Готовый перевод Uchiha Naruto: The Sage / Учиха Наруто: Мудрец: Глава 25. Гаара против Ли...

Наруто остановился и прищурился, глядя на Сандайме. Его Шаринган на секунду превратился в Мангеке, а потом вернулся в нормальное состояние.

Этого он никак не ожидал от Сандейме. Он полагал, что старик в конце концов объявит Конохе о своем другом наследии, но не думал, что сделает это в ближайшее время. Сандайме, возможно, сделал это, чтобы освободиться от тайны, но был еще один скрытый мотив, Наруто знал это. Когда Коноха поймет, что он действительно сын Йондайме Хокаге, они полюбят его. Когда его полюбят жители деревни, у него не будет причин покидать деревню.

- Что? - недоверчиво воскликнули некоторые, услышав, что Наруто был Намикадзе. Мысль о том, что он владеет Шаринганом, вылетела у них из головы. Другие уставились на Наруто широко раскрытыми глазами, проклиная себя за то, что не видели этого. Только у одного человека были светлые волосы и голубые глаза - у Йондайме Хокаге, Минато Намикадзе. Наруто был похож на чиби Минато, и все же они не смогли этого увидеть. Теперь понятно, почему Йондайме выбрал Наруто в качестве Джинчурику Кьюби.

Большинство людей думали, где те, чтобы никогда не ненавидели Наруто. В то время как те немногие, кто все еще ненавидел его, отказывались в это верить. Несмотря на их отказ верить, никто не отрицал сходства.

Одна женщина встала со своего места и захлопала в ладоши. Вскоре к ней присоединился еще один человек; за ними последовали почти все на стадионе.

Наруто направился к кабинке конкурсантов. Единственной реакцией, которую он дал на реакцию толпы, была поднятая бровь.

После того, как Наруто добрался до участников, аплодисменты остановились. Наруто остановился, увидев на своем пути Саске с убийственным взглядом. Наруто отмахнулся от этого взгляда и решил просто пройти мимо Саске. Саске не собирался отпускать его, не получив нужных ответов.

- Наруто, - крикнул Саске, снова встав перед Наруто, - где ты взял этот Шаринган?

Лицо Наруто оставалось бесстрастным: - как ты получил свой Шаринган, Саске? - ответил Наруто вопросом.

Саске в своем нынешнем настроении не до конца понял вопрос Наруто: - ответь мне, Наруто! - закричал Саске, его смертельный взгляд усилился.

- Я только что это сделал, - небрежно ответил Наруто.

- Успокойся, Саске, - сказал Шикамару в своем обычном скучающем городе, - Наруто ответил на твой вопрос. Он спросил, откуда у тебя Шаринган. Ответ в том, что ты пробудил его, как и любого другого Учиху. Наруто говорит, что он пробудил свой Шаринган, вот как он его получил. Но это приводит к более неприятным вопросам, - сказал Шикамару, в то время как другие участники смотрели на него.

- Пробудил? Как же так? Ты не Учиха. Хокаге только что сказал, что ты Намикадзе, а не Учиха, - сказал Саске, все еще глядя на Наруто.

У Наруто не было времени играть в допрашиваемого с Саске: - верь во что хочешь, но мои глаза не были имплантированы, - сказал он, - а теперь убирайся с моего пути, или я заставлю тебя. - его лицо оставалось бесстрастным, но тон, который он использовал, мог вызвать озноб у любого. Саске отступил в сторону и пропустил Наруто. Наруто хотел посмотреть следующий бой.

Саске отвел взгляд от эмоций Наруто, отражавшихся на его лице, мысли бушевали в его голове. Наруто только что сказал, что его Шаринган не был имплантирован, что означало, что в его венах должна была течь кровь Учихи.

Его отец не был Учихой, значит, если у него действительно была ДНК Учихи в теле, он получил ее от своей матери. Тем не менее, мысль о том, что Наруто был Учихой, принесла ему много эмоций.

Темари смотрела на Наруто с мыслями, бегущими в голове. Будучи сыном Йондайме Хокаге, Наруто стал кем-то вроде королевской особы. Но судя по тому, что она видела до сих пор, он не вел себя как человек высшей крови и не пытался привлечь внимание людей, потому что был сыном Йондайме Хокаге. На самом деле он выглядел отстраненным, ни к чему не привязанным, как будто ему было наплевать на все вокруг.

Палатка Каге

- Ну, это было, конечно, интересно, сам бой, а не секрет, который вы только что раскрыли Хокаге-Доно. - Казекаге говорил явно заинтересованно. Наруто обладал гораздо большим мастерством, чем он позволял себе думать. Его интерес к Наруто определенно вырос.

Сандайме кивнул, бой был действительно интересным. Дело было не только в битве, но и в том, что выяснилось во время боя.

- У тебя определенно есть опытный генин Наруто, Хокаге-Доно, - снова честно сказал Казекаге.

Хокаге улыбнулся, Наруто был определенно интересен. Наруто сделал огненный стиль дзюцу на более высоком уровне. Он был уверен, что Наруто даст Итачи побегать за его деньгами, когда дело дойдет до огненного стиля дзюцу.

- Он действительно искусен, - наконец сказал он.

- Я удивлен, что ты смог скрыть что-то подобное от деревни, хотя, судя по реакции Наруто, он уже знал об этом и не казался счастливым, что ты объявил о его наследии. - Сказал Казекаге, стараясь вести себя как можно более нормально. Он уже знал, что Наруто был сыном знаменитой желтой вспышки, человека, который стоял на его пути к тому, чтобы стать Хокаге.

Сарутоби не ответил, у него были свои причины скрывать правду от Конохи. Ему не нужно было объяснять свои действия другому Каге из другой деревни.

- Теперь я верю тебе, сенсей, он действительно искусен, как и его отец, - сказал Джирайя. - теперь я должен заставить его стать моим учеником, учитывая его навыки, - добавил Джирайя с усмешкой.

Сарутоби ответил легким смешком на слова Джирайи. Саннин не до конца верил, что Наруто был умелым и способным шиноби. Он сказал, что поверит, если увидит своими собственными глазами, и теперь он видел своими собственными глазами. Наруто был достаточно опытен, чтобы его можно было назвать гением. Он не мог упустить возможность стать сенсеем для кого-то вроде Наруто. Он приложит много усилий, чтобы сделать Наруто своим учеником.

Генма посмотрел на ожоги на своем теле и поморщился, вспомнив, как было больно, когда он обжегся. Он посмотрел на толпу и улыбнулся: - второй бой финала экзамена Чунин, Субаку-но Гаара против Рока Ли! - сказал Генма. Оба соперника направились к месту сражения.

Генма посмотрел между Ли и Гаара, он мог сказать, что эти двое собираются дать толпе хороший бой, - оба бойца готовы? - спросил он, получив кивок от Ли, в то время как Гаара не дал никакого ответа, его лицо просто оставалось бесстрастным, - начинайте! - он закричал и прыгнул на свое место, где медик ждал его, чтобы позаботиться о его ожогах.

Можно было сказать, что Гаара был немного взволнован боем, потому что в тот момент, когда Генма сказал, что бой можна начать, песок вылетел из его тыквы и закружился вокруг него.

Ли с минуту изучал своего противника. Гай сказал ему, что его противник опасен, и он должен быть осторожен. Кроме того, ему было велено сбросить вес, если того потребует ситуация. На этот раз ему не пришлось просить разрешения снять свои гири.

Ли встал в позу тайдзюцу и жестом приказал Гааре подойти к нему правой рукой. Гаара не терял времени даром, он рванулся к Ли на большой скорости. Ли отпрыгнул назад, чтобы не упасть на песок. Когда он приземлился на землю, песок уже ждал его. Он был вынужден использовать свои великолепные рефлексы, чтобы избежать песка.

Гай предупреждал его, чтобы он ни в коем случае не попадал в песок.

Ли бросился на Гаару, который находился в том же положении с самого начала поединка. Он атаковал Гаару с левой стороны, пытаясь ударить его ногой. Песок блокировал ногу Ли, не давая ему ударить Гаара. Ли, размытый справа от Гаары, снова попытался пнуть песчаного генина. Песок снова защитил Гаару, заставив Ли отпрыгнуть назад.

Песок стремительно понесся к Ли. Ли приготовился и, когда песок добрался до него, попытался отшвырнуть его ногой. Ошибка с его стороны, так как часть песка была сдута силой его удара, а часть нет, та часть, которая осталась, почти обернулась вокруг его ноги. Он сделал достаточно, чтобы исчезнуть из виду.

Ли приземлился на землю и внимательно посмотрел на Гаару. Песок мешал ему попасть в противника. Ему нужна была скорость, чтобы обойти защиту.

Ли побежал к Гааре, обдумывая план. Он появился перед Гаарой с таким видом, словно хотел ударить генина. Песок Гаары попытался обернуться вокруг Ли, но Ли исчез и появился позади Гаары. Ли замахнулся ногой, пытаясь ударить Гаару сзади. Но как раз в тот момент, когда он собирался нанести удар, появился песок и заблокировал его удар.

Ли отпрыгнул от Гаары. Обойти песок Гаары оказалось труднее, чем он предполагал при его нынешнем уровне скорости.

Толпа аплодировала, поскольку бой был, безусловно, интересным, даже когда никто не попал друг в друга.

У палатки участников Канкуро широко улыбался, любуясь песком Гаары. Никто никогда не наносил ударов по Гааре. Гаара был неприкасаем со своим песком, и Ли никак не мог прикоснуться к нему...ну, это было по его словам.

Ли появился перед Гаарой и попытался ударить его самым сильным ударом, на который был способен. Песок попытался блокировать его удар, но тот прорвался. Как раз в тот момент, когда он собирался войти в контакт с Гаарой, на его пути появилась еще одна волна песка и на этот раз заблокировала удар Ли.

Ли не остановился только на мощном ударе. Он развернулся, размахивая ногой и нанося самый мощный удар. Гаара выставил вперед песок, чтобы блокировать удар. Но у песка не было ни единого шанса против силы, стоящей за ударом Ли. Нога Ли двинулась к лицу Гаары, но как раз в тот момент, когда она собиралась ударить еще раз, песок преградил ей путь. Но на этот раз результаты были другими, даже песок, защищающий Гаару, был отправлен в полет к стене. Песок Гаары создал подушку, прежде чем он ударился о стену.

Гаара маниакально улыбнулся Ли и прошел немного к нему. На этот раз он отодвинул песок рукой. Когда он двигал его руками, он двигался быстрее, чем раньше.

Волна песка почти накрыла Ли сзади, но Ли исчез из виду, увернувшись от песка, хотя и с трудом.

Ли бросился на Гаару, уворачиваясь от волн песка, которые пытались обернуться вокруг него. Ли умело уклонялся от каждой песчаной атаки. Когда он добрался до Гаары, то не смог напасть на джинчурику, так как его ждало большое количество песка. Ли быстро скрылся из виду, избегая песка.

Если Ли собирается прорвать оборону Гаары, ему придется усилить свою атаку. Ли посмотрел на своего сенсея, словно спрашивая разрешения. Гай кивнул, заставив Ли улыбнуться. Несмотря на то, что Гай уже дал ему разрешение снять свои веса во время боя, он чувствовал себя правильно, спрашивая разрешения.

Он взял гири на ногах и держал их обеими руками. Гаара только приподнял бровь, гадая, что задумал его противник. Ли отпустил гири.

*Бум*

Они ударились о землю и слегка встряхнули стадион. Гири образовали на поле боя две воронки. Почти у всех были широко раскрытые глаза от воздействия веса Ли. Это было просто невообразимо, как молодой парень, как Ли, мог носить такие тяжелые веса и все еще двигаться так же быстро, как он двигался до сих пор в своем бое против Гаары. Гай только гордо улыбнулся своему ученику. Для Ли было нелегко носить такие тяжелые грузы, но благодаря тяжелой работе они сделали с него мастера. Именно его усилия наряду с преданностью Ли быть лучшим пользователем тайдзюцу сделали Ли тем, кем он был сегодня, шиноби, которого он с гордостью называл своим учеником.

Ли принял позу тайдзюцу с серьезным выражением лица.

Ли исчез со своего места. Лишь немногие избранные видели, как он двигался.

Остальные лишь несколько раз моргнули, оглядывая поле боя. Их усилия были вознаграждены появлением Ли позади Гаары. Гаара обернулся с широко раскрытыми глазами, показывая свое потрясение от скорости Ли. Ли замахнулся правой ногой на Гаару. Песок Гаары не успел среагировать достаточно быстро, чтобы броситься на его защиту. Удар Ли пришелся в лицо Гааре.

Гаара отлетел в сторону, но прежде чем он успел ударить по стене, Ли появился над ним лицом вниз и сильно ударил его ногой в лицо. Гаара рухнул на землю, образовав кратер.

Ли грациозно приземлился на землю и подождал, пока его противник придет в себя. Гаара поднялся из кратера и провел пальцами по губам. Он посмотрел на свои пальцы и увидел кровь.

Для некоторых это было самым шокирующим, потому что никто никогда не видел, как Гаара истекает кровью. Было шокирующе видеть, что кто-то мог с такой скоростью проскочить сквозь песок Гаары и причинить ему боль. Даже джонины не смогли причинить Гааре вреда, но генин из Конохи только что сделал это. Это было невероятно.

- Кровь, моя кровь, - сказал он себе и снова посмотрел на Ли.

- Мать хочет твоей крови, - злобно сказал Гаара, - я должен питаться твоей кровью, чтобы доказать свое существование и стереть твое.

Ли посмотрел на Гаару, показывая некоторое замешательство, но позже он пожал плечами и бросился к Гааре. На том месте, где он только что стоял, виднелись лишь слабые порывы ветра. Большая стена песка появилась перед ним, преграждая ему путь. Ли вскочил, проходя мимо стены. Еще находясь в воздухе, он начал бешено вращаться в сторону Гаары.

- Коноха Сэмпай! - крикнул Ли, нанося вращающийся удар ногой Гааре. Песок Гаары пришел на помощь и блокировал удар Ли. Ли развернулся и попытался пнуть Гаару другой ногой, но песок снова блокировал его удар. Ли исчез из виду и появился позади Гаары. Он взмахнул правой рукой и нанес удар в лицо Гааре. Гаара был не в состоянии блокировать из-за скорости атаки. На полной скорости ли смог обойти защиту Гаары. Удар отправил его в полет, но Гаара быстро оправился и грациозно приземлился на землю.

Широко раскрыв глаза, Ли наблюдал, как песок вокруг лица Гаары начал осыпаться. Тонкий слой песка на коже Гаары снова восстановился. Это был его вторичный защитный механизм. Ли раздраженно стиснул зубы. До сих пор он не мог повредить Гааре. Это было похоже на то, что его усилия были бессмысленные. Чтобы победить, ему пришлось пойти на рискованные меры.

http://tl.rulate.ru/book/44677/1126229

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 11
#
Спасибо большое 👍
Развернуть
#
Я бы на месте Наруто надавала старпёру по шапке за такое. Ему уже сказали, что Наруто не признаёт четвёртого, так какого фига он напришивается? Совсем страх потерял?
Развернуть
#
Перевод полнейшие дерь мо . Вот скажите как "Ураган Конохи" можно было перевести как "Коноха Семпай" ?
Развернуть
#
возникает только один вопрос:
Если перевод дерь мо, зачем вы прочитали его до 25 главы?
Развернуть
#
Я читал до этого на другом сайте это же Фик там был такой же перевод подумал найти на другом зашёл здесь сижу читаю. И вижу что просто тупо копировали тот же перевод что и там
Развернуть
#
можете пожалуйста указать где вы его читали(на другом сайте), ибо когда я создал перевод этого фика, перевода на других сайтах не было. И кто у кого копирует, это ещё надо разобраться
Развернуть
#
Ранобе либ сайт там точно такой же перевод
Развернуть
#
Первая глава на том сайте выложена в январе этого года, я же создал и выложил первую главу в августе 2020 года, возникает вопрос, кто у кого копирует, и когда здесь, перевод завершён уже как несколько месяцев, там же главы только выходят, по мере того как открываются главы здесь)
Вот это конечно да.
И ещё вы можете найти такой точно перевод на ватападе, но туда я разрешил выкладывать мой вариант перевода)
Развернуть
#
Ты полнейший ху есос . Вот скажи мне , как можно обосраться с пунктуацией в комменте размером в 3 строки ?
Развернуть
#
Спасибо за главу и за ваш труд
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь