Готовый перевод Five Frozen Centuries / Пять Застывших Веков: Глава 218: Алхимия

Глава 218: Алхимия

Вэй Хо распахнул бронзовые врата. Они были невероятно ржавыми. Когда он их толкнул, послышался острый звук скрежета. Пыль продолжала падать, как будто эти врата уже долгое время не открывались.

Вэй Хо вошел, продолжая двигаться вперед. Сделав несколько шагов, он увидел, как мимо пролетает кусочек бронзы. На кусочке бронзы была выгравирована руна, излучающая духовные волны.

Вэй Хо внезапно подумал о процессоре компьютера. Ему внезапно показалось, что бронзовый кусочек был очень похож на чип, и у него также были подобные функции.

Вэй Хо продолжил двигаться в направлении кусочка бронзы. Он вскоре увидел гигантское создание.

Это был большой робот высотой более двадцати метров. Его тело было полностью сделано из бронзы, что делало из него 100% бронзового робота. Это был большой робот с шестью руками и тремя головами.

Первая голова гигантского бронзового робота смотрела на чип. Чип парил в воздухе, а две его роботизированные руки держали два тонких ножичка. Первая голова серьезно смотрела на чип, высекая на нем гравировку.

Его вторая голова читала древний свиток. Это был бронзовый свиток с высеченными на нем словами. Он держал древний свиток двумя другими руками, с наслаждением читая его.

Его третья голова смотрела на пустой длинный кусок бронзы. Его две руки гравировали слова на куске бронзы, а третья голова читала письмо.

Вэй Хо внимательно наблюдал. Трехглавый и шестирукий бронзовый робот достиг Эпического ранга. Он пробыл здесь бесчисленные годы, и на его теле появились трещины. Земля тоже покрылась пылью.

Он продолжил создавать бронзовые чипы, читать и писать.

Он работал, обучался и писал.

Вэй Хо некоторое время наблюдал за ним, осознавая, насколько серьезно он был настроен. Робот не заметил, что Вэй Хо вошел в сюда. Однако, через несколько минут третья голова бронзового робота вздохнула: «Я не смогу записать это. Сколько бы я не читал, я не смогу написать это. У меня нет способности к письму».

Его третья голова контролировала руку, заставив его отложить длинную бронзовую пластину. В этот момент робот увидел Вэй Хо.

«Э? Из какой ты семьи? Почему ты здесь?» - с интересом спросил бронзовый робот.

Единственным, что Вэй Хо оставил в теле робота, была аура нирванического истребления. Аура излучала слабую духовную волну, так что бронзовый робот ошибочно принял его за ребенка.

Робот уставился на робота, которого контролировал Вэй Хо, и с интересом спросил: «Странно... Почему у тебя нет глаз, носа, ушей или рта? Как ты говоришь без этих органов? Как ты различаешь запахи? Как ты слышишь разговоры других?»

Вэй Хо был сбит с толку. Возможно, у роботов были эти органы долгое время назад? Может быть, роботы изменили процесс производства фабрики, из-за чего современные роботы потеряли эти органы?

Вэй Хо начал излучать электромагнетическую волну: «Все роботы снаружи такие. Времена изменились».

Бронзовый робот схватил свою третью голову, выглядя сбитым с толку: «Я пробыл здесь немного времени. Как времена изменились?»

Он посмотрел на таймер в стороне, отслеживающий время с использованием капель воды. Когда капли воды падали, уровень воды в ведре возрастал. На определенном уровне можно было знать, что было достигнуто особенное время.

Однако, прошло слишком много времени. Бронзовое ведро заржавело, и вода высохла. Похоже, что была проблема с дренажной системой, ведущей во внешний мир.

Бронзовый робот был сбит с толку. Его вторая голова контролировала две роботизированные руки, опуская древний свиток. От его тела внезапно раздался звук движущихся шестеренок.

В этот момент Вэй Хо понял.

Он всегда думал, что хозяин горы Куньлунь был слишком ужасающим. Он построил Механический Город сотни лет назад. Не были ли эти научные знания действительно основательными?

Однако, видя бронзового робота, Вэй Хо немедленно понял, что это не он создал этот город. Он создал бронзового робота, полагаясь на теории, которые у него были в тот момент. Большая часть его тела состояла из шестеренок, предоставляющих силу роботу.

Однако, роботы усовершенствовались, начав использовать электричество.

«Для тебя пришло время выйти, - сказал Вэй Хо, - времена изменились!»

Бронзовый робот поднял третью голову. Его шесть рук прекратили двигаться, и он посмотрел на Вэй Хо: «Времена действительно изменились?»

Бронзовый робот был так поглощен своей работой, учебой и сотворением, что полностью проигнорировал изменения во внешнем мире. Время шло минута за минутой, но он совсем ничего не чувствовал. Он был полностью потерян в своем собственном мире.

Вэй Хо было крайне интересно узнать о том, на что смотрел робот. Он подошел и подобрал бронзовый свиток. Вэй Хо на удивление смог узнать часть слов на нем.

Дао Великой Молнии в сотворении великого благочестивого светлого...

Вэй Хо внимательно подумал об этом, вспоминая древнего мудреца Конфуция.

Бронзовый робот указал на слово ‘университет’ на куске бронзы и сказал: «Это книга, написанная мудрецом в древние времена. Она называется ‘Великая Молния’. В ней говорится о микровыражениях и безграничных принципах. Она заставляет меня чувствовать себя эмоциональным. Я тоже хочу написать книгу, но еще не смог прийти даже к первому слову».

Это была конфуцианская классика ‘Великое учение’. Он не ожидал, что бронзовый робот будет изучать эту книгу. Хотя Вэй Хо слышал о ней, он никогда ее не читал. Он был немного смущен тем, что еще не читал один из трудов своих праотцов, хоть он и был очень высоко оценен другими.

Вэй Хо сказал: «Тебе нужно выйти и прогуляться, иначе ты не сможешь ничего записать».

Ошеломленный бронзовый робот продолжил бормотать: «Прочесть тысячи книг и пройти тысячи миль имеет смысл. Возможно, мне стоит выйти и прогуляться».

Сказав это, бронзовый робот внезапно встал. От его тела раздался скрежет шестеренок, но он начал излучать еще более сильную ауру внушения.

Почувствовав ауру внушения, Вэй Хо подсознательно сказал: «Сохраняй спокойствие и умиротворение».

Это был старый робот, привыкший к славе, богатству и власти. Если он появится в городе, то, учитывая его силу, его определенно будут уважать бесчисленные роботы, и он сможет жить роскошной жизнью. Однако, он добровольно пришел в это место, начав делать скучную работу. Он продолжительно учился обогащать себя, и даже планировал написать книгу.

Вэй Хо вздохнул. Это был конфуцианский ученый, достигший Эпического ранга благодаря конфуцианству.

Вэй Хо начал спрашивать старого робота о секретах создания чипов души.

Существовала иерархия знаний и особые специализации.

Хотя у старого робота был всего лишь Эпический ранг, у него была своя уникальность. Вэй Хо мог обучиться у него.

Старый робот был сбит с толку: «Зачем ты спрашиваешь о методе производства чипов души? Ты здесь, чтобы перенять мою работу? Ты - слишком слабый для создания чипов души».

Хоть старый робот и сказал это, он все еще подробно объяснял Вэй Хо метод производства чипа души.

«Это алхимия души. Кусочек бронзы - просто носитель. Важнее всего символ. Если символ стереть, душа растворится».

http://tl.rulate.ru/book/44793/1332202

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь