Готовый перевод Five Frozen Centuries / Пять Застывших Веков: Глава 38: Королевство муравьев

Глава 38: Королевство муравьев

Вэй Хо продолжил свое путешествие. Он по пути встретил черную кошку, которая жевала крысу. Это была гигантская кошка размером с аляскинского маламута. Крыса тоже была немаленькой. Она была большой, как взрослая кошка.

Гигантская кошка вовсе не заметила Вэй Хо, когда он прошел мимо них. В этом не было ничего необычного.

Когда Вэй Хо вернулся к одиночному путешествию, его звание ‘Одиночка, Забытый Богом’ вступило в эффект. Когда он находился совсем рядом с некоторыми животными, они совсем не чувствовали его присутствия.

Вэй Хо предполагал, что его присутствие было сильнее, чем у животных и гуманоидов его размеров.

Сейчас, когда Вэй Хо снова был один, его пассивный навык снова начал действовать.

Однако, успех этой способности зависел от вероятности. Хотя 70% вероятность была довольно высокой, Вэй Хо все еще мог быть обнаружен животными, как, например, кошкой рядом с собой.

Вэй Хо просто проходил мимо, когда черная кошка, похоже, почувствовала что-то за спиной. Она развернулась и подпрыгнула, видя Вэй Хо. Она подпрыгнула на семь или восемь метров, приземляясь на ветвь дерева.

У черной кошки, вскочившей на дерево, шерсть встала на дыбы, и она зарычала на Вэй Хо, внимательно его разглядывая.

Вэй Хо был ошеломлен:

‘И как это связано со мной?!’

Черная кошка продолжила безжалостно рычать на Вэй Хо, высунув когти.

Вэй Хо был раздражен: «Если ты такая смелая, то атакуй! Ты, вероятно, не посмеешь».

Он был уверен в своих способностях. Как только он сказал это, черная кошка прыгнула к Вэй Хо в следующий момент, протягиваясь когтями к его лицу.

Вэй Хо потерял дар речи: «...»

Он недооценил упрямую кошку.

Вэй Хо выставил руку и прижал черную кошку к земле. Он затем прижал ее шею сверху, из-за чего черная кошка не могла сдвинуться с места.

Вскоре после этого она замяукала, уставившись на Вэй Хо влажными глазами. Она пыталась сбежать.

Вэй Хо улыбнулся и отпустил ее.

Только сильнейшие могли позволить себе сочувствие, и в большинстве случаев это сочувствие было ради избежания проблем в будущем. Вот почему Вэй Хо решил ее отпустить.

Когда Вэй Хо ослабил хватку, черная кошка быстро убежала. Она ни разу не оглядывалась, поспешив в кусты, и несколько мгновений спустя уже не было слышно шелеста.

В эту самую секунду из Муравьиной Башни перед ним раздались звуки. Вэй Хо посмотрел и увидел, как большая группа муравьев совершила к нему рывок. Они быстро окружили Вэй Хо. Каждый муравей был большим, как аляскинский маламут. Они окружили Вэй Хо и продолжали обнюхивать его своими усиками.

Вэй Хо осознал, что случилось. Шелест, вероятно, привлек их.

У муравьев не было глаз или ушей. Они общались только запахами. Их язык состоял из различных комбинаций запахов. Они даже оставляли следы своих запахов на земле в качестве гида.

Они обнаружили Вэй Хо, заметив его запах. Хотя пассивная способность Вэй Хо действовала, она не могла сравниться с толпой муравьев перед ним!

Один или два муравья не заметили бы его, но справится ли три или четыре?

Муравьи окружили Вэй Хо, начав колебаться.

Они источали свои запахи и пытались общаться с Вэй Хо, но он не знал, что они пытались делать.

Один уникальный муравей в итоге подошел, пытаясь общаться с Вэй Хо. К сожалению, Вэй Хо не понимал его.

Муравей несколько мгновений спустя сделал рывок и попытался поднять Вэй Хо, но он недооценил вес Вэй Хо. Хотя муравьи могли поднять объекты во много раз тяжелее себя, они совсем не могли поднять Вэй Хо.

После почти двухсот лет физических тренировок и культивации ци плотность клеток Вэй Хо стала ужасающе высокой. Его ужасающе высокая масса тела значительно увеличила его вес, из-за чего для муравья было невозможно поднять его.

Вэй Хо погладил муравья по голове, и тот отпустил руки. Эти муравьи эволюционировали до степени, когда использовали четыре задних ноги, чтобы ходить, и две передних в качестве рук. Вот почему они могли использовать инструменты.

По правде говоря, Вэй Хо чувствовал себя, как инопланетянин, прибывший на какую-то странную планету. Муравей перед Вэй Хо, похоже, хотел общаться с Вэй Хо, но, к сожалению, Вэй Хо не знал муравьиный язык, и у него не было усиков. Он совсем не мог с ними общаться.

Если бы у Вэй Хо не было фолликулов, от которых исходил его запах, муравьи не нашли бы его.

Все, что не источало запахов, можно было назвать несуществующим для муравьев. Это было подобно тому, как люди принимали то, что не видели, слышали или чувствовали, как несуществующее.

Хотя у Вэй Хо были проблемы в общении с тем муравьем, его нос постепенно научился идентифицировать простые запахи. Более того, он видел, что муравьи хотели сделать, по своей Социальной Ленте.

‘Демонический Муравей 10086 пытается сдружиться с тобой’.

Вэй Хо потерял дар речи: «...»

Имя 10086 определенно показалось знакомым.

Действительно, ведь люди никогда не использовали номера в качестве имен, но кто решил, что это было абсурдно?

У кого-то 0086 не могло быть именем, а 1 - фамилией?

Вэй Хо не было понятно, почему эти Демонические Муравьи не проявляли к нему враждебности. Они как будто относились к нему, как к Демоническому Муравью, неспособному общаться. Тот уникальный Демонический Муравей даже отвел Вэй Хо к себе в муравейник.

Вэй Хо был еще больше сбит с толку. Они не переживали, что он мог быть шпионом, присланным, чтобы уничтожить их изнутри?

Вскоре после этого Вэй Хо посмеялся над собой. В их штабе были по крайней мере десятки тысяч Демонических Муравьев. Как они могли бояться такого одиночки, как он?

По правде говоря, учитывая его текущую силу, он определенно мог уничтожить муравейник. Если он найдет расположение королевы муравьев, будет не так сложно сразиться с ней один на один.

Пока Вэй Хо был погружен в мысли, проходящий мимо муравей дал ведущему муравью и Вэй Хо по напитку. Напиток хранился в каменной миске. Вэй Хо попробовал его на вкус и нашел его немного сладким, хоть тот и был разбавлен.

Вэй Хо подумал о днях до остановки времени. Многим клиентам не нравились продавцы, которые разбавляли соки, что приводило ко множеству жалоб.

Вода была источником жизни. Если ты все еще был недоволен после поданного разбавленного напитка, у тебя не было здравого смысла. Продавцы переживали о твоем здоровье!

Вэй Хо со своим сладким напитком вошел в высокую башню Демонических Муравьев. Он затем понял, что башня использовалась просто в качестве механизма вентиляции. В действительности они жили под землей и копали туннели, простирающиеся во всех направлениях. Даже Вэй Хо мог заметить различные запахи, оставленные на различных путях.

Тот Демонический Муравей отвел Вэй Хо в большую пещеру. Пещера была наполнена камнями всех размеров, и каждый камень излучал разный запах. Пожилой Демонический Муравей стоял посреди этой кучки камней, осторожно источая свой запах на камни, и он попеременно использовал разные запахи.

Это создало у Вэй Хо впечатление... Это вид письменности?

http://tl.rulate.ru/book/44793/1112378

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь