Готовый перевод Uchiha Naruto: The Sage / Учиха Наруто: Мудрец: Глава 89. Бой с Акацуки...

Позже

- Почему я должен нести эту суку?! - крикнул Хидан своему напарнику, держа на плече лежащую без сознания Югито. Он всегда должен был быть тем, кто несет товар каждый раз.

- Просто заткнись, Хидан! Лидер сказал нам поторопиться с этим и быстро вернуться в убежище, - ответил Какузу, казалось, раздраженный препирательствами своего партнера.

- Но почему я должен ее нести? Сколько времени нам понадобится, чтобы добраться до этого проклятого убежища?

- Если ты перестанешь ныть, мы скоро будем там. Однако, если ты будешь продолжать эту чепуху, мы не успеем туда вовремя. И ты же знаешь, как лидер относится к опозданиям, - напомнил Какузу строгим тоном. Серьезно, почему он застрял с этим сумасшедшим? Его напарник был шумным и сумасшедшим.

- Ты тот, кто всегда ... - Хидан был прерван Какузу.

- Заткнись! Кто-то идет! - спокойно заявил он. Хидан быстро заткнулся, но не раньше, чем проклял Какузу.

Именно тогда с грохотом на землю рухнули Наруто и Саске. Их драматическое появление заставило землю содрогнуться под их ногами. Но приземление Саске было более достойным, чем у Наруто. Он приземлился осторожно и почти не зарывался в землю, в отличие от Наруто. Блондин был похож на метеор, падающий на землю.

- Кто вы такие, черт возьми? - заорал Хидан. Оба Учихи были окружены обломками, вызванными их приземлением. Когда обломки развеялись, Наруто и Саске были хорошо видны. Первый сложил руки на груди, а второй спокойно стоял рядом со своим товарищем Учихой.

- Так, что тут у нас? - спросил Какузу с ухмылкой на лице, - два Учихи, последние оставшиеся в Конохе.

Наруто на мгновение проигнорировал двоих перед собой, когда Зецу подошел к нему.

- Что?

- Итачи уже близко. Если Саске сейчас ввяжется в драку, он не будет драться с Итачи в полную силу. С этим он не сможет победить своего брата, - прошептал Зецу достаточно громко, чтобы Наруто услышал.

- Это неожиданно. Я не думал, что он придет к нам сейчас. Ну, это не имеет значения, - сказал Наруто. Он ожидал увидеть, как Саске сражается с преступниками S-ранга. Однако, похоже, ему придется подождать. Если Итачи был здесь, Саске должен был сохранить свои силы для борьбы с братом.

Итачи, конечно же, не отнесется к этому спокойно. Он сделает все возможное. Это было бы справедливо по отношению к его младшему брату.

- Что ты собираешься делать? - спросил Зецу.

- Эй, ты что, блядь, игнорируешь нас?! - завопил Хидан, явно раздраженный тем, что двое подростков имели наглость стоять перед ними и продолжать игнорировать их.

И снова Наруто проигнорировал людей перед собой.

- Думаю, у меня нет другого выбора, кроме как сражаться с ними самому, - сказал он.

Зецу не собирался в этом сомневаться. Если Наруто собирается сражаться с ними, то он просто отступит назад и будет наблюдать. Он не собирался стоять на пути Наруто хорошо "потанцевать". В последнее время ему этого не хватало. Было бы лучше позволить ему сражаться независимо от его нынешнего состояния. Он бы беспокоился, если бы у них не было решения для этого, но у них есть решение. Так что беспокоиться не о чем.

- Саске, - сказал Наруто, глядя на другого Учиху слева от него, - тебе придется пересидеть этот "танец".

- Что? Почему? - Сеске был немного удивлен и немного больше зол на слова Наруто. Он взял его с собой только для того, чтобы посмотреть, как он сражается? Это было неприемлемо.

- Думаю, нет смысла скрывать это от тебя, - заявил Наруто, - скоро ты будешь сражаться с Итачи. Для этого ты должен беречь свою энергию, потому что Итачи не будет относиться к тебе как к младшему братику.

Саске был безмолвен и неподвижен в течение нескольких секунд.

- Он сказал тебе, что собирается придти?

Наруто кивнул.

- Иди и сядь поудобнее. Он найдет нас. И не думай о том, чтобы преследовать его сейчас. Он придет к тебе, - твердо заявил блондин.

Саске не знал, что и думать. Должен ли он радоваться тому, что встретится с братом и все уладит? Что же ему делать? Сидеть сложа руки в ожидании появления своего предательского брата? А что он мог поделать? Он медленно отошел от Наруто, не сказав больше ни слова.

Наруто подошел к двум членам Акацуки.

- А теперь... - он замолчал, глядя на Хидана. Этот человек был раздражающим. Он не будет втянут в длительную битву с ним..

- Ты собираешься сражаться с нами один?- тихо спросил Какузу. Не было никакой ошибки, что это был Учиха Наруто. Он слышал о блондине. Они обсуждали блондина на своих собраниях. Он все еще скептически относился к его силе. В его глазах он был всего лишь мальчишкой. Но Шаринган оказался бы проблемой.

- Успокойся, - сказал Наруто, глядя на Какузу, - я не буду драться с вами обоими, я буду драться только с тобой. Но я должен сначала вывести из строя одну помеху, - заявил блондин, глядя теперь на Хидана.

- Ты называешь меня помехой? - завопил Хидан. Он громко выругался и бросил Югито на землю. Какузу быстро подошел, чтобы взять ее, потому что рядом все еще был Саске, и эта другая вещь. Один из них мог быстро схватить джинчуурики.

- Я смотрю на тебя, - сказал Наруто и вытащил свой клинок, меч Кусанаги. Он не стал терять времени и бросился к Хидану.

Бессмертный Акацуки тоже бросился к Наруто, держа в руках свою трехлопастную косу. Блондин подошел к нему и ударил клинком по груди Хидана. Мужчина держал косу перед собой и блокировал удар Наруто. Оружие лязгнуло, и в воздух полетело несколько искр. Хидан попытался одолеть Наруто силой. Но он понял, что блондин не настолько слаб.

Он оттолкнулся изо всех сил от земли и оттолкнул Наруто назад. Он взмахнул косой в сторону головы Наруто, пытаясь отрубить ему половину головы. Наруто расположил свой клинок горизонтально, чтобы блокировать атаку. Он все еще сдерживается. Он видел, что в Хидане полно "отверстий". У этого человека не было определенного стиля боя. Было досадно сражаться с таким человеком.

Хорошо, что они были непредсказуемы. Но его Шаринган быстро свел это на нет, потому что он мог предсказать движения своего противника. Это было совсем не весело. Вдобавок к тому, что у него было достаточно скорости, чтобы среагировать, если случится что-то неожиданное, он не находил радости в борьбе с таким человеком, как Хидан. Вот почему он сказал, что не будет драться с ним, а просто выведет его из строя.

Хидан также смотрел ему прямо в глаза. Было так неприятно драться с кем-то, кто мог смотреть ему прямо в глаза. Гендзюцу было легко использовать в подобной ситуации. Раньше он избегал использовать гендзюцу во время боя. Это сильно облегчало дело. И избежать этого было невозможно, пока он имел прямой контакт с противником.

Его глаза медленно вращались, когда он поймал Хидана в свое гендзюцу. Это продлится всего несколько секунд. Но именно этого он и хотел. В то время как член Акацуки был внутри его гендзюцу, его хватка на его косе ослабла, заставляя Наруто оттолкнуться и заставить Хидана потерять равновесие. Он вскочил и выполнил круговой удар ногой, ударив своего противника.

Человека отбросило назад вместе с косой, которую он крепко держал в руке. Наруто исчез в порыве скорости и появился позади Хидана. Он пнул мужчину в спину, пока тот все еще находился под действием инерции, которую он получил первым ударом. Удар отправил человека на землю с небольшим грохотом.

Какузу покачал головой. Он знал, что Хидан был временно пойман в гендзюцу. Он сомневался, что тот вообще это заметил. Зная этого дурака, он мог и не догадываться об этом. Он только выказывал удивление, когда ему говорили об этом.

- Черт! - выругался Хидан, поднимаясь с земли. Он не пострадал от нападения Наруто. Он отряхнул грязь со своего плаща, а затем посмотрел на Наруто.

Он бросил косу в блондина - коса была прикована цепью к рукоятке. Он держал ее за цепь и бросал в противника. Коса быстро полетела в сторону Наруто, но блондин был готов к этому. Он прыгнул на другую сторону, увернувшись от брошенной косы. Хидан подобрал ее и снова швырнул в него. Но результат был тот же, Наруто ловко увернулся.

Когда коса оказалась на земле после того, как промахнулась мимо него, Наруто вонзил свой клинок в землю через одно из отверстий на косе. Когда Хидан попытался вытащить ее, он не смог, так как клинок Наруто держал ее. Мужчина громко выругался, пытаясь подтянуть ее к себе.

Наруто слегка улыбнулся. Человек был занят тем, что пытался вернуть свою косу и забыл о нем. Все было в порядке, как раз то, чего он хотел.

- Катон: Гокакью но Дзюцу (火遁・豪火球の術, Высвобождение огня: Техника великого огненного шара), - сказал он, выпуская огненный шар. Интенсивный огненный шар угрожающе посмотрел на Хидана и помчался к нему. У мужчины не было скорости, чтобы увернуться. Или казалось, что он даже не пытался увернуться.

Огненный шар ударил Хидана прямо в лицо. Послышались проклятия, когда пламя, казалось, пожирало его, прежде чем окончательно погасло. Человек остался обожженным, но его тело все еще стояло.

- Черт! Это больно!

- Хо? У тебя довольно жесткая кожа, - заявил Наруто. Он ожидал, что произойдет нечто подобное. Хидан, наконец, вытащил свою косу, но не раньше, чем Наруто смог вернуть меч Кусанаги.

Он бросился на Наруто и глупо пытался нанести удар Наруто. От всего Наруто ловко уворачивался и блокировал. Но Хидан был неумолим в своих ударах. Он не собирался давать время на отдых, не то чтобы Наруто в этом нуждался.

Наконец, устав, Наруто отпрыгнул от Хидана. Еще в полете он положил свой клинок обратно на пояс, а затем прошел сквозь ручные печати.

- Футон: Дайтоппа (風遁・大突破, Высвобождение ветра: Великий прорыв), - он выпустил порывы ветра, которые понеслись к Хидану. Он вложил в дзюцу достаточно силы, чтобы сделать то, что хотел. Ветер дзюцу ударил Акацуки прямо в лицо и отправил его в плавание.

Как только Наруто оказался на земле, он исчез в размытом пятне на какой-то впечатляющей скорости. Нормальные глаза не смогли бы ясно уловить его движения, если бы не были натренированы. Он промчался мимо Хидана, которого все еще несло по инерции на его ветровом дзюцу. Мужчина был недостаточно быстр, чтобы удержать равновесие, поэтому Наруто смог сильно ударить его по спине. Хидан отлетел в сторону и рухнул на землю.

Наруто красиво приземлился на землю и протянул правую руку, когда Хидан встал.

- Сукин сын! - завопил сквернословящий Бессмертный.

- Катон: Гоен Расенган (火遁・豪炎螺旋丸, Высвобождение огня: Великая пламенная спиральная сфера), - сказал Наруто, когда на его правой ладони появился маленький клубок кружащегося пламени. Пришло время проверить его дзюцу. Не теряя времени, он бросился к Хидану, который тоже бросился к нему.

Хидан прижал косу к голове Наруто. Блондин слегка наклонил голову, чтобы уклониться от оружия, прежде чем нырнуть под него. Это дало ему ту возможность, о которой он мечтал. Он ударил Хидана в живот только что созданным дзюцу. Дзюцу отправило Хидана в полет.

Наруто быстро восстановил свою позу. И смог услышать Какузу:

- Идиот. Он медлителен, - он сделал паузу на мгновение, - думаю, у меня нет другого выбора, кроме как вмешаться.

Хидан тоже это слышал.

- Нет! Он мой, я хочу принести его в жертву! - закричал мужчина, быстро вставая, как ни в чем не бывало. На животе у него зияла дыра. Она была небольшой, но все же дырой. Дзюцу Наруто прожгло его насквозь.

- Посмотри на себя! Теперь мне придется тебя заштопать! - крикнул Какузу своему напарнику, - если ты не хочешь, чтобы я вмешивался, стань немного серьезнее. Я не хочу заставлять лидера ждать!

- Прекрасно! Я отнесусь к этому серьезно. Но ты не отнимешь у меня мою жертву!

- Серьезно? - пробормотал Наруто достаточно громко, чтобы его услышали Какузу и Хидан, - не имеет значения, серьезен он или нет. Он некомпетентен. Обычный ребенок может воспринимать вещи лучше, чем он. Он обладает боевыми навыками генина. Единственная причина, по которой он помечен S-рангом, - это его бессмертие, - сказал Наруто, проходя через ручные печати. И Хидан, и Какузу попали в цель. Но его целью был Хидан. Другой Бессмертный мог уйти от его дзюцу.

- Катон: Гока Меккяку (火遁・豪火滅却, Высвобождение огня: Великое огненное уничтожение) - море пламени хлынуло на Хидана, который просто стоял неподвижно. Для такого, как он, бежать было безсмысленно. Он не мог вырваться из пределов досягаемости дзюцу. Крики Какузу, чтобы он убирался с дороги, остались неуслышаными. Даже сам Какузу не мог заставить себя попытаться спасти своего партнера. Это было бы самоубийством с его стороны.

http://tl.rulate.ru/book/44677/1193673

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь