Готовый перевод One Piece: Luke’s Adventure / Ван Пис: Приключения Люка: Глава 10: Сражение! ч.2

Люк бежал к морю, а группа морских дозорных  преследовала его. При этом они продолжали стрелять, однако ни одна из пуль не попала в цель, так как каждый раз, когда пуля летела в него, он уворачивался.

- Остановись, мразь! - Крикнул довольно высокий мужчина, одетый в плащ дозорного. У него были длинные светлые волосы, гладко выбритое лицо, и копьё в руке. Иногда он догонял Люка и нападал на него.

Люк быстро повернул - теперь он мог видеть море, которое светилось золотисто-оранжевым цветом, благодаря заходящему солнцу. Он улыбнулся, побежав к морю, но внезапно группа морских дозорных вышла из-за последних двух зданий во главе с другим человеком, одетым в морской плащ.

Улыбка Люка исчезла, когда он щелкнул языком и быстро вскочил на здание. Взобравшись на крышу, он не терял времени даром, и сразу же перепрыгнул на следующую. Однако капитан с копьём быстро последовал за ним. Второй капитан остался на земле, в то время как обычные дозорные просто продолжили стрелять.

Люк, который спрыгнул с крыши третьего здания, теперь намеренно ослабил свой прыжок после того, как копьеносец прыгнул за ним. Затем Люк отразил рапирой удар копья, после чего ударил копьеносца в бок, оттолкнув в сторону.

Люк быстро приземлился и побежал к морю, прежде чем морской дозор смог преградить ему путь, он прыгнул прямо в него, пытаясь нырнуть, но прежде чем он успел это сделать, он увидел огромную металлическую биту размером с человеческую ногу, несущуюся к нему. Он быстро скрестил руки перед собой и покрыл их вооружением, прежде чем она ударила его, отправляя обратно через здание.

Это был второй морской дозорный, он был даже выше копейщика примерно на 280 сантиметров и держал черную булаву. У него были колючие розовые волосы и грубые черты лица. За исключением плаща, его верхняя часть тела была обнажена, показывая его крепкое телосложение.

- Ха, какой слабак, - сказал он, глядя на рухнувшую стену дома, в которую он ударил Люка, прежде чем махнуть рукой морским дозорным, которые теперь собрались вокруг него.

Внутри дома Люк застонал, почувствовав, как его руки дрожат. Когда он выбрался из-под обломков, он услышал слабый вскрик сбоку комнаты, оглянулся и увидел женщину, которая со страхом смотрела на него, крепче прижимая к себе ребенка. Затем, с помощью наблюдения, он увидел, что морские пехотинцы сейчас сделают.

Он быстро вскочил, опрокинув ногой стол, и прикрыл им себя, женщину и ее ребенка. В следующее мгновение комнату накрыл град пуль. Люк защитил себя Хаки Вооружения, когда пули начали попадать в него одна за другой, отклоняясь в сторону, поскольку он изо всех сил старался увидеть, куда попадет следующая пуля, и защищал вооружением ту область, при этом, не шевеля даже и мускулом, пока выстрелы не закончились.

Пули били его по всему телу, включая те раны, которые он получил, сражаясь с фехтовальщиком. Он пользовался своим вооружением и наблюдением до предела, чтобы отразить все пули, так как он не мог двигаться: если бы он сделал это, то пули прошли бы мимо него и поразили двух местных жителей.

Он оглянулся и увидел, что с ними все в порядке, они смотрели на него со страхом и потрясением на лицах. «Эти люди просто жили нормальной жизнью, они не сделали ничего плохого... что, черт возьми, делают эти ублюдки?» Пока он думал, пуля попала ему в голову, он оглянулся назад и выстрелы медленно прекратились.

Как только это произошло, Люк поднял стол и швырнул его через дыру в стене, посылая его прямо в дозорных. Капитан быстро отреагировал, взмахнув своей булавой и разбивая стол на куски, в то время как другие солдаты закрыли свои лица, защищаясь от щепок и осколков.

Люк посмотрел на ножны, висевшие у него на поясе, и на мгновение подумал: «Столько хлопот из-за какого-то меча? Вы готовы даже пожертвовать гражданскими жителями? Или капитану просто все равно?»

 


 

14-летний Люк тренировался с рапирой. Сегодня он тренировался левой рукой, так что его движения были довольно небрежны, ведь он только недавно начал разрабатывать левую руку.

Солнце медленно клонилось к горизонту, и вскоре появился Уилл, что вышел из леса с дровами и рыбой в руках.

- Как дела, малыш? - Спросил Уилл, кладя дрова и рыбу на срубленное дерево.

Люк остановился и перевел дыхание.

- Все в порядке, но я хотел бы, чтобы получалось лучше.

Уилл пожал плечами и сказал:

- Я не знаю, как помочь тебе, я тренировался по-другому.

Услышав это, Люк оглянулся и спросил:

- Почему?

Уилл ответил с немного грустным взглядом:

- Я изучал это не для убийств, это было для фестиваля, просто шоу, где никто не получает травм. Люди смотрели и наслаждались постановочным боем, вот почему это называлось «танцем мечей».

Люк поднял бровь.

- «Танцем мечей»?

Уилл кивнул.

- Да, как я уже сказал, это было представлением во время празднеств, как акробатическое шоу, но только с мечами. Моя семья была профессиональными танцорами меча, мы всегда выступали, когда была полная луна, поэтому это называлось «лунным танцем меча»… Ну, а потом я начал использовать это для убийств, - сказал Уилл с довольно грустным выражением лица, глядя на луну на противоположной стороне от заходящего солнца.

 


 

Люк, который сейчас держал рапиру в правой руке, а ножны, как меч, в левой, медленно вышел из развалин, посмотрев на морских дозорных сверху вниз. Копьеносец тоже вернулся, он бросил взгляд на другого капитана, прежде чем остановить свой взгляд на Люке.

В воздухе повисло невидимое напряжение, которое в основном было направлено в сторону Люка. Обычные солдаты нервно сжимали своё оружие, и даже у копейщика появилось нервное выражение, когда он почувствовал боль в боку, куда ранее его ударил Люк.

http://tl.rulate.ru/book/44500/1057902

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь