Саске нахмурился, услышав, как Джирайя назвал его сопляком. Он ненавидел Джирайю за это. Этот человек почти никогда не называл его по имени; для него это всегда было отродьем.
Саске усердно тренировался и достиг такой силы, что теперь он думал, что сможет справиться даже с Итачи.
- Ты уже нашел его? - спросил Саске, глядя на Джирайю.
Поскольку Саске отбросил свое холодное отношение и немного изменил свою личность, Джирайя искал в Саске Итачи. И все же он сохранил свое высокомерие и комплекс превосходства. Он больше не был сосредоточен на убийстве Итачи, как в молодости. Какаши работал сверхурочно, чтобы заставить Саске думать о других вещах, кроме его мести. Он заставил Саске воспринимать все всерьез и иметь другую цель, кроме убийства Итачи. Он не сказал Саске забыть о своей мести, но дал ему понять, что месть - это не единственное, ради чего можно жить.
- Какое-то время мне удавалось отслеживать его передвижения, но он часто исчезал из поля зрения, как призрак. В прошлом месяце один из моих людей видел, как он пересекал границу огня в сторону страны волн. Я думаю, они искали Наруто, - ответил Джирайя.
Саске кивнул; все еще оставался вопрос о Наруто.
- Что ты о нем узнал?
Джирайя вздохнул: - ничего, я не думаю, что когда-нибудь найду что-нибудь, если он не решит перестать прятаться, где бы он ни прятался. Я обыскал все страны стихий и ничего не нашел о его местонахождении, - сказал Джирайя. Он не знал, радоваться ему или сердиться. Счастлив, что Наруто смог так долго прятаться и от него, и от Акацуки. Злился, что не смог нигде найти блондина, несмотря на все имеющиеся в его распоряжении ресурсы.
- Я возвращаюсь в Коноху, чтобы передать Цунаде оба твоих отчета о проделанной работе, - сказал Джирайя.
- Какаши, я думаю, ты должен заставить сопляка выполнить несколько заданий, чтобы получить боевой опыт. Я не думаю, что есть еще что-нибудь чему ты можешь научить его.
- Я думаю, ты прав. - сказал Какаши. Он также думал о том, чтобы получить задание от Саске. Больше Саске тренироваться было нечему. Оставалось только самому Саске оттачивать свои навыки и совершенствоваться там, где это возможно.
- Ну, я думаю, мне пора идти. Я поговорю с Химе и посмотрю, сможет ли она предоставить вам задание, ребята, - сказал Джирайя и ушел. Он собирался в Коноху, но сначала ему нужно было провести кое-какие "исследования". Он пообещал своему издателю, что подарит ему следующее издание своих книг "Ича Ича Рай".
- Как ты думаешь, насколько силен Наруто, если он тренировался так же усердно, как и мы? - спросил Саске с искренним любопытством. Он тренировался достаточно усердно, чтобы думать, что может справиться с кем угодно. Однако ему было любопытно, насколько сильным мог бы стать Наруто, учитывая, насколько сильным он был более двух лет назад.
- Я не знаю Саске. Мы просто должны подождать и посмотреть, когда он появится, - ответил Какаши, не пытаясь дать Саске честный ответ. Если бы он сказал "сильный", это только расстроило бы Учиху. Какаши думал, что одна из причин, по которой Саске так усердно тренировался, заключалась в том, что он хотел превзойти Наруто.
Через неделю
Наруто стоял у входа в убежище Орочимару. База была хорошо спрятана, и если бы не уникальная способность Зецу, он никогда бы не нашел ее самостоятельно. Орочимару хорошо умел прятать вещи. Никто, кто знал большинство вещей в элементальных нациях, не знал все базы и убежища Орочимару. Змея саннин был опасен, когда дело доходило до сбора информации. Орочимару любил экспериментировать, именно поэтому он был одержим знанием всех слов знания и секретов. Однако некоторые секреты, ему не положено знать.
Глядя на вход, нельзя было точно сказать, вход это или нет. Тем не менее, Наруто знал лучше. Ему не нужно было пробираться внутрь базы. Учитывая, что это было тайное убежище, у него, вероятно, не было никакой охраны.
Наруто посмотрел на камень, который лежал перед ним. Это был вход на базу, но он понятия не имел, как открыть потайную дверь. Для любого это был просто обычный камень; камень был естественным, так что не было никаких оснований подозревать, что это потайная дверь.
- Стиль огня: Великий огненный шар! - Наруто выпустил большой огненный шар, который ударил в скалу и взорвал ее, создавая путь для него, чтобы войти. Даже если его способ проникновения мог встревожить обитателей базы, Наруто не беспокоился, он мог справиться с любым вызовом, который встретит. Он был так уверен в своих способностях.
Наруто увидел три темных прохода, войдя в убежище через созданный им путь. Темнота внутри убежища напомнила Наруто его собственное убежище, в котором не было света. Это было так похоже на Орочимару - устроить такое убежище. Змеи никогда не любили делать что-то на свету; они предпочитают делать все в тени. Это место было высечено в скале, на которой оно находилось. Согласно информации, которую дал ему Зецу, средний проход вел в тронный зал Орочимару. Зецу зашел только так далеко. Это означало, что, пройдя по среднему коридору, он, скорее всего, доберется до тронного зала Орочимару, не столкнувшись с ловушками. Наруто забавляло, что у Орочимару были троны в каждом убежище, которое сумел найти Зецу. Этот человек считал себя королем и гордился своими способностями. Он был королем своей деревни, и его шиноби поклонялись ему. Этого было достаточно, чтобы поднять его Эго до невероятных высот.
Наруто спокойно шел по проходу, его броня издавала гулкий звук, который эхом разносился по всему проходу, когда он шел глубоко внутрь убежища.
Наруто шел несколько минут, прежде чем, наконец, прибыл в то, что казалось залом. Посередине стоял трон Орочимару. За креслом стояла статуя большой змеи, которая свирепо смотрела на Наруто своими глазами. Орочимару удобно устроился на своем троне с широкой темной улыбкой, расплывшейся по его лицу. Якуши Кабуто - правая рука Орочимару - стоял по правую руку от своего господина. Оказалось, что они ждали появления Наруто.
- Ну, похоже, ты ждал меня, Орочимару, - заявил Наруто с непроницаемым выражением лица, скрестив руки на груди.
- Да, это так, - грубым голосом ответил Орочимару, - за последние годы ты здорово вырос. Если бы не твои волосы, я бы принял тебя за кого-то другого, учитывая твою внешность, - усмехнулся Орочимару. Кабуто просто наблюдал за происходящим с легкой улыбкой на лице.
- Ты меня принял бы за другого?
- Да, я уверен, что ты хорошо знаком с ним, учитывая, что ты одеваешься как он, - сказал Орочимару, не переставая улыбаться.
- Ну, это правда, я действительно одеваюсь как он, - сказал Наруто. Любой, кто знал Мадару или изучал историю этого человека, мог бы сказать, что Наруто одевался так же, как он, и его можно было бы принять за легенду о мертвом Учихе, если бы не его светлые волосы.
- У тебя есть кое-что и кое-кто, кого я хочу, - сказал Наруто, переходя к делу.
- Я немного покопался в тебе и изучил твою кровь. Я нашел кое-что интересное, - сказал Орочимару, игнорируя слова Наруто. Он хотел поговорить о своей собственной теме, а не о планах Наруто.
Наруто поднял бровь. Он даже не запаниковал, что Орочимару узнал секреты его тела. Его черты лица спокойны:
- Хо...И что-же ты нашел? - спросил Наруто с удивлением.
- Всего лишь несколько интересных вещей,- сказал Орочимару, - у тебя есть ДНК Учихи и Сенджу. Я предполагаю, что ты можешь использовать стихию дерева, хотя до сих пор ты еще не показал этого. Для того, кто не является Сенджу, обладание ДНК Сенджу означает только то, что ты имплантировал ДНК Хаширамы.
Наруто никогда не терял своего спокойствия, несмотря на то, что Орочимару знал о нем некоторые вещи: - ты нашел довольно много. Ну, я думаю, что должен был ожидать этого от змеи, которая стремится достичь всех знаний мира, - сказал Наруто.
- Хотя я нахожу это любопытным. Как тебе удалось получить ДНК Хаширамы?
- Мне трудно поверить, что ты, Наруто-кун, смог имплантировать клетку Хаширамы, что приводит меня к выводу, что кто-то, кто хорошо осведомлен о клетках Хаширамы, сделал это с тобой и для тебя. Но вопрос в том, кто именно?
Черты лица Наруто приняли немного более веселое выражение: - я вижу, что Сандайме не ошибся, назвав тебя гением котрый появляется раз в поколение, - прокомментировал Наруто, - я бы убил тебя сейчас за то, что ты знаешь эту информацию. Однако, если я сделаю это, я не смогу получить что-то от тебя, если ты умрешь, - просто сказал Наруто, - ну...я просто убью тебя после того, как получу то, что хочу.
Орочимару издал болезненный и мрачный смешок на слова Наруто: - ты действительно думаешь, что можешь убить меня, Наруто-кун?
- Думаю? Я знаю, что могу убить тебя, - ответил Наруто. Он не сомневался, что сможет убить Орочимару. Это может оказаться трудной задачей, учитывая способности Орочимару. Тем не менее для него не было ничего невозможного.
- Сейчас, сейчас, пока ничего не случилось. Я хотел бы предложить тебе сделку, - сказал Орочимару своим голосом и глазами, просчитывая способы убедить Наруто присоединиться к нему.
- Я знаю, что ты сбежал от Конохи и Джирайи, которые искали тебя. Учитывая, как Коноха обращалась с тобой в детстве, я уверен, что ты захочешь поквитаться с этим. Присоединяйся ко мне, и мы заставим Коноху упасть на колени, - сказал Орочимару, - и ты окажешься для меня интересным объектом эксперимента, - закончил Орочимару свою мысль.
Слова Орочимару позабавили Наруто. Орочимару, жалкая змея, пыталась заставить его присоединиться к нему. Орочимару был ниже его, как он, Узумаки Наруто, Учиха Наруто мог быть завербован кем-то ниже него? Орочимару должен был бы умолять присоединиться к его делу. Орочимару не понимал, что он выше его.
Наруто собирал чакру внутри своего тела и превратил ее в огонь. В одно мгновение он выпустил большой огненный шар.
- Высвобождение огня: Великий огненный шар! - огненный шар устремился к Кабуто и Орочимару. Эти двое уклонились от его дзюцу. Огненный шар ударил в трон, разрушив его. Дзюцу не предназначалось для того, чтобы ударить или ранить их, оно использовалось, чтобы дать понять, что он пришел не для того, чтобы присоединиться к Орочимару, а скорее для того, чтобы получить то, что он хочет.
- Кабуто, я буду драться с ним. Я хочу посмотреть, насколько сильным он стал, испытав его сам, - сказал Орочимару с ухмылкой.
- Хай, Орочимару-сама, - ответил Кабуто.
Орочимару посмотрел на Наруто с его твердой ухмылкой на лице. Это должно быть очень интересно, когда он увидит, насколько сильным стал Наруто. Из того, что он слышал от Кабуто, Наруто покинул Коноху для обучения. Просто взглянув на него, он увидел, что блондин был сильным. Насколько сильным? Орочимару хотел посмотреть.
Орочимару судил по поведению Наруто. Наруто стоял в той же позе, его Шаринганские глаза смотрели, как Орочимару приближается к нему, предсказывая, что он сделает.
Орочимару появился справа от Наруто, подняв ногу. Он попытался ударить Наруто в плечо. Наруто поднял правую руку, чтобы блокировать удар. Орочимару поднял ногу и взмахнул правой. Наруто замахнулся левой ногой, перехватывая удар Орочимару. Обе ноги соприкоснулись, и сила и мощь, стоящие за попыткой нанести удар, создали небольшую ударную волну.
Орочимару отпрыгнул назад, прежде чем попытался ударить Наруто в лицо. Наруто откинулся назад, чтобы избежать удара. Он попытался ударить Орочимару в живот. Орочимару исчез из виду и появился позади Наруто. Он поднял правую ногу, пытаясь ударить Наруто мощным ударом. Быстрым движением Наруто развернулся и блокировал удар. Сила удара отбросила его на фут назад.
- Ты слишком серьезно к этому относишься, - заметил Наруто, увидев, что Орочимару приближается к нему.
- Чтобы испытать твою силу, я должен отнестись к этому "слишком серьезно", как ты говоришь, - ухмыльнулся Орочимару.
Наруто больше ничего не говорил, он бросился на Орочимару и нанес правый хук, от которого Орочимару увернулся. Наруто попытался ударить Орочимару левой рукой. Орочимару перехватил удар своим собственным ударом. Два кулака встретились и вступили в борьбу за господство, пытаясь одолеть друг друга. Наруто вытянул свободную руку и попытался ударить Орочимару по лицу. Однако змея саннин блокировала эту попытку ударом кулака.
Орочимару отпрыгнул назад, создавая расстояние между ним и Наруто.
Оба противника бросились друг на друга и встретились между собой. Их руки были сцеплены вместе, когда они пытались преодолеть друг друга. Орочимару почувствовал, что Наруто берет над ним верх, и отодвинулся с большим усилием, чтобы одолеть Наруто. В битве чисто физической силы не каждый мог победить Наруто. Он тренировал свое тело, чтобы быть физически здоровым и сильным с тех пор, как был еще маленьким. Для кого-то вроде Орочимару, который предпочитал быть скользким, как все змеи, не было равных Наруто. Наруто оттолкнул змея саннина с большой силой, почти заставив Орочимару упасть на колени.
Кабуто наблюдал, как его учитель "испытывает" Наруто. Учитывая, как все шло до сих пор, он мог сказать, что у Наруто было преимущество, когда дело доходило до физической силы.
Орочимару, видя, что Наруто подавляет его, вытянул правую ногу и ударил Наруто в левый бок мощным ударом. Удар отправил Наруто в полет, но он быстро оправился, прежде чем ударился о стены тронного зала.
- Я думаю, что ты достаточно испытал меня, Орочимару, - сказал Наруто и исчез в тумане. Он появился позади Орочимару и замахнулся правой ногой, пытаясь ударить Орочимару. Удар пришелся по Орочимару, но "Орочимару" рассыпался в пыль.
Орочимару атаковал его сзади. Орочимару поднял правую руку, поддерживая ее левой.
- Множество Скрытых Тенью Рук-Змей! - сказал Орочимару, когда множество змей вылезло из рукава его рубашки. Быстрым движением Наруто вытащил из-за пояса меч. Он разрезал каждую змею в течение секунды и положил свой меч обратно на пояс, удивив Орочимару своими навыками владения мечом.
- Ты очень хорошо владеешь тайдзюцу и хорошо управляешься с мечом, - с ухмылкой заметил Орочимару, - хотя я удивляюсь, что ты еще не использовал свой Мангеке Шаринган и этот боевой веер, привязанный к твоей спине.
- Мой Мангекю Шаринган? - Наруто сказал, не ожидая, что Орочимару ответит ему: - Орочимару, если ты не отнесешься к этому серьезно, то очень скоро умрешь, что было бы разочаровывающим, - спокойно заявил Наруто, - иди ко мне со всем, что у тебя есть, и не беспокойся о том, чтобы смотреть мне в глаза, я не буду использовать на тебе гендзюцу.
http://tl.rulate.ru/book/44677/1133228
Сказали спасибо 335 читателей