Готовый перевод My Life as The Avatar / Моя жизнь как Аватара: Глава 27. Разговор

- “Я решил остаться здесь и стать воином, которым наша семья гордилась бы, если бы папа был рядом со мной. Катара, я знаю, что ты не согласишься, но ты также можешь пойти со мной и остаться с папой. В конце концов, это наша семья."

Кэт выглядела противоречивой, и мысль о семье была чрезвычайно соблазнительной для нее. Семья всегда была тем, что заставляло Катару делать то, что она хотела, и теперь у нее был шанс воссоединиться и жить со своей живой семьей. Она глубоко вздохнула и почему-то посмотрела на Аанга.

- “Аанг, я уже приняла решение, но мне нужно твое мнение."

- “Я никогда не знал своих родителей." - глаза Кэт расширились, прежде чем она выглядела почти удрученной.

- “Но моя семья была монахами. Кровь-это не все, что объединяет семью, выбирай свой собственный путь. Я не буду винить тебя за то, что ты хочешь воссоединить свою разбитую семью."

- “Я выбираю свою семью. Но. Моя семья-это те, кто ближе всего ко мне, а не те, у кого нет мужества встретиться лицом к лицу с миром и всеми его злами. Я поеду с тобой, Аанг, заведу друзей и, может быть, даже семью."

Я похлопал ее по голове в знак благодарности за то, что она осталась со мной.

- “Спасибо, Кэт, я не буду лгать, мне будет очень трудно, если ты уйдешь, плюс ты хороший компаньон, которому я могу доверять и рассчитывать на тебя."

- “Катара? Почему? Наш отец здесь, люди принимают нас, и некоторые из них даже смотрят на меня как на героя, а некоторые и на тебя. Это рай, у меня добрые намерения."

Я заговорил, заметив, что Кэт не отвечает.

- “Дорога в ад часто вымощена благими намерениями. Я не осуждаю тебя за твой выбор, но есть множество причин, по которым Кэт не осталась бы здесь, но я не скажу тебе."

- “Но почему?"

- “Потому что не мое дело говорить о чужих трудностях, когда они не затрагивают меня. Количество причин, по которым она набрасывается на тебя, принадлежит ей и только ей."

Руки Сокки сжались в кулаки, но он знал, что, то, что я сказал, было правдой и что она будет дискриминирована здесь, он ушел.

Я был удивлен, когда Кэт посмотрела на меня полными слез щенячьими глазами, прежде чем прыгнуть на меня с массивными объятиями.

Я знал, что это сентиментальный и важный момент в ее жизни, поэтому не стал шутить и просто обнял ее в ответ.

- “Ты это серьезно??” - Ее голос слегка дрогнул, но глаза твердо смотрели на меня.

- “Конечно. У вас есть огромное множество причин остаться здесь, но это ваши проблемы, и я не имею никакого права вмешиваться в ваши дела, если конечно это не отрицательно повлияет на вас."

- “Аанг?"

- “Да?"

- “Расскажи мне о своей жизни до этого случая."

- “Но сначала ты должна ответить на мой вопрос."

Она выглядела взволнованной, потому что думала, что я задам ей личный вопрос.

- “Как вы уничтожили капусту? Ты и Сокка были со мной всю дорогу. Единственный раз, когда я оставил вас, ребята, чтобы получить припасы, и я ушел буквально на 5 минут."

- "Хорошо… Сокка, пытался избить птицу, потому что она какала на голову. Птица пролетела над торговцем капустой, но вместо того, чтобы замедлиться или прыгнуть, Сокка попытался скользнуть под телегу. Ключевое слово было “попытался”, он ударил по тормозам при скольжении, и это заставило тележку съехать с холма и врезаться в другую тележку с капустой."

- "Вау"

- "Ты обещал, что расскажешь мне о своей жизни, так что давай!"

- “Ну, моим любимым монахом был Гьяцу и мой друг Буми. Я тебе когда-нибудь рассказывал, как познакомился с ним?"

- "Нет"

- “Ну, я был кем-то вроде Короля розыгрышей, но Буми тоже разыгрывал одного и того же человека, и у нас была война розыгрышей..."

Мы пробыли там несколько часов, просто разговаривая и глядя на почти полную луну.

Полная Луна будет присутствовать в тот день, когда на нас нападут Азула и компания.

Когда мы уже собирались ложиться спать, Кэт спросила меня:

- “Можно я буду спать рядом с тобой? Просто иногда мне снятся кошмары, но, когда я спала рядом с тобой, их никогда не было."

- “Почему бы и нет. Добро пожаловать."

- “Эй, Аанг, ты её заметил?"

- "Да. Я тоже. Хорошая работа"

- “Ты можешь выйти, Юи"

Как только Кэт сказала это, она открыла дверь, чтобы показать Юи, приложившую ухо к двери, и слушая, как будто от этого зависела ее жизнь.

- “А, Привет?” - Боже Юи, это было плохо даже для тебя.

- “Зачем ты нас подслушивала? У нас был важный момент!!” - Кэт казалось больше беспокоило то, что Юи узнала, чем то, что кто-то слышал всю эту драму.

- “Подождите, я все объясню. Я просто беспокоилась о вас, ребята, поэтому я ушла от охраны и пришла сюда, но у вас был спор, Кэт с Соккой, и я не могла отвернуться от этой драмы."

- “Твой отец, должно быть, беспокоится о тебе” - Кэт больше всего беспокоило не то, что ее услышат, а то, что Юи может быть наказана. Такая хорошая девочка.

- “Не волнуйся. Моя охрана была женщиной, и она сочувствовала мне, и если я вернусь в постель к завтрашнему утру, я в безопасности. Но мне очень жаль, и я не собираюсь вмешиваться в ваш момент и разрушать его”

- “Не волнуйся, все совершают ошибки. Только не делай этого снова."

Вау, моя маленькая Кэт так сильно повзрослела за 2 месяца. Всего неделю назад у меня в руках была бы кошачья драка, но теперь вы все выросли. Я начинаю скучать по моей маленькой малышке Кэт, которая будет злиться из-за всего, и по моей маленькой Юи, которая обидится, что Кэт пыталась вмешаться в ее дела.

Мы не спали до поздней ночи, просто разговаривая о всякой всячине, пока не заснули мирным сном.

http://tl.rulate.ru/book/44652/1101524

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь