Готовый перевод Give a Kiss to Paranoid Men / Поцелуй мужчин-параноиков / Подари любовь злодею: Глава 42.2

Пока они смеялись и болтали, их карета подъехала к воротам башни Фэнъюэ. Когда Фу Юнь собирался последовать за ней, Цзи Тин остановила его: “Подожди снаружи, эта принцесса приведет его вниз и вернется”.

- Ваше высочество! - Фу Юнь начал смотреть на нее несчастным взглядом.

-

- Ваше Королевское высочество, если что-нибудь случится, просто позовите. - Хотя Чу Янь не соглашался позволить Цзи Тин войти одной, перед посторонними он никогда не стал бы перечить ей.

Цзи Тин кивнула, повернулась и вошла. Фу Юнь сердито посмотрел на Чу Яня: “А ты не боишься, что этот проклятый раб, Шэнь Тучуань, выместит свой стыд и гнев на принцессе?”

- Его родители все еще на границе, так что он не посмеет прикоснуться к принцессе”, - Чу Ян взял нож и сел на передок кареты.

Фу Юнь последовал за ним. - А что, если он скажет что-нибудь грубое? - спросил в ответ Чу Янь.

- Как ты думаешь, принцесса позволит ему? - спросил в ответ Чу Янь.

Фу Юнь хотел было кивнуть, но передумал. Их принцесса действительно была не из тех, кто позволяет людям ходить по ней. Эта мысль успокоила его. Чувствуя себя более комфортно, он занял у кучера немного денег, чтобы купить засахаренных фруктов.

Цзи Тин, которая не знала, что ее встреча с Шэнь Тучуанем заставит их придумать так много историй в своих головах, сидела во флигеле и ждала. Вскоре вошел Шэнь Тучуань:

“Приветствую ваше высочество.” На этот раз Шэнь Тучуань не был небрежен, как в прошлый раз, а вместо этого почтительно поклонился ей.

Цзи Тин подняла брови: “О, почему ты сегодня вдруг стал разумным?”

- Спасибо за заботу вашего высочества принцессы в течение этого времени, - Хотя Шэнь Тучуань опустил глаза, чтобы поблагодарить ее, в глубине души он все еще не хотел этого делать. Он ненавидел эту женщину, которая приставала к нему, но теперь он должен был полагаться на нее, чтобы сохранить хоть каплю своей самооценки. Такое смятение заставляло его не принимать ее благосклонности.

Цзи Тин не беспокоилась о том, что подумает этот неуклюжий злодей. Она фыркнула и бросила ему письмо: Достаточно. Я пришла за этим и ни за чем другим. Это письмо от премьер-министра. Я здесь, чтобы доставить его вместо него.

Шэнь Тучуань внезапно поднял голову. Выражение его лица слегка изменилось, когда он увидел знакомые буквы на конверте, но он не подошел, чтобы взять его: “Почему письмо моего отца у вашего высочества?”

“Эта принцесса боялась, что он столкнется с несчастьем на дороге, поэтому я сопровождала его по дороге. Это письмо было передано людям этой принцессы, премьер-министром, - спокойно объяснила ему Цзи Тин, ничего не говоря о том, чтобы забрать его.

Шэнь Тучуань немного помолчал, прежде чем взять конверт. Видя, что Цзи Тин не собирается уходить, он просто открыл его и начал читать письмо перед ней.

Цзи Тин некоторое время смотрела на его лицо и увидела, что его глаза слегка увлажнились после того, как он увидел знакомый почерк. Казалось, его тронуло содержание письма. Внезапно его лицо изменилось, стало жестким. Казалось, он прочел что-то, что ему не понравилось. Он поджал губы и продолжал читать. Чем больше он читал, тем серьезнее становилось его лицо.

Уголки рта Цзи Тин непроизвольно приподнялись, и она поспешно схватила чашку чая, чтобы прикрыть губы, чтобы не выдать своего чувства удовлетворения.

Письмо было не таким уж длинным, но Шэнь Тучуань читал его целых полчаса. Цзи Тин сидела так долго, что у нее заболела талия. Она зевнула и напомнила ему: “Мастер Шэнту, это письмо такое длинное? Поторопись и сожги его, когда закончишь читать, чтобы однажды его не увидели и не причинили неудобств этой принцессе."

Шэнь Тучуань крепко сжал письмо, и вскоре плоская бумага в его руках сморщилась. Цзи Тин фыркнула, просто встала и вышла: “Если мастер Шэнту действительно не хочет, то оставь его себе. Но вы должны быть осторожны, чтобы не попасться.”

Цзи Тин спокойно произнесла эти слова, бросив неторопливый взгляд в его сторону. Вздернув подбородок, она направилась к двери. Однако, как только она прошла мимо него, ее вид изменился, и ее спокойствие уступило место беспокойству. В глубине души она не могла не удивляться, почему он до сих пор не остановил ее. Неужели он даже не слушал слов собственного отца?

Да, причина, по которой Цзи Тин так осмелела сегодня, заключалась исключительно в двух письмах, присланных премьер-министром Шэнту. Письмо, адресованное ей, в почтительном тоне умоляло ее спасти его единственного сына из башни Фэнъюэ, в то время как письмо, данное Шэнь Тучуаню, приказывало ему сложить свое достоинство и принять помощь принцессы.

В письме к Шэнь Тучуаню премьер-министр Шэнту высказался очень резко. Он, казалось, ожидал, что Шэнь Тучуань будет сопротивляться, поэтому не только сделал ему выговор, но и рассказал ему разные истины и, наконец, использовал мать, беспокоившуюся о нем так сильно, что она заболела, чтобы надавить на него.

…... Но такая самоуверенность была у нее в прошлом, она уже была почти у двери, но Шэнь Тучуань по-прежнему никак не реагировал.

Может быть, она слишком хорошо защищала его и поэтому он был таким упрямым? Должна ли она была позволить старой мадам немного поколотить его дух? Пока Цзи Тин размышляла, ее правая нога ступила за дверь.

- Ваше высочество, останьтесь, - в голосе Шэнь Тучуаня послышались нотки унижения и напряжения.

Услышав это, красные губы Цзи Тина слегка приподнялись. Она закашлялась и с выражением полного безразличия на лице повернула голову, чтобы посмотреть на него: Что?

- Ваше высочество когда-нибудь читали письмо моего отца? - Шэнь Тучуань посмотрел на нее парой ясных и настойчивых глаз, которые, казалось, видели ее насквозь.

В этот критический момент, Цзи Тин не уступила и вместо этого спокойно нахмурилась: “Зачем этой принцессе смотреть на ваше письмо?”

Цзи Тин, казалось, не очень беспокоилась: “Если все в порядке, эта принцесса уйдет первой. Вам не нужно беспокоиться о том, чтобы быть в башне Фэнъюэ. Эта принцесса уже все устроила. Никто не придет беспокоить тебя. Вам нужно только жить здесь до того дня, когда семья Шэнту уладит свою несправедливость и снова поднимется.”

После того, как она заговорила, она ждала, что Шэнь Тучуань скажет "Спасибо, ваше высочество", но ответа от него не последовало даже спустя долгое время. Внезапно она почувствовала себя еще увереннее и полностью расслабилась. Взмахнув рукавами, задрапированная в великолепную одежду и источающая гламурную ауру, она снова собралась уходить.

 

 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/44730/1469947

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь