Готовый перевод Private Tutor to the Duke's Daughter / Домашний учитель маленькой Герцогини: Пролог

"Ты выглядишь как слабак, но, думаю, ты не совсем безнадежен", - пробурчала девушка рядом со мной, когда пыль наполнила воздух практического полигона Королевской академии. Она была примерно моего роста, стройная, с короткими алыми волосами и пугающе утонченными чертами лица. Ее красно-белые вещи были явно высокого качества, а меч, который она держала наготове, наверняка был шедевром. Больше всего в ней поражали глаза, в которых пылало любопытство ко мне, которое она не могла подавить.

Сейчас действительно подходящее время или место? хотел спросить я. Мы находимся в середине испытания, которое может определить всю нашу дальнейшую жизнь.

« И тебе привет», - решил ответить я. «О, но, возможно, мне следует быть более официальной, ваше высочество, леди Лидия Лейнстер?»

«Если ты хочешь драки, я тебе ее устрою», - огрызнулась она в ответ. Мгновение спустя холодный металл уперся в мою шею; ее меч двигался слишком быстро, чтобы я мог уследить за ним. Если бы она была серьезна, то моя голова уже бы катилась по земле.

Ее Высочество не желает мне зла. Уверен, для нее это всего лишь игра. Тем не менее, полагаю, она из тех, кто сначала замахивается, а потом задает вопросы. Как страшно...

Я слегка поднял руки в знак капитуляции. «Просто маленькая шутка с моей стороны».

"Это было не смешно. Как насчет того, чтобы порезать тебя на кусочки?" Ее слова были резкими, но, похоже, она получала еще большее удовольствие, когда вынимала меч, словно хищный зверь, нашедший новую игрушку.

Я не твой противник, помнишь?

Обычно практический экзамен состоял из поединка один на один с учителем или коллегой по экзамену, но мой был два против одного. Это само по себе было невероятным исключением, но у меня была еще и эта опасная девушка в качестве напарницы, а нашим противником был...

Я вздохнул, и девушка, стоявшая рядом со мной, тут же сузила глаза. «Ты ведь только что смеялся надо мной, не так ли?» - спросила она.

"Подумаешь. Не думаешь ли ты, что сначала мы должны что-то сделать с ним?" спросил я, указывая на участок арены, все еще окутанный пылью. В земле зияла огромная дыра, а часть стены, окружавшей испытательный полигон, обрушилась. Это было необычное количество повреждений, учитывая, что сооружение было защищено многослойным оборонительным барьером.

Еще более необычно то, что она пробила его как по маслу...

«Ну, хорошо». В ее голосе прозвучала нотка недовольства, но тем не менее она положила меч на плечо. "Я заключу с вами временное перемирие. Будь благодарен за мою доброту".

"Спасибо. Я с трудом сдерживаю слезы радости от вашего великодушного внимания".

"Я так и знала. Вы смеетесь над..."

Ее возмущение было прервано громовым ревом, от которого во все стороны разлетелись обломки. Вслед за ним в воздух поднялся человек в белой одежде, держащий посох. Длинные уши и неземная внешность выдавали в нем эльфа. Выражение его лица было жестким, и - может, глаза меня обманывают? - казалось, что он вот-вот заплачет.

Да, я понимаю, что вы чувствуете. Кто бы мог подумать, что на вступительных экзаменах ему придется столкнуться с таким ужасом, как она? Я имею в виду, что она проникает сквозь сложные заклинания и магические барьеры, как... Стоп.

Я отступила на полшага, уклоняясь от удара, направленного в голову, хотя несколько волос из моей челки все же поплатились за это. За резким взмахом последовал выпад: нападавшая вымещала на мне свое недовольство, словно ребенок, закатывающий истерику.

"В тот раз ты точно оскорблял меня в мыслях!» - проворчала она. «Тебе не удастся оправдаться!"

"Успокойся! Я просто думал о том, на сколько ты очаровательна!"

Она на мгновение приостановилась. "Я? Очаровательна? Если ты собираешься нести чушь..."

"Я серьезно. Хотя ты была бы мне больше по вкусу, если бы отрастила волосы до... о, достаточно длинные, чтобы прикрыть спину".

Она снова сделала паузу, но на этот раз... "Знаешь, я думаю, что все-таки нарежу тебя".

"Это был комплимент! Кроме того, я действительно предпочел бы остаться целым; я хочу поступить в академию, например".

"Тогда давай покончим с этим! Потом мы сможем долго и приятно поговорить", - сказала она. "О, и зовите меня просто Лидией. Если ты добавишь к этому "леди" или "ваше высочество", это будут последние слова, которые ты когда-либо произнесешь. Как тебя зовут?"

"Меня зовут..."

Этот сон возвращает меня в прошлое. Неужели прошло уже четыре года?

Я лежал на мягкой подушке, а теплая рука нежно гладила меня по голове. Это было чудесное ощущение. В последнее время я был занят то тем, то другим, и, похоже, устал больше, чем предполагал. Медленно открыв глаза, я узнал потолок и диван на ощупь.

Итак, что же произошло сегодня?

Моя любимая своенравная молодая дворянка пригласила меня в дом Лейнстеров, а по прибытии, как обычно, предъявила мне невыполнимые требования. А я-то думал, что церемония вручения дипломов в университете станет концом моих страданий...

"Неплохо. Примерь и это."

"Тебе очень идет, дорогой брат!"

"Да, вам очень идет, мистер Аллен! Я тоже одобряю этот ракурс!"

Голоса все еще звучали в моих ушах.

Я больше никогда не буду одеваться как дворецкий. Вы меня слышите? Никогда! Мне хватит этих униформ на всю жизнь.

Как только мои обязанности нарядной куклы остались позади, я прилег на диван в ее комнате, чтобы немного отдохнуть, и...

Молодая женщина с роскошными длинными алыми волосами наклонилась ко мне и посмотрела на меня сверху вниз. Она была одета в повседневную одежду, а не в привычный наряд для боя на мечах, и держала в руках кружку, на которой была изображена маленькая красная птичка. Я был поражен, смотря на нее. Ее детскость исчезла, сменившись более зрелой красотой, но в глазах было то же искреннее удовольствие, что и в тот день.

"О. Ты проснулся", - сказала она. "Я уже хотела выгнать тебя, если ты все еще будешь лежать здесь до ночи. Так неосмотрительно с твоей стороны портить мне настроение".

"Мне приснился сон. Помнишь, когда мы впервые встретились и..." Я остановился, внезапно осознав, что она только что сказала. "Выгнать меня было бы не очень приятно. Не могли бы вы проявить ко мне немного доброты? Я сделал все, что вы просили".

"Нет, я не помню. Ты обязан выполнять мои просьбы с момента своего рождения. Кроме того, я самый добрый человек на свете, независимо от времени и места, помнишь?"

"Я бы хотел, чтобы ты была еще добрее ко мне, если это возможно".

"О? Как именно?"

Блестящая молодая девушка, которая только что поставила свою кружку на стол, была Лидией, альбатросом на моей шее. Она была старшей дочерью герцогского дома Лейнстер, одного из четырех великих герцогств и хранителей юга, что делало ее одной из немногих в королевстве, кто мог называться "Ее Высочеством". Этот, возможно, необычный титул - прерогатива герцогских домов - имел свои исторические корни, и даже существовало предположение, что эти дома остаются в королевской линии наследования.

Одного происхождения Лидии было достаточно, чтобы произвести впечатление, но в свои семнадцать лет она была еще и "Леди меча", одной из лучших фехтовальщиц королевства; волшебницей, овладевшей высшим заклинанием Огненной птицы; гением, пропустившим годы обучения в Королевской академии и Королевском университете и все равно закончившим их с лучшим результатом; и ослепительной красавицей, по крайней мере пока она не открывала рот. Короче говоря, она была совершенно безупречной молодой дворянкой... за исключением ее характера.

Ее тонкие пальцы продолжали играть с моими волосами, щекоча меня.

"Осмелюсь спросить, вы действительно рассмотрите мои предложения?" сказал я.

"Я чувствую себя особенно щедрым, поэтому позволю тебе выбрать между порезанным на кусочки и сожженным".

"...Я был глупцом, когда надеялся на это. Который час?" Я попытался сесть, но ее маленькая правая рука прижала одно из моих плеч.

О, Боже. У меня плохое предчувствие.

"Пока не вставай. Ужин скоро будет готов".

"Но я планировала пойти домой. Мне нужно подготовиться к завтрашнему дню".

"Останься".

"Лидия... ты, случайно, все еще немного злишься?"

Она позволила моему вопросу повиснуть в воздухе на мгновение, прежде чем ответить. "Простите? Конечно, нет. Ты слишком застенчива". Несмотря на ее слова, я чувствовал, как сильно она дуется. Казалось, что даже то, что я составил ей компанию на целый день, не смогло избавить ее от недовольства.

Я протянул руку и коснулся ее шелковистых волос. "Прости. Мне бы очень хотелось присутствовать завтра на твоем посвящении в придворные колдуньи".

"Я уже сказала тебе, что меня это не беспокоит. Меня ничуть не беспокоит, что ты будешь присутствовать на церемонии поступления в Королевскую академию по приглашению герцога Говарда, а я не смогу навестить там свою сестру". После небольшой паузы она добавила: "И меня очень, очень не беспокоит, что ты связал свою ману с другой девушкой".

На это я ничего не смог ответить. Похоже, недовольство Лидии было глубоким, и трудно было спорить с ней, когда его корни так глубоко уходили в мои недостатки. Я стремился стать придворным колдуном вместе с ней, но в итоге провалил экзамен. А потом, три месяца назад, я получил свою нынешнюю должность частного репетитора Тины, второй дочери дома Говардов, одного из четырех великих герцогств, и Элли, наследницы семьи Уокер, одной из главных сторонниц Говардов. Изначально предполагалось, что моя работа продлится только до поступления девочек в Королевскую академию, но по ряду причин она все еще продолжалась.

"Связь маны" была моей необычной способностью. Я делился ею только с очень близкими мне людьми, а реально использовал ее только с ныне сердобольной Леди Мечей, моей младшей сестрой и моей ученицей Тиной, с которой я впервые связал свою ману незадолго до этого. Я твердо решил держать связь с Тиной в секрете... но Лидия с легкостью раскрыла ее всего через три дня после нашего воссоединения. Она была слишком проницательна для меня.

Я никак не ожидал, что получу симуляцию загробной жизни, даже не умерев.

Лидия была не в восторге от того, что я продолжу работать частным репетитором. "Разве ты не достаточно сделал?" - спросила она меня. Лично я был того же мнения, но... Я вспомнил события в саду Говардов.

Я унесу этот секрет с собой в могилу. К тому же мне очень хочется остаться в живых.

"Жаль только, что я не увижу вас во дворце нарядной, - сказала я, садясь - на этот раз удачно - и успокаивая надувшуюся дворянку.

"Завтра я пойду в своей обычной одежде", - сказала она мне после паузы. "Ведь здесь нет дресс-кода. В любом случае от одной мысли о том, что на меня будет глазеть этот глупый принц и что мне придется с ним дышать одним воздухом, мне становится дурно!"

"Не то чтобы я не понимала. Но все равно, какая пустая трата времени на красоту".

"Вы имеете в виду меня или платье?"

"Платье, конечно".

"Умри", - усмехнулась она, пытаясь задеть меня кончиком косы. Я успела остановить атаку за мгновение до того, как меня начали бить.

"Лидия! Говорю тебе, это опасно!"

"Ты провалился как слуга! В наказание..." Она протянула ко мне обе руки и слабо зарычала.

"Нет", - сказал я, но она ответила еще более выразительным ворчанием, а затем молча смотрела на меня, как мне показалось, целую вечность. "Ну и ладно. Ты безнадежна".

Я двинулся, чтобы обнять ее, но меня прервал стук в дверь. "Леди Лидия, мистер Аллен". Я узнал голос горничной; должно быть, время обеда.

"Как не вовремя..." ворчала Лидия.

"Интересно, где я ошиблась, воспитывая вас..."

"Насколько я понимаю, ты меня не воспитывала. Если уж на то пошло, то я вырастила тебя", - ответила Лидия, звучавшая так же радостно, как только что была угрюма. Я не мог не задаться вопросом, куда исчезла та, что дулась всего минуту назад.

Значит, это было полупритворство... Я никогда не могу быть слишком осторожным с ней.

"Пойдем. Мы уходим". Лидия встала и потянула меня за правую руку обеими своими. "Оставайся здесь на ночь и возвращайся сюда завтра после вступительной церемонии!"

"Это не совсем..." Я уже собирался возразить, но потом понял, что будет безопаснее дать объяснения. "Я обещал встретиться с сестрой за обедом".

"Тогда встретимся после этого. Я уже послал гонца к Говардам. Завтра тебе нужно быть в формальной одежде, помнишь? Тебе придется одеться здесь. Ты заставляешь меня идти на посвящение в королевские колдуны одну, так что сделай хоть какие-то уступки".

А действительно ли это уступки? Больше похоже на то, что у меня вымогают деньги... подумал я, но дворянка смотрела на меня с нехарактерным для нее беспокойством. Это просто нечестно; как я могу отказать с таким лицом?

"Ладно, - уступил я. "Я воспользуюсь вашим щедрым предложением".

Она моргнула, явно ошеломленная. "Ты должен был сказать это с самого начала, дурачок".

Уложить пьяную и возбужденную Лидию в постель в ту ночь было непростой задачей. Что касается того, где я спал... Я воспользовался своим правом хранить молчание.

"Ти-хи-хи. Только одно "да", помнишь?"

Я с содроганием думаю о том, что произойдет, когда она проснется... Как я сбегу отсюда утром?

http://tl.rulate.ru/book/44723/4103045

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь