Готовый перевод The Great Lion / Великий Лев: Глава 9: Обретение партнера

Глава 9: Обретение партнера

Я тихо стою в стороне, пока мужчины выходят из комнаты. Несколько мужчин бросают на дядю Гериона сочувственные взгляды, но некоторые смотрят на меня как-то странно.

Тайвин проигнорировал уходящих мужчин и принялся изучать мои рисунки. Время от времени он поглядывал на меня, но не произносил ни слова. Ни слова не было сказано о том, что отец и дядя Герион тоже остались.

Когда все наконец вышли и дверь закрылась, Тайвин положил мои рисунки на стол. Он многозначительно посмотрел на дядю Гериона. - Мы обсудим это позже.

Дядя Герион небрежно кивнул головой. Было ясно, что Тайвин только зря тратит время. Дядя Герион уже решил довести свое тщательно продуманное самоубийство до конца.

И именно это и есть самоубийство. Я не знал, что он встречался с женщиной, но ясно, что он очень ее любил. Мое сердце сжалось от горя моего дяди, и моя кровь закипела от его желания оставить свою семью позади.

Ну, а моего дурака дядю ждал сюрприз. Я полностью намерен обеспечить ему все, что в человеческих силах, чтобы он выполнил свою миссию и благополучно вернулся к своей семье.

Отец с любопытством взял мои рисунки и попытался их изучить. Его брови были нахмурены, и он попытался сдвинуть пергамент, чтобы увидеть его под другим углом.

Я люблю своего отца, но было ясно, что он не был провидцем. Он ни в коем случае не был необразованным человеком, но я должен был бы дать ему гораздо лучшее описание, чтобы полностью понять ценность того, на что он смотрел.

Тайвин не обращал внимания на своих братьев, изучая меня. За последние два года я проделал большой путь в качестве пажа Тайвина Ланнистера. Я больше не чувствовал необходимости выпаливать, когда он уставился на меня своим гнусным взглядом.

Кроме того, я думаю, что он действительно любит меня, по крайней мере немного.

Я терпеливо встретил взгляд Тайвина, ожидая, когда он начнет задавать вопросы. Мне не пришлось долго ждать.

- Откуда у тебя эти планы, Лансель? - спросил Тайвин на удивление любопытным тоном.

- Большинство идей, которые я намеревался обсудить с дядей Герионом, принадлежат мне, - спокойно констатировал я. Конечно, это даже близко не так, но я не собираюсь говорить ему, что я перевоплотился из мира, намного более продвинутого, чем этот.

- И почему ты ждал до этого момента, чтобы поднять этот вопрос? - спросил Тайвин с некоторым раздражением в голосе.

- Мне всего десять именинных дней. Я сомневалась, что кто-нибудь воспримет меня всерьез. - Но я чувствовал, что должен сделать все возможное, чтобы защитить кого-то, кто слишком глуп, - бесстрашно сказал я.

- Осторожнее, Лансель, - строго сказал дядя Герион. Смеющийся Лев был самым приятным из старших Ланнистеров, но даже он не стал бы праздно стоять в стороне и выслушивать оскорбления.

- Если тебе так хочется, я не буду спорить, если ты решишь остаться и проследить, чтобы я научился должным образом уважать тебя, дядя, - смело заявляю я.

Суровый взгляд дяди Гериона быстро исчез с его лица, и на нем медленно появилась его фирменная улыбка. - Ты действительно мой любимый племянник, - мягко сказал дядя Герион.

Я тепло улыбнулась дяде Гериону. Может, он и мой любимый дядя, но я не настолько глуп, чтобы говорить это в присутствии Тайвина.

Словно почувствовав, что я думаю о нем, Тайвин заговорил: - Ты думаешь, мы поверим, что эти идеи только что пришли тебе в голову? - Как будто посланный богами? - спросил Тайвин.

Обратив все свое внимание на Тайвина, я покачал головой. - Конечно, нет, дядя. - Более великие люди, чем я, уже потратили столетия на исследования и испытания. Я просто придумал практическое применение их работе.

Я посмотрел на рисунки в руках отца и указал на компас. - Когда я изучал металлургию, я узнал о камнях, которые могут прилипать к металлу. - Далее я читал рассказы о кузнецах, изредка делавших железные гвозди, которые действовали подобно камням.

- Я приобрел в кузницах магнит и провел несколько собственных испытаний. Мое самое большое открытие заключается в том, что игла, натертая на магнит, всегда будет указывать на север. - Единственный раз, когда это не так, когда рядом с ним есть другие металлические предметы.

Я сделал паузу и начал обдумывать свои следующие слова. По большей части я говорю правду. В библиотеке Ланнистеров очень много книг о металлах.

- Это произведет революцию в парусном спорте. - Наши моряки смогут точно определить их местоположение и направление движения в середине дня. - Им больше не нужно будет использовать Солнце для определения своего направления.

Взяв другой пергамент, я начинаю рисовать 16-точечную компасную розу. Когда моя грубая компасная роза была закончена, я быстро подошел к полке с картами Узкого моря и Вестероса. Мужчины молча смотрели, как я раскладываю карту и кладу сверху свой рисунок.

Немного поманеврировав, я отступил назад, чтобы позволить трем мужчинам взглянуть на карты. - Нам нужно будет проверить, действительно ли эти карты ориентированы с севера на юг. - Если это так, то независимо от того, находитесь ли вы в море или посреди леса, вы сможете управлять собой менее чем за минуту.

- Мало того, моряки смогут выбирать более прямые маршруты вместо того, чтобы плыть вдоль побережья, но и разведчики смогут легко пробираться через дикую местность. - И дайте точные координаты вражеским силам, - сказал я разведчикам из-за их необходимости передвигаться быстро и незаметно. Компас не принес бы большой пользы основной армии, так как они редко покидали дороги.

По тому, как глаза Тайвина скользили по картам и пергаменту, я понял, что он много размышляет о возможных преимуществах, которые может дать компас. Закончив свои размышления, Тайвин перевел взгляд на меня. - Как скоро у тебя будет готов компас? - спросил Тайвин.

Прежде чем ответить, я произвел в уме подсчеты. - Пару дней побуду один. - Один день, если бы у меня был доступ к кому-то опытному в резьбе по кости и кузнецу.

- Кость? - с любопытством спросил отец.

- Идеально подойдет коровья бедренная кость, чтобы вырезать контейнер для иглы, в который она будет вставлена. - Кость более прочна, чем большинство пород дерева, и будет лучше смотреться на море.

- А покрывать корпус корабля медью? - вмешался Тайвин.

Обратив свое внимание на Лорда Утеса Кастерли, я отвечаю в меру своих возможностей. - Было доказано, что медь токсична при воздействии соленой воды. Эта токсичность, производимая медью, погруженной в морскую воду, разъедает другие металлы и вредит большинству морских обитателей. Это делает его идеальным для предотвращения прикрепления ракушек и морских червей к корпусу судна. При гладком днище корпуса морские водоросли не смогут прикрепиться к корпусу, и скорость корабля должна оставаться такой же, как в тот день, когда он выходит из сухого дока.

- Конечно, медная обшивка всего корпуса обойдется дороже, чем деревянная обшивка. - По моим оценкам, это будет стоить 48 золотых драконов только в медных материалах. - Но медное покрытие прослужит гораздо дольше, и корабль сохранит превосходную скорость на протяжении всего срока службы медных пластин, - заканчиваю я с акцентом на превосходство в скорости.

Это может показаться не слишком дорогим, но Золотой дракон стоит 11 760 медных Пенни. Черт возьми, вы можете купить дешевый набор пластинчатых и кольчужных доспехов для четырех драконов. Я думаю, это хорошо, что Тайвин гадит золотом.

Тайвин продолжал переводить взгляд с рисунков на меня. Я не уверен, о чем он думал, но готов поспорить, что он рискнет ради возможности иметь самые быстрые корабли в море.

Пока Тайвин спорил сам с собой, дядя Герион и мой отец начали задавать свои собственные вопросы. Все, начиная с того, где я этому научился, и заканчивая тем, как это работает. Очевидно, я не мог полностью ответить на все их вопросы, но я сделал все возможное.

Когда их вопросы стихли, Тайвин встал со стула и собрал мои рисунки. Как только он свернул их, он держал их в руках, глядя на меня.

- Что тебе нужно для создания этих твоих маленьких проектов? - спросил Тайвин.

- Мне понадобится золото, ремесленники, кузнецы, корабельные мастера и еще кое-что... Тирион Ланнистер, - нагло говорю я. Глаза Тайвина сузились, и я поспешно заговорил: - Если мы хотим, чтобы это не дошло до остального Вестероса, мы не можем призвать на помощь Мейстера Крейлена. После Мейстера, Тирион наиболее сведущ в инженерии и математике, в двух вещах, в которых мне понадобится помощь.

Тайвин продолжал кипеть еще мгновение, прежде чем смягчился, кивнув головой. -Я прикажу Тириону разыскать тебя сегодня ночью. -Ты не должна покидать Утес Кастерли и обсуждать свои планы ни с кем, кроме меня и Тириона. – Ты дашь подробные планы и объяснения корабля Гериона непосредственно мне. - Я даю тебе пять золотых драконов на постройку компаса. - Я рассчитываю получить его в руки к концу недели. - Понял?

Этого следовало ожидать. Неохотно кивнув головой, я соглашаюсь. - Да, дядя.

- Хорошо, теперь иди. - Я ожидаю первого набора планов, когда ты доставишь компас, - приказал Тайвин. Взмахнув рукой, я обнаруживаю, что меня отпустили, и задаюсь вопросом, не напортачил ли я.

http://tl.rulate.ru/book/44726/1082876

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Это произведет революцию в парусном спорте
Спорт?)0)
Развернуть
#
Ещё как напортачил...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь