! "

«К чему любопытство? Вы можете себе это позволить? Разве это не просто наблюдение?»

"Разве это не приятно видеть?"

Через три дня, день обмена? Му Чжили вспомнила эти два слова в своей голове, неужели ей так повезло? Приехать в город Айи, чтобы увидеть редкие древние руины, и случайно встретить ежегодный день обмена?

Услышав слова из-за бокового столика, Тиан'эр также сказал: «День общения?» Я просто вспомнил, что когда я услышал, как они сказали, что, похоже, именно в этот раз, когда я приехал сюда, все пришли сюда со своими сокровищами. Точно так же, как собрание по обмену, оно очень оживленное, и здесь так много младенцев ".

«Это такое совпадение?» Му Чжили общалась с Тяньэр в своем сердце. Ей потребовалось по крайней мере шесть дней, чтобы вылечить болезнь Шен Жуйцю, которая, как оказалось, могла участвовать в этом ежегодном собрании по обмену.

«Ха-ха, тебе действительно повезло в этом году, я надеюсь, что тебе повезет и дальше, на этот раз ты сможешь найти хорошие сокровища на встрече по обмену!»

Глаза Му Чжили ярко засияли, похоже, что на этот раз появилось много младенцев, так что мне нужно приготовить козыри.

В тот момент, когда Му Чжили думал об этом, в таверне появились две фигуры, одна красная и одна черная, особенно красная фигура, которая, когда появилась, привлекла всеобщее внимание. И мужчины, и женщины обращали на него свои взоры, за исключением Му Чжили.

Когда женщины видели мужчину в красном, все они проявляли такие эмоции, как покраснение, восхищение или радость, и все пристально смотрели на него, как будто боялись упустить взгляд.

Красное платье из качественной парчи на теле мужчины раскрывает его идеальную фигуру, черные чернильные волосы непринужденно разбросаны за головой, но придают людям непередаваемый шарм, белая кожа и это Красные одежды оттеняли друг друга, заставляя людей еще больше поражаться его красоте.

Красная рубашка с низким воротником слегка приоткрывает сильную грудь мужчины. Выдающееся чувство силы заставляет людей задыхаться. Эта фигура действительно идеальна!

На его лице была вырезана пара голубых глазных глаз, ясных и глубоких, контрастирующих с красными губами, но необычайно сливающихся, и один взгляд заставлял людей не двигать глазами. Слабую улыбку в уголке рта еще труднее высвободить.

Позади него был одетый в черное мужчина, который тоже выглядел превосходно, но в свете этого человека в красном он, похоже, не привлекал такого большого внимания.

«Боже мой, есть в этом мире такой красивый мужчина! Я даже не мог подумать об этом раньше, это моя мечта!» Мужчина одержимо посмотрел на мужчину в красном и воскликнул.

«Пока он может сказать мне хоть слово, я буду доволен!»

"Может, мы попробуем сегодня вечером постучать в его дверь?"

Эти молодые женщины произнесли ряд откровенных слов, но они не выказывали ни малейшего смущения. В конце концов, сколько лет они видели такого великолепного мужчину? Естественно, мы должны воспользоваться этой возможностью, и даже если в будущем это будет невозможно, хорошо бы сохранить память.

По сравнению с женской навязчивой идеей производительность мужчин полностью противоположна.

«Это все еще мужчина? Разве это не немного по-мужски? Я действительно не знаю, что думают эти женщины!»

«Да, эти женщины идиоты без мозгов! Какой толк в том, чтобы смотреть? Боюсь, ему было бы удобнее переодеться в женское платье, ха-ха». Мужчина намеренно сказал громко, чтобы выразить свое презрение. По его мнению, этот мужчина в красном - всего лишь ваза. Насколько хорош его внешний вид?

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/45016/1286102

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь