Готовый перевод The Magician Of Sоund / Волшебник звука: Глава 115 Аварийная ситуация

"Х." Чем больше он пытался понять язык или тон, тем сильнее вздувались вены на его голове.

"Кай Картер!" Генерал Сандерс встряхнул телом, возвращаясь к реальности. Он не мог найти причину, по которой Кай вдруг стал выглядеть одержимым, но это заставило его сердце учащенно биться. Его отец и Натан Грэм доверили ему его безопасность, поэтому его поведение заставило его вспотеть.

"Ах... Генерал, простите, я был слишком сосредоточен." Кай покачал головой, восстанавливая самообладание.

Увидев, как он вернулся, он успокоился.

Он обошел его, осмотрел его сверху донизу и спросил: «Что с тобой только что случилось?»

Кай ответил не сразу. Он подумал почти минуту, прежде чем сказать: «Сначала я спрошу тебя кое о чем странном».

«Конечно, спросите меня», — сказал генерал Сандерс с серьезным выражением лица.

«У нас есть люди на нашем севере? Я имею в виду над океаном».

— Над океаном? Он ожидал каких-то странных вопросов, но этот действительно сбил их с толку. Он вспомнил каждую миссию и транспорт в этом районе, прежде чем покачать головой. — Насколько я знаю, нет.

Кай снова замолчал, прежде чем сказать: «Генерал знает о моем слухе, верно?»

«Да. Меня проинформировали».

"Вообще-то я слышал двух... людей (?) или что-то вроде того, говорящих на странном языке. Самое главное, по моим ушам, один из них говорил на той же частоте, что и человеческий голос, а другой говорил на частота дельфина, от 30 000 до 40 000 Гц. Если у вас нет моих ушей, вы даже не поймете».

— Чт… — он почти минуту смотрел на него пустыми глазами. Вернувшись в реальность, генерал не сказал ни слова. Вместо этого он кивнул, показывая Каю, что тот должен рассказать свою историю.

Кай на мгновение заколебался, а затем честно сказал: «Голос дельфина был похож на мужской голос, а у другого был женский голос. Они расположены на нашем севере примерно в четырех километрах впереди».

Генерал Сандерс скрестил руки на груди, что-то вспомнил и задал ему еще один вопрос. «Каков предел вашего слуха? Я имею в виду частоту?»

«Обычные люди могут слышать от 20 до 20 000 Гц, а я слышу от 0,5 до 100 000 Гц». Кай замолчал, ответив ему. На самом деле, из-за этой частоты слуха он мог использовать магию местоположения эха. Он попытался воспроизвести их тон человеческим языком, надеясь, что Сандерс поймет. «Они говорят так: «Lkkndit» и «Sclaa kita moar» или что-то в этом роде».

Он изо всех сил старался воспроизвести его, но потерпел неудачу.

«Это может быть плохо…» Генерал Сандерс почесал затылок, думая, как с этим справиться. Он посмотрел на Кая, одну из самых важных жизней на этой базе, и схватил его за плечо.

«Готовь свой багаж, потому что завтра ты поедешь домой».

Кай был ошеломлен этим приказом, нахмурил брови и попросил подтвердить, правильно ли он понял. «Мне нужно вернуться завтра? Что вы имеете в виду, генерал Сандерс?»

Сандерс осознал важность слуха Кая и подумал о том, как в первую очередь обеспечить его безопасность. Он достал из кармана свое устройство связи и проверил расписание, прежде чем сказать: «Вы и ваша команда вернетесь завтра, как только прибудет подкрепление».

Не дожидаясь ответа Кая, он отошел от него и начал что-то печатать.

...

В поместье семьи Грэм,

Двое стариков, которые расслаблялись, играя в шахматы, были прерваны внезапным пронзительным звуком их коммуникационного устройства.

«Извините, это мое». Натан схватил коммуникационное устройство рядом с собой, прежде чем его вздрогнул еще один писк.

«На этот раз он мой». Это был тот же вчерашний старик, отец генерала Сандерса, Итан. Он также открыл свое устройство связи, на мгновение остановив игру. «Мой сын зовет меня».

«Мой сын тоже». Натан был удивлен, когда обменялся взглядами с Итаном, почувствовав что-то неладное.

«Сын, почему ты звонишь мне?» Оба взяли трубку и спросили одновременно.

Как отец, так и сын, — одновременно ответили Сандерс и Майкл. "Отец, у нас чрезвычайная ситуация!"

"Подожди, подожди, подожди. Успокойся и скажи мне, что происходит?" Они действительно лучшие друзья, так как ответили одной и той же фразой.

«Это появилось, и они нападут на мою (Сандерса) базу».

"!!!" Их глаза встретились и поняли, насколько важной была эта информация. Судя по тому, как его звали, Сандерс наверняка знал больше, поэтому Натан решил повесить трубку. «Итан стоит передо мной, и его сын зовет его. Я буду слушать их разговор, а не вести с вами запутанную дискуссию».

Итан положил свое устройство на стол и активировал динамик, чтобы Натан мог слышать их разговор. "Я в доме Старого Натана, скажи мне, что ты имеешь в виду под "это" появилось!"

«Это…» Итан посмотрел на Натана и кивнул.

Выражение лица Натана помрачнело, когда он спросил: «Как мой Кай и остальные?»

«Они все еще на базе. Учитывая, что они идут с севера от нашего местонахождения, я запрошу подкрепление. Я сказал Майклу привести больше подкреплений в качестве спасательного отряда. С другой стороны, я надеюсь, что вы можете прийти с юга. Каролина на нашу базу до полудня».

«Хорошее решение. Если «это» действительно появляется, то отправлять детей обратно прямо сейчас с их текущим местоположением — плохой выбор. Они могут даже умереть по дороге». Итан кивнул, пощипывая переносицу между бровями, прежде чем спросить: «Есть ли вокруг вас какие-нибудь студенческие группы? Проверьте это и прикажите им собраться на вашей базе. Мы не можем спасти их в отдельном месте, если они слишком далеко. Эта битва обязательно перерастет во что-то плохое».

«Понятно. Я немедленно проверю».

«Как скоро волшебные звери прибудут на вашу базу?»

«Рассвет, около 5 утра».

"Черт". Натан стиснул зубы и с яростным видом ударил по столу. «Если мы нападем на них неосторожно, то нас уничтожат. Мы сможем прибыть туда только перед полуднем, около 11 утра. Я могу привести с собой две тысячи элитных солдат, и я попрошу военных здесь пощадить несколько солдат и перевозки».

Сандерс выдохнул и ответил: «Я планирую покинуть базу, если они убьют половину из нас».

«Мы можем построить еще одну базу, если она будет разрушена, но обучать солдат сложно. Я поговорю об этом с правительством после этого инцидента, так что вам не о чем беспокоиться». – заверил его Итан.

"Понял."

«Я хочу спросить одну вещь: Кай там? Каковы его стратегические способности?»

Сандерс вспомнил план Кая и понял, почему его отец спросил об этом. «Он хорош. Из-за нашего расстояния между четырьмя армиями я попрошу его взять на себя командование штабом, используя свой слух».

«Хорошо. Он может выиграть время, если правильно разыграет карту».

"Да." Сандерс кивнул, прежде чем глубоко задуматься. «План Кая заключается в использовании всех его товарищей по команде, должен ли я отозвать их и заставить ждать на базе?»

«Нет. Лучше, если они будут где-то рядом с вами, потому что «Это» похоже на нас, и его трудно предсказать. Вместо этого попросите Кая наблюдать за каждым их движением», — ответил Итан.

"Хорошо."

«Тебе просто нужно продержаться несколько часов. Помни, твой противник так же умен, как люди, и может использовать техники. Поскольку твой ранг недостаточно высок, я даю тебе специальное разрешение рассказать об этом Каю, но ты должен сказать как можно более расплывчато. После того, как они будут спасены, Натан или я объясним ему это лично».

«Понятно. Я выполню свой долг генерала этого места». Сандерс кивнул.

С другой стороны,

"Вы собираетесь?" — спросил Натан с серьезным выражением лица.

Он кивнул. «С учетом того, как вы доверили свою маленькую Мишель и внука моему сыну и мне, очевидно, что я также несу ответственность за это. Прошло много времени с тех пор, как я в последний раз сражался».

— Ты не ржавый, да? — серьезно спросил его Натан, не имея ни малейшего намерения дразнить. Он хотел убедиться, что в этой миссии не будет никого бесполезного, учитывая, насколько опасной она будет позже.

«Конечно, нет. Тем не менее, кажется, у нас есть еще одна возможность снова сражаться вместе».

"Хороший." Натан кивнул и сказал Сандерсу. «Выполняй свою задачу хорошо, я обязательно принесу тебе подкрепление до полудня».

— Спасибо, сэр Натан. Он повесил трубку.

Как только звонок закончился, Натан закричал: «Брайан, Альберт, тащите сюда свои задницы!»

Крик эхом разнесся по всему поместью, напугав многих людей, особенно тех двоих, чьи имена были названы. Они расслаблялись внутри особняка, прежде чем тут же открыли окно рядом с собой и выпрыгнули наружу, стремясь как можно быстрее бежать к Натану.

"Отец!" Им понадобилось всего несколько секунд, чтобы появиться перед ним.

«Вы двое собираетесь собрать всех наших людей, оставив несколько для защиты берега. Подробности я расскажу позже».

— Что случилось, отец? Куда ты идешь? — спросил Брайан.

«Я собираюсь на нашу военную базу в Южной Каролине, чтобы попросить несколько вертолетов и другие вещи. В любом случае, ваш лимит времени — рассвет». Натан не стал терять ни минуты и быстро выпрыгнул наружу.

"Понял." Брайан и Альберт все же ответили, несмотря на то, что знали, что их отец этого не услышит.

"Тебе нужна моя помощь?" – спросил Итан, который остался позади, Брайана и Альберта. Эта Южная Каролина не входила в его юрисдикцию, поэтому Натан более эффективно разговаривал с армией. В таком случае лучше помочь этим двум мужчинам, чем ничего не делать.

«Нет, нет. Мы полностью справились с задачей. Спасибо за беспокойство, сэр Итан». Брайан вежливо отклонил его предложение и ушел. — Тогда, пожалуйста, извините нас.

"И все же... Почему они появились в такое время?" Итан посмотрел на небо, на мгновение задумался и вздохнул, потому что не знал ответа.

http://tl.rulate.ru/book/44439/2288894

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь