Готовый перевод Five Frozen Centuries / Пять Застывших Веков: Глава 125: Спасение людей

Глава 125: Спасение людей

Так как все в доме хорошо сохранилось, это означало, что в доме определенно были люди. Золотой свет, сияющий во время остановки времени, защитил как людей, так и здания.

Иначе большинство людей не пережило бы 500 лет без изменений.

Вэй Хо поспешил туда со своей командой. Через полчаса Вэй Хо и другие увидели три одиноких здания.

Это были прекрасные дома в новой деревне. В одном из домов было два этажа, а в двух других было по три. На крыше были солнечные нагреватели воды. Они видели белые водные трубы, соединенные сверху донизу. Они также видели кафельные стены.

Три здания стояло в густых джунглях.

Сяо Бинь, который был явно удивлен, в шоке спросил: «Это... Могли ли даже здания перенестись в этот мир? Могли ли люди из нашего мира заметить, что здания исчезли?»

Они вскоре увидели несколько разрушенных дач. Сломанные кирпичные дома были заняты растениями и плющом, и остались только руины стен. Они даже увидели сломанный цементный пол, заросший мхом. Дикая трава и мутировавшие одуванчики росли в потрескавшихся зданиях, а из цементного пола даже росло дерево. В итоге из-за роста дерева цементный пол подняло вверх.

Группа людей приблизилась к руинам, где было три хорошо сохранившихся здания. Сделав несколько шагов, Вэй Хо внезапно сказал: «Всем остановиться и защищать окружения!»

Все нервно напряглись, и из деревни начались доноситься неясные звуки. Вскоре из леса выпрыгнуло две гигантских гиены. У одной из гиен была половина трупа человека во рту, а другая пришла схватить изувеченный труп.

Две гиены выпрыгнули из джунглей, видя Вэй Хо и Древо-Человека за ним.

Видя двух существ Эпического ранга, они вмиг прекратили двигаться. Они стабилизировали свои тела, начав оглядываться влево и вправо. Их пасти были приоткрыты. Полтрупа с громким звуком упало на землю и покатилось по склону. Это был человеческий труп без головы, с половиной туловища и без органов.

Вэй Хо не менялся в лице, но Сяо Бинь и другие побледнели. Они видели трупы ранее и видели действительно кровавые сцены. Как интерн медицинского направления, Мо Гуюнь тоже видела подобные вещи. Однако, ни один из них не видел труп, обглоданный гиенами и достигший подобного состояния.

Они испытывали отвращение, страх и безграничную злость!

Вэй Хо сказал: «Убить их!»

Вэй Ша вмиг совершила рывок вперед. Два бронзовых коротких меча начали излучать свет, прочертив прекрасную дугу в воздухе. У одной из гиен была отрезана голова прежде, чем она успела среагировать. Другая гиена не кричала в страхе и не демонстрировала грусть. Вместо этого она развернулась и без колебаний побежала!

Гиена прыгнула в кусты, но Вэй Ша погналась за ней. Вэй Хо и другие близко следовали за ними. Они прошли через кусты и увидели поляну.

Это был участок земли, окрашенный кровью. Придя в это место, все вмиг почувствовали зловоние крови. Трупы, органы, черепа и кости были повсюду.

На поляне все еще ело около восьми гиен. Они подняли головы. Из уголков их пасти капала кровь. Вонь гиен, смешанная с запахом крови, вызвала приступ рвоты и пришедших.

В этот момент Вэй Ша совершила рывок вперед. Возможно, так как им показалось, что их было слишком много, гиены немедленно инициировали контратаку. Однако, контратака продлилась всего секунду. Секунду спустя три гиены, пытающиеся контратаковать, были истреблены Вэй Ша.

В тот же самый момент Древо-Человек атаковал. Он вытянул когти и схватил гиену, желая сбежать. Гиена была в четыре или пять раз больше гиены до остановки времени, но она была щеночком в руках Древо-Человека. Древо-Человек открыл рот и сунул гиену в него. Даже не слушая крики гиены, он закрыл рот.

Хрусь!

Все услышали звуки хруста костей.

Хрусь! Хрусь! Хрусь! Древо-Человек начал жевать. Был хорошо слышен звук ломающихся костей и хлещущей крови. Это было ужасно, но Сяо Бинь и другие испытали облегчение.

Он просто вернул услугу.

Всего было восемь гиен. За исключением одной, которая была съедена Древо-Человеком, все другие были убиты Вэй Ша. Когда она вернулась, на ее прекрасном лице была капля крови, что придало ей еще более убийственный вид.

Вэй Хо не стал задерживаться. Он приблизился к одной из маленьких дач и выкрикнул: «Разделитесь и обыщите два других здания. Посмотрите, есть ли там люди. Мо Гуюнь, иди за мой!»

Cказав это, Вэй Хо при помощи своих рук разорвал железные врата впереди. Он вошел в дом и направился на второй этаж.

На втором этаже было две комнаты, и Вэй Хо вошел во внутреннюю. Он проделал дыру в двери и разорвал ее голыми руками.

Это была та комната, за которой Вэй Хо наблюдал через 8х прицел. Он пробыл внутри более десяти секунд и вышел с десятилетней девочкой.

У девочки было бледное лицо и потрескавшиеся губы. У нее был невыразительный вид, и она не двигалась. Ее глаза были широко раскрыты. В них не было страха, грусти или радости. Она...

Мо Гуюнь быстро взяла ребенка с рук Вэй Хо. Ребенок еще не был мертв. Она была теплой, у нее было сердцебиение, и она была в сознании. Она даже повернула черные глаза, глядя на Вэй Хо и Мо Гуюнь. Однако, у нее даже не был сил, чтобы открыть рот или пошевелить телом. Похоже, что она хотела сказать спасибо, спасите, или попросить воды.

Она открыла рот, но ничего не могла сказать.

Она была так слаба!

«Оставлю ее тебе!» - Вэй Хо передал ребенка Мо Гуюнь и развернулся, входя в комнату. Когда он снова вышел, за ним покачивался четырнадцатилетный парень, который мог упасть в любой момент. У парня был зеленый телескоп на шее. Сидя на диване в комнате, Вэй Хо нашел зеркало и очки. Похоже, что это мальчик послал ему сообщение светом ради спасения жизни.

«Спасибо», - парень поблагодарил его хриплым голосом. Он был очень сильным. Ему не нужно было, чтобы Вэй Хо нес его или поддерживал. Он просто опустил голову и упрямо вышел, используя свои силы.

При виде этой сцены глаза Мо Гуюнь повлажнели. Она сказала: «Какой хороший ребенок...»

Однако, Вэй Хо прервал ее: «У этого дома нестабильная основа. Немедленно его покиньте. Когда Сяо Бинь и другие вернутся, они помогут тебе спасти выживших!»

Услышав это, Мо Гуюнь не смела задерживаться внутри. Она побежала вниз по лестнице, неся девочку на руках. Парень упрямо следовал за ней. Он выглядел истощенным, и у него были потрескавшиеся губы. Каждый его шаг казался трудным, но твердым.

http://tl.rulate.ru/book/44793/1168556

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь