Готовый перевод Godly Talented Doctor / Божественно талантливый врачеватель: Глава 23: прогресс

Му Чжили посмотрел на уходящих людей и в изумлении сказал: «Цинфуюань? Я все еще беспокоился об этой проблеме, но я не ожидал, что она будет решена так скоро, ха-ха».

Двор Цинфу можно назвать только двором третьего класса в Муфу. Это все еще большая разница от двора второго класса, где живет Му Ханмо. Есть определенные различия в различных аспектах, таких как окружение и масштабы, но это намного лучше, чем разбитый двор, где Му Чжили жила в прошлом.

Цинфуюань назван в честь большого количества посаженных в нем гибискусов. Говорят, что летом здесь очень красиво. В детстве Му Чжили однажды посетила Цинфуюань и всегда надеялась, что сможет там жить. В то время не было никаких шансов, но теперь, когда у меня нет этой идеи, я переехала.

Дворы третьего класса предназначены для обычных прямых потомков, а дворы второго класса - для потенциальных прямых потомков. Что касается первоклассных дворов, им нужно дождаться, пока они выделятся на семейном собрании, прежде чем они получат шанс жить. Например, Нам Цичао в то время жил в первоклассном дворе.

Ночью Му Чжили продолжал практиковать в соответствии с методом бросающего вызов уму ума. Меридианы в теле открывались один за другим. Эффект от сегодняшней практики явно не такой высокий, как после физических тренировок.

Время обучения пролетело незаметно. Когда Му Чжили открыла глаза, небо на востоке было уже белым, и она немедленно достала сухой корм, чтобы поесть, и чувство голода было далеко от нее.

Выйдя из дома, Му Чжили подошла к тому месту, где несла воду. Ее задача заключалась в том, чтобы набрать воду из реки в двадцать больших резервуаров для воды в доме Му и заполнить ею двадцать резервуаров. Даже если это будет сделано.

Изначально Му Чжили чувствовала, что набрать воду не так уж сложно, но когда она увидела двадцать больших ужасающих резервуаров с водой, она поняла, что это было непросто, обычно для этого требовалось десять человек. То, что мы сделали вместе, теперь ложится на нее одну.

Но глядя на Му Цичао, которая рубила дрова рядом с резервуаром для воды, ее настроение сильно улучшилось. Глядя на груду дров рядом с Му Цичао, она поняла, что наказание этих двоих было наполовину ехидным, и это было нелегко.

"Не смотри на это, план, который я составил для тебя сегодня, состоит в том, чтобы набирать четыре ведра воды за раз, и скорость должна быть быстрой, и вначале она должна быть простой, но постепенно будет увеличиваться в будущем, так что эффект от лазания не сильно отличается. Вы можете тренировать силу и настойчивость рук. Ваша скорость подъема и спуска с горы уже очень высока. Если вы продолжите тренироваться, эффект будет невелик. Он также может стимулировать ваше тело функционирует по-другому. Есть какие-нибудь проблемы? "

Му Чжили посмотрела на четыре ведра на земле, затем на свои худые плечи, сглотнула и вздохнула в глубине души: Мое бедное маленькое плечо будет страдать!

Потом твердо сказал: «Нет проблем!»

"Тогда начнем!" Тиан'эр удовлетворенно кивнул.

Му Чжили нес по четыре ведра на плечах и двинулся в путь. Му Чжили все еще выглядел расслабленным, когда пошел. В конце концов, четыре пустых ведра не имели веса, но когда они вернулись, они были исчерпаны.

Вес четырех полных ведер действительно не легкий. К счастью, ее тело уже сильно зажило после первых двух месяцев упражнений. Если бы она перешла на Му Чжили, ее бы рвало кровью.

На этом трудности с переносом воды не заканчиваются. При ходьбе из-за того, что четыре ведра постоянно трясутся, это можно назвать наполовину ходьбой и наполовину опрыскиванием. Вода в озере находится очень далеко от места расположения резервуара для воды, что почти эквивалентно охвату всего особняка Ин Му. Когда Му Чжили вернулся в резервуар для воды, количество воды в ведре уменьшилось вдвое. Налейте воду из ведра в резервуар для воды, глядя на резервуар для воды, который был меньше одной пятой, причитал Му Чжи Ли.

Му Цичао, рубивший дрова, был в плохом настроении, но, увидев состояние Му Чжили, он был в хорошем настроении.

«Ха-ха, отходы - это отходы, а носить воду с собой так плохо».

Услышав насмешки Му Цичао, Му Чжили повернула голову, чтобы посмотреть на Му Цичао, и уголки ее рта скривились: «Гений не должен рубить дрова, что так здорово».

Не глядя на уродливое лицо Му Цичао, она взяла четыре пустых ведра, и Му Чжили снова ушла, очень быстро, даже далеко. Му Чжили прибыл в короткие сроки. В конце концов, она может гарантировать скорость в крутых горах, не говоря уже о ровной местности.

Держа четыре ведра с водой, Му Чжили посмотрел на качающееся ведро и нахмурился: «Это не способ так жить. Ночью эти резервуары для воды наполнять нельзя».

С тех пор Му Чжили начала корректировать свою позу при ходьбе, замедлилась и попыталась сделать свою ходьбу как можно более устойчивой, не позволяя этим ведрам дрожать.

Затем Му Цичао увидел странную сцену.

Впервые Му Чжили понадобилось полчаса, чтобы вернуться, но осталась только половина воды;

Во второй раз Му Чжили потратил больше получаса, но три четверти воды осталось;

В третий раз Му Чжили провела час, но вода была полной;

Му Цичао не смог удержаться и снова заговорил: «У тебя плохой мозг. Я видел только людей, которые становились все быстрее и быстрее. Я действительно не видел, чтобы ты становился все медленнее и медленнее. Разве ты недостаточно ел? У тебя нет сил, чтобы гулять, да? "

Му Чжили посмотрел на Му Цичао, но ему было лень поговорить с ним, он поднял ведро и пошел снова.

Постепенно Му Чжили овладел навыком переносить воду, становясь все быстрее и быстрее, следя за тем, чтобы вода не протекала.

Затем Му Цичао увидел еще одну странную сцену.

В десятый раз Му Чжили потребовалось полчаса, чтобы вернуться, и вода была полна без протечек;

Одиннадцать раз Му Чжили занимало всего полчаса;

Двенадцать раз Му Жилижи занимали четверть часа;

Му Цичао чувствовала себя так, как будто она смотрит фильм, и чтобы вернуться отсюда туда, потребовалось больше, чем так много времени. Как она сюда попала? Из-за его удивления скорость резания Му Цичао становилась все медленнее, и он продолжал гадать, что происходит.

Из плеч Му Чжили сочилась кровь. Как правило, людям, которые никогда не делали таких вещей, будет очень неудобно, не говоря уже о таком большом весе, столько раз, но на лице Му Чжили не было ни малейшей боли, но это не было нормальным.

Полностью погрузившись в радость собственного улучшения скорости, она понимала, что на пути совершенствования было много трудностей, всего лишь немного кожи, которая была совсем ничем, и она могла полностью их преодолеть.

Тиан'эр увидел полные решимости глаза Му Чжили, и на ее лице появилась мягкая улыбка. Казалось, что она сильнее, чем думала, и сможет выдержать больше невзгод. Что касается совершенствования, ее не беспокоил талант Му Чжили. Гао, что ее беспокоит, так это то, что у нее нет настойчивости и решимости не бояться все время невзгод. Теперь, когда у нее есть оба этих момента, ей не о чем беспокоиться.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/45016/1278800

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь