Готовый перевод Five Frozen Centuries / Пять Застывших Веков: Глава 167: Закрывающая цепь

Глава 167: Закрывающая цепь

Старый монах некоторое время практиковал свою кулачную технику, после чего побежал на кухню, громко сказав: «Благодетель Вэй, тебе повезло сегодня. Я нашел кое-что хорошее в тыльной стороне горы».

Вэй Хо пошел за ним на кухню, увидев там белые грибы. Это были редкие грибы. Вэй Хо предупредил его: «Будьте осторожны и не едите их».

Грибы, должно быть, эволюционировали спустя сотни лет. Их нельзя было так просто есть.

Старый монах улыбнулся: «Я пробыл на этой горе десятилетиями. Как я могу не узнавать ядовитые грибы? Это грибы бессмертного лотоса. У них присутствуют лекарственные свойства. Я увидел несколько из них на тыльной стороне горы, так что решил их сорвать. Не ожидал, что ты придешь сегодня на визит ко мне. Это судьба. Бог хочет, чтобы ты остался».

Вэй Хо улыбнулся: «Вот так совпадение. Я тоже принес кое-что хорошее».

Вэй Хо достал несколько лиловых растений. Они выглядели, как капуста, но были лиловыми. Из центра простирался длинный стебель, и с него свисал маленький лиловый фрукт.

Это была основная еда Наг. Это растение росло под землей, излучая лиловый свет в темном окружении.

Старый монах начал мыть овощи. В этот момент Вэй Хо заметил, что у старого монаха была татуировка на руке. Помимо татуировки на его руке было много шрамов.

Вэй Хо спросил: «Мастер, вы и правда не планируете покидать гору? Внешний мир изменился. Это уже не тот мир, который вы знаете!»

Пожилой монах покачал головой: «Всё, что происходит снаружи, никак не связано со мной. Я просто хочу умереть здесь. Я уже выкопал собственную могилу. Я перед своей смертью заберусь в собственную могилу и позволю течению времени покрыть мой труп».

Вэй Хо нахмурился: «Мастер, я думаю, что вы - необычный человек. Интересно, что вы делали перед тем, как прибыть на гору?»

Пожилой монах сосредоточил взгляд. В его мягких, добрых глазах появился след свирепости, но они мгновение спустя вернулись в норму: «Амитабха. Я уже сбежал в пустоту. Вещи, случившиеся перед моим восходом на гору, никак не связаны со мной. Сейчас я просто обычный пожилой монах».

Вэй Хо не стал продолжать расспросы. Однако, он знал, что этот пожилой монах, знающий всевозможные виды боевых искусств, определенно не был обычным человеком.

Буддизм с древних времен был тихим местом, в котором можно было найти укрытие. Многие экстраординарные люди решали скрыть себя и свою жизнь после неудач.

Чем проще был храм, тем более ужасающим был человек в нем!

Например, невероятно оживленные храмы посещало много туристов. Большинство монахов было сотрудниками, а не настоящими монахами. Они не зачитывали писания, а только придерживались правил ради заработка денег.

Конечно же, были и опытные монахи, которые жили в уединении, не заботясь о мире. В конце концов, они были слишком ленивыми, чтобы иметь дело с обычными людьми.

Вэй Хо сказал после ужина: «Мастер, я хочу навестить Колодец Замка Дракона. Вам лучше найти укрытие».

Старый монах вздохнул: «Я знал, что ты здесь ради Колодца Замка Дракона. Я знаю, что ты - могучий человек, но тебе нужно проявить осторожность. Несколько иностранцев-путешественников прибыло в Колодец Замка Дракона для исследования, но они так и не вышли».

Вэй Хо потерял дар речи.

Вероятно, в колодце мог быть настоящий дракон. Если туда войдет китаец, он получит награду, а иностранец будет съеден.

Вэй Хо прибыл к шпилю. Согласно совету старого монаха он мог прыгнуть через сломанное окно на третьем этаже, если не сможет открыть дверь.

Вэй Хо обошел шпиль и увидел сломанное окно на третьем этаже. Он просто запрыгнул через него.

На шпиле было девять этажей. Это была девятиэтажная пагода, построенная для подавления демонических драконов. Вэй Хо прибыл на нижний этаж шпиля и увидел Колодец Замка Дракона.

На Колодце Замка Дракона была толстая и большая цепь. Она была привязана к большому камню. Вэй Хо подошел и увидел слова ‘Колодец Замка Дракона’, написанные на большом камне.

Другой конец цепи простирался ко дну колодца. Из колодца исходил синий свет, освещающий внутреннюю часть храма.

Вэй Хо схватил цепь, начав ее вытаскивать. Воде в колодце затряслась, а синий свет в храме начал мерцать. Вэй Хо продолжил тянуть цепь, а свет храма начал дрейфовать. Атмосфера стала странной.

Вэй Хо продолжил тянуть цепь. Вскоре ему на руку начали падать капли воды. Промокшая водой цепь была леденяще холодной. Казалось, как будто она могла заморозить души.

Цепь захрустела, и вода в колодце продолжила двигаться. Вскоре со дна колодца раздался странный звук. Он был похож на звук быка. Он был таким глубоким, что вызывал тряску земли и удары камней.

Вэй Хо вытащил цепь, чтобы увидеть, что было внутри колодца.

Говорят, что в Колодце Замка Дракона был источник весеннего родника, выход в море. Если его вытащить, это вызовет огромный потоп.

По стране было множество Колодцев Замка Дракона, но никто никогда не слышал о том, чтобы кто-то вытаскивал все цепи в таком колодце. Ни один эксперт не проводил исследований этого, и никто не использовал звуковые волны и не помещал в колодец устройства для проверки ситуации.

Со дна колодца доносился звук пузырьков. Казалось, как будто колодец закипал, и там постоянно формировались воздушные пузырьки. Вода колодца начала подниматься, когда Вэй Хо вытащил цепь. Он вытащил цепь на третий этаж храма и выбросил ее из сломанного окна прежде, чем продолжать.

Цепь стала тяжелее. Если бы Вэй Хо не был бы сильным, ему пришлось бы найти сотни людей, чтобы вытащить цель.

Хлюп!

Послышались звуки цепей, трущихся друг о друга. Вода из колодца хлынула из него и потекла через щель снаружи шпиля. Вэй Хо все еще вытаскивал цепь. Ему предстояло выяснить, что было в Колодце Замка Дракона. Там и правда был Истинный Дракон?

Бум! Из колодца донесся ужасающий звук, как будто там что-то перекатывалось.

Вэй Хо почувствовал, как цепь в его руке опускается, практически затягивая его обратно.

Он был сбит с толку. Что это была за цепь?

Вода из колодца продолжала хлестать наружу и вытекать из шпиля вниз по горе. В этот момент снаружи горы все еще была высокая температура. Она составляла по крайней мере 70 градусов. Когда вода вытекала, от земли доносились звуки шипения.

Вода из колодца начала питать обожженную землю. Несколько животных, которым посчастливилось выжить в пещере, прыгнули в воду, свободно плавая в ней.

Количество воды, вытекающей из Колодца Замка Дракона, продолжало расти. Первый этаж шпиля залило водой, и вода продолжала просачиваться из щелей в дверях и окнах на первом этаже. На горе сформировалось несколько водопадов, и вода начала вытекать, как будто желая затопить землю.

Вэй Хо все еще тянул цепь. Тем временем цепь становилась тяжелее. В этот момент в небе начали собираться темные облака. Казалось, как будто вот-вот пойдет дождь!

Вэй Хо был сбит с толку. Мог ли Колодец Замка Дракона действительно быть выходом моря? Как только цепь будет вытащена, это вызовет потоп?

Сухая земля постепенно увлажнялась. Волна жара еще не прошла, но температура мира падала. Холодная вода из колодца продолжала хлестать наружу, снижая окружающую температуру.

Вэй Хо продолжил тянуть цепь, но от нее пошла внезапная сила. Если бы он не использовал свою Силу Владений, его затащило бы в Колодец Замка Дракона этой силой. Вэй Хо прищурил глаза, продолжая тянуть.

Вскоре из Колодца Замка Дракона раздался звук лязга.

http://tl.rulate.ru/book/44793/1209392

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь