Готовый перевод Alma / Алма: Глава 36 : Сигнал

Сигнал

Придомовая территория дома напоминала ему давно забытый кошмар. В голове стали появляться вспышки с фрагментами из прошлого, но он не мог собрать их воедино.

Когда Рид заглянул в мутное окно, то у него сразу возникло щемящее чувство тоски, но сейчас не время - у него была работа.

Он сосредоточился и построил примерный маршрут до поста, а также несколько раз прокрутил в голове план. Ему нужно было как-то попасть в центр города, где зафиксировано самое большое количество зараженных. Он выбрал путь перемещения по пригороду - самый безопасный вариант, как показалось Риду.

У него была работа. "Сосредоточьтесь на миссии", - вспоминал Рид, пока качал головой. Было бы время поразмышлять позже, после того, как миссия закончилась. Отвлечения могут убить. Он смыл с себя бесполезные, посторонние мысли и начертил на своем томе курс, а также дважды проверил свой план на возможные проблемы.

Сведения говорили, что в пригороде практически не встречались зараженные, они предпочитали держаться ближе к центру, почему - неизвестно.

Дождь продолжал моросить, безмолвный город в руинах напоминал заброшенное кладбище. И это очень сильно настораживало.

Рид осматривался по пути, все было заброшенным, но по некоторым очертаниям и вывескам можно было примерно догадаться, что тут было - рестораны, магазины, дома.

Дорожные знаки и некоторые вывески достаточно хорошо сохранились и продолжали мерцать, но для кого? За все время Рид еще ни с кем не столкнулся, его фолиант молчал, это пугало.

Город был огромным, наверное, поэтому он еще не встретился ни с одним из студентов. Рид отмахнулся от зловещих гипотез, которые подкрались к нему незаметно.

Рид усмехнулся: он сильнее всех своих сокурсников, но ведет себя как трус. Наверное, пришло время сильному стать самым слабым, когда пришло время действий.

Рид остановился и взглянул на облака, но внезапно его мысли оборвались. Его фолиант пискнул. Парень знал значение звука - кто-то рядом.

Он начал оглядываться по сторонам - где? кто? Сигнал был слишком слабым, чтобы установить связь, но Риду и этого оказалось достаточно. Он был не один - Эспарон Давпорт - метка на сигнале.

Рид пытался вспомнить, слышал ли он это имя раньше. И ругал себя, что обзавелся таким малым количеством друзей, но уже было поздно.

Люди ведь быстро становятся друзьями при смертельных обстоятельствах, верно? Рид даже придумал себе оправдание, когда с ликованием бежал навстречу слабому сигналу.

Сигнал становился сильнее, парень попробовал связаться с однокурсником, но не получил ответа. Прошло достаточно времени и все еще ничего.

“Хм, что-то не так или он не получил мой запрос? Возможно, сбой в работе его фолианта”, - Рид молился, чтобы это было так. Время шло, ответа не поступало.

Рид в течение нескольких секунд прибыл к месту расположения сигнала - старый дом со сломанной крышей и огромной дырой в стене.

Воздух был пропитан зловонием. Рид закрыл нос локтем и подошел ближе к дому. Сигнал был очень сильным.

- Эй, есть кто? Эспарон? Ты в порядке? - крикнул Рид.

Рид вошел в дом, погруженный в зловещую тишину. Карта показывала, что Эспарон был в другом конце дома, в комнате слева. Рид напрягся и вновь позвал Эспарона, но в ответ опять тишина.

Анима вокруг Рида начала появляться все отчетливее. Рид был готов уничтожить все, если бы в конце дома был бы не Эспарон.

Стук сердца молотил по вискам, проталкивал противный комок к горлу. Рид затаил дыхание, когда повернул прохладную ручку и открыл дверь.

Он с облегчением выдохнул и соскользнул вниз по стенке. Пот лился градом, руки тряслись. В углу комнаты лежал Эспарон. Прекрасный и мирно спящий.

“Сукин сын заснул”, - Рид больше проклинал себя за трусость.

Он мысленно ударил в живот Эспарона, который от этого неожиданно проснулся и закричал.

- Тише, тише! Успокойся, мать твою… - заговорил Рид. - Хватит орать, тупица, если бы я тебя хотел убить, то давно бы это уже сделал.

Этот аргумент подействовал на студента и он замолчал. В глазах появилась ясность.

- Р-рид, ты? - заикаясь спросил Эспарон.

- Твой фолиант бесподобен, иначе бы я тебя не нашел. Какого черты ты спишь? Я отправил тебе кучу сообщений, и уже успел тебя похоронить...

- Блин, прости. Я не хотел тебя пугать, честно. Просто я увидел кое-что снаружи. Они были недалеко отсюда, а потом они прошли отсюда… - зашептал собеседник Рида.

- Ты что ли в обморок упал из-за страха? Ты ведь не намекаешь мне, что там были… - Рид не договорил, потому что страх в глазах Эспарона был красноречивее любых слов.

- ...Ты видел их. Этого ведь не должно было случиться. Простая миссия, - проговорил Рид.

Рид стал сожалеть, что успел очень сильно нашуметь, когда бросился на сигнал Эспарона. Если они были все еще рядом, то без сомнений, они его засекли.

Парень взглянул на Эспарона. Бедняга не справится один. Время на исходе. Внезапно Рид подумал, что Эспарон - обуза, но нашумел ведь он, поэтому он быстро отмел эту мысль.

Доски задрожали, мебель затряслась и разбилась старая пустая ваза. Раздался душераздирающий крик.

Рид прикрыл глаза, еще раз отбросил все мысли. Больше не время трусости.

Он протяжно выдохнул и сказал, чтобы Эспарон поднимался - у них есть работа.

http://tl.rulate.ru/book/44427/1086427

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь