Готовый перевод Master Of Death / Повелитель Смерти: Глава 6.

Глава 6.

Джеральд был гордым человеком. Его многочисленные подчиненные считали, что он самый сильный по уровню.

К несчастью, в тот день его сердце тряслось от страха. Он не смел поверить в то, что они видели. Он не мог.

-Ты, должно быть, шутишь, да? Он все еще человек? - И Ричард, и Джеральд были ошеломлены этим безумным результатом. Этот сукин сын Лин Хэмилл казался еще более могущественным, чем когда-либо! Его выступление заставило их сердца трепетать от страха.

Тело Лин оказалось на виду. На его теле не было никаких повреждений. Ни одного. Похоже, их атаки не оставили на нем даже царапины. Хотя для постороннего это может выглядеть именно так, правда заключалась в том, что смехотворно быстрая скорость восстановления практически исцелила Лина за то время, пока он говорил. Когда он посмотрел на своих врагов, на его лице появилась зловещая улыбка.

- А теперь... вы оба готовы? - Безразлично спросил Лин, глядя на них.

Ричард и Джеральд посмотрели на говорившего. Тот факт, что не было ни одной травмы, означал, что у них не было абсолютно никакой возможности выиграть этот бой. Это означало, что побег был лучшим вариантом. Пока оба мужчины обдумывали различные способы выбраться из укрытия, Лин сделал свой ход.

Он раскрыл ладони, по которым текли электрические токи, и указал на них обоих, выпустив из рук бесчисленные желтые электрические стрелы, осыпая их дождем стрел. Эти нити острых, сосредоточенных, похожих на шелк лезвий покрывали все небо, окутывая Ричарда и Джеральда. Снаряды летели очень быстро. У обоих на лицах было жуткое выражение, когда они пытались уклониться от атак.

Пока они были заняты уклонением от быстро приближающихся стрел, золотое сияние вырвалось из его тела через руки, застывая, образуя длинный хлыст. После успешного формирования двух длинных электрических хлыстов на обеих руках, Лин бросился к первой цели, которую он выбрал, Джеральду.

Джеральд, увидев быстро приближающего Лина, быстро попытался уклониться от атаки, но огромное чувство опасности внезапно затопило его разум, в результате чего скорость, с которой двигалось его тело, упала на 50% и была поражена одной из электрических стрел, потеряв при этом опору. Воспользовавшись тем, что враг отвлекся, Лин быстро взмахнул электрическим хлыстом. Он нанес мощный удар, нацеленный на левую руку. Джеральд почувствовал, как кровь застыла у него в жилах, но сейчас он просто не мог отреагировать на нападение.

- Пожалуйста, будь милосерден! - сказал Джеральд.

Однако было уже слишком поздно. К тому времени, как он закричал, хлыст Лина уже сильно опустился, и Джеральд внезапно почувствовал, как в его сознании вспыхнуло жгучее ощущение, от которого ему стало очень не по себе.

Если бы он мог, то отчаянно разорвал бы все свое тело, чтобы избавиться от этой ужасной боли.

Однако у него не было возможности сделать это.

Хлыст врезался в левую руку Джеральда, рассекая плоть и кости, словно масло.

- ААААА!! - Кричащий Джеральд потерял концентрацию из-за шока, вызванного потерей руки. В следующую секунду Лин ударил Джеральда ногой в лицо, отчего тот врезался в дерево, и в глазах у него мгновенно потемнело.

Ричард, уклонявшийся от стрел, увидел всю эту сцену и пришел в ужас. Прищурившись, он посмотрел на лежащего без сознания Джеральда, потом перевел взгляд на Лина, который был спокоен, а со лба его струился холодный пот. Удивление, которое он испытал, не могло быть выражено словами, но у него не было времени думать об этом, так как Лин теперь двинулся к нему.

Ричард быстро сформировал сильный порыв ветра, чтобы поднять его высоко и попытался заставить себя взлететь. Лин, быстро догадавшись о его намерениях, взмахнул хлыстом, который обвился вокруг ноги Ричарда, и потянул его вниз, заставив сильно ударить о землю. Затем Лин взмахнул другим хлыстом так сильно, как только мог, но Ричард быстро уклонился, перекатившись в сторону, и использовал манипуляции с воздухом, чтобы быстро поднять себя обратно. Увидев это, Лин быстро подбежал к нему и еще раз взмахнул хлыстом. Ричард уклонился в сторону и попытался напасть, но Лин не остановился и все равно взмахнул хлыстом, так сильно ударив по земле и разбив землю рядом, что Ричард потерял равновесие.

Когда Ричард потерял равновесие и упал, он увидел, что кнут приближается к нему на полной скорости, и хотя он использовал свою силу ветра, чтобы замедлить его, этого было недостаточно, так как кнут ударил его вниз на землю и выпустил сдерживаемую электрическую энергию, вызвав огромный взрыв.

Когда пыль осела, Ричард был виден распростертым на земле, окровавленным и почти мертвым. Лин, стоявший рядом с ним, был без единой царапины и, как всегда, спокойен. Он холодно посмотрел на почти мертвого Ричарда.

- Я сделал то, что должен был сделать, - с трудом проговорил Ричард, который, вероятно, даже не мог говорить и кашлял кровью.

Лин не ответил. Он подождал с минуту, а затем сформировал в ладонях огненный шар и бросил его на Ричарда, который закричал от боли. Через некоторое время крики прекратились, и снова воцарилась тишина.

Лин, который посмотрел на обгоревший труп перед собой и ответил: "Мне все равно, сделал ли ты то, что должен был сделать, или нет, важно только то, что ты перешел мне дорогу. Ты обманул мое доверие, и за это ты должен заплатить, какова бы ни была причина."

Затем он подошел к лежащему без сознания Джеральду и отнес его в свою квартиру. Несмотря на то, что подвал был разрушен, первый этаж все еще находился в хорошем состоянии. Огонь не прошел насквозь.

Перенеся Джеральда в другую комнату, он привязал его к кровати. Затем он подождал, пока тот придет в сознание. Довольно скоро он проснулся растерянным и недовольным, но быстро разобрался в ситуации.

- Я не скажу тебе, на кого работаю, - спокойно ответил Джеральд, глядя на монстра-подростка Лина.

- Я знаю.

- ...Что? - Удивленный отсутствием энтузиазма у ребенка, Джеральд на секунду подумал, что ослышался. Когда он выглядел удивленным, Лин схватила устройство для переливания крови и ввела иглу в его вену. Он посмотрел на растерянное лицо Джеральда и заговорил:

- Два варианта: пройти через самый болезненный опыт и умереть в любом случае или ответить на вопрос, и я убью тебя в одно мгновение. Ваше время начинается....

Затем он включил устройство и ввел процедуру двойного питания без зелий.

- ...Сейчас.

*******************************************

Несколько Часов Спустя.

Дом Ричарда.

- Мам, мы действительно уезжаем? - Мальчик, который выглядел на четырнадцать спросил его мама.

- Да, милый, папа велел нам подняться на крышу Холден-Билдинг, откуда мы вылетим на вертолете. - Мама улыбнулась ребенку и ответила на вопрос: Она выглядела расстроенной. Похоже, она тоже не собиралась уходить.

- А теперь иди и собирай свои вещи, милый. Иначе мы опоздаем. Разве ты не хочешь скоро прокатиться на вертолете?

- Да, я буду быстр!

Мать и ребенок собрали свои вещи и приготовились покинуть страну раз и навсегда. Она открыла дверь только для того, чтобы встретить улыбающегося им мужчину в черном пиджаке. Казалось, она застыла на месте. Мужчина, который, казалось, не обращал внимания на испуганное выражение лица женщины, спокойно заговорил:

- Молодой господин передает вам привет.

http://tl.rulate.ru/book/44413/1284295

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь