Готовый перевод Please give me a pacifier / Пожалуйста дайте мне соску: Глава 33

Ху… Вау...

Господи, я думала, что умру.

Лёжа на спине, девочка вытянула свои короткие руки и ноги.

Моя короткая жизнь чуть не закончилась слишком рано. Тем не менее, грустно умирать, когда тебе нет и года.

Как это случилось?

Почему-то начали печь глаза, и ребёнок потёр их тыльной стороной ладони. Самое печальное, что её рука не могла толком дотянуться, так что это был кончик пальца.

У меня всё нормально.

– Абу Ваба!...

У меня даже не получается сказать «я в порядке»...

Малышка снова пожалела, что её язык ещё недостаточно развит, а затем снова легла на спину.

Небо было голубым и ослепляло.

Я снова одна.

Я, конечно, не ожидала, что кто-то будет со мной, когда я убегала из дома Краунов, но...

Жаль только, что я не могу использовать тёплую пищу или мягкое одеяло.

Мысль о том, что придётся снова собирать траву и снова её есть, не очень приятна.

Конечно, поскольку она уже прошла через это один раз, во второй раз будет легче.

Выживать не ново для этого ребёнка.

Тем не менее, я не собиралась сбегать так рано.

Мне должно было быть не меньше трёх-четырёх лет.

Ещё немного, и меня бы убили.

Будь то зверь или человек, который мучил её. Ей не хватило чёрной магии, чтобы выжить в одиночку в таком хрупком теле.

Тем не менее, даже в этом огромном лесу она имеет чёрную магию, которая имеет более сильную смертоносную силу, чем обычная…

Что-то знакомое.

Особенно этот пруд.

…Очень знакомый.

Девочка медленно моргнула и огляделась.

Если пойти туда, похоже, там будет куча низких деревьев, полных красных фруктов...

Шерина поползла туда как одержимая.

И там было дерево, на котором восхитительно висели красные плоды, как она и предполагала.

– …

О, это тело действительно способно к предвидению...?

…Что такое…

Вот чёрт!

Это второй пруд в особняке!

Малышка зашлась в крике.

****

– О, леди!

Вера запаниковала и побежала туда, где была Шерина.

Она широко открыла глаза и огляделась, но девочки не было видно.

Шарендт сузил глаза и спрятал меч.

Дешар подошёл и схватил сына за плечо.

– Что ты хотел сделать?! Когда я давал тебе право решать судьбу этого ребёнка?!...

– Отец.

Мужчина мягко обратился к главе семейства.

– Она собиралась использовать магию, поэтому я просто пытался разрезать магический кристалл. Успокойся.

Сказав это, он цокнул языком.

Он не знал, что девочка убежит с выражением испуга на лице.

Кроме того, телепортация. Независимо от того, насколько сильным кристаллом она владела, он знал, что это магия, которую нельзя использовать без обучения.

– Отец, это выглядело так, будто я пытался её убить?

– Очень.

Дешар Краун закашлялся. Он даже не мог сказать «нет», потому что соврал бы.

Он знал, как сильно Шарендт ненавидит магию.

– Ситуация довольно сложная, потому что я не знаю, куда она побежала.

– Я не потерплю убийства ребёнка.

–  Я не собираюсь убивать её, отец.

Мужчина зажмурился, как будто это было слишком.

– Что бы я ни делал, я не хочу убивать беспомощных без причины.

– Даже если есть причина, ты не сделаешь этого без моего разрешения.

Услышав решительные слова Дешара, Шарендт тихо рассмеялся.

Он медленно кивнул.

–  Если того хочет отец, – губы мужчины растянулись в улыбке.

Это была улыбка без эмоций. Он медленно сунул свой меч в ножны на поясе и продолжил говорить.

–Но, если такое повторится, мне придётся поставить на неё ограничитель после того, как я её поймаю.

– Ладно.

На слова сына Герцог кивнул.

– Я думаю, что так будет удобнее, чем на поводке.

Его белые прямые пальцы слегка постукивали по рукоятке меча. Медленно моргнув пару раз, он обернулся.

– Кажется, мышь, которая поможет тебе, пришла сама.

– …Ублюдок, кажется, ты слишком много болтаешь.

– Какими ещё словами можно было бы назвать гостя, который без разрешения вошёл в чужой особняк своими грязными ногами?

Он пробормотал невнятный сарказм тихим голосом. Если кто-то, кто не знает языка, услышит его голос, вы подумаете, что он хвалит вас.

– Я просто почувствовал волну магической силы в особняке и зашёл на всякий случай, если возникнут непредвиденные обстоятельства. Прошу прощения, если обидел.

– Так кто ты такой? – спокойно спросил Шарендт, высокомерно кивнувший в ответ на резкие слова оппонента.

Лицо противника слегка напряглось. Было ясно, что это был акт игнорирования человека, пришедшего к власти.

Но нет ничего хорошего в том, чтобы притворяться крестьянином.

Герцог был представителем Империи. В тот момент, когда вы теряете отношения с Герцогом, вы также теряете отношения с Империей Хейрон, которая является самой большой силой.

Император назначил Герцога своей правой рукой, и он не мог игнорировать это.

– Меня зовут Мелейн Силлофия, я назначен новым главой башни.

Фамилия, которую может носить только правитель Силлофии.

Первоначально это была фамилия Хеллы, но после того, как она была отстранена от должности, её место занял Мелейн.

Шарендт прищурил глаза, а затем мягко улыбнулся.

– Однако куда делся человек, у которого были манеры?

– Бывший глава башни был приговорён к смертной казни за грех, которого он не должен был совершать.

Глаза Шарендта Крауна расширились.

Он улыбнулся и заговорил, как будто услышал забавную историю:

– Грех, который не должен совершаться?

– Она прикоснулись к запретной чёрной магии. Сенат решил, что это будет большой угрозой для Силлофии из-за жертв убийства.

Мелейн закрыл рот. Дешар прищёлкнул языком.

–Когда она стала сильнее, вы решили её убить, потому что боялись этой силы, – Герцог, стиснув зубы, высказал, насколько это абсурдно звучало.

Это было обычным делом. Как только человек, наделённый властью, обретает больше силы, вы начинаете опасаться его.

– …

– Хелла Силлофия всегда использовала чёрную магию.

Об этом также смутно знали и Шарендт, и Дешар.

Несмотря на приглушённые слова Молодого Герцога, Мелейн держал рот закрытым, как раковина, и ничего не говорил.

Шарендт посмотрел на него и пожал плечами.

На самом деле это были внутренние дела Силлофии, а не их дело.

Отрезание хвоста ящерице было обычным делом, куда бы вы ни отправились.

– Не так давно в мой особняк ворвался грифон. Вы правильно управляете руинами?

– Это была неожиданная ошибка. Сейчас я пытаюсь управлять и контролировать всё должным образом. На этот раз я пришел извиниться перед Вами…

Бам!

Кулак Дешара врезался в ближайший стол.

Со звуком, близким к звуку взрыва, стол в одно мгновение раскололся надвое.

Мелейн не смог договорить, и у него не было выбора, кроме как снова закрыть рот.

– Всё время она была основой Силлофии, но когда великая опора, поддерживающая страну, резко исчезает, та обязательно содрогнётся!

– …

Опора.

Можно понять, это была отсылка на Хеллу.

Мелейн сжал кулаки, не говоря ни слова.

Недавняя серия происшествий была чем-то, чего он не ожидал.

Когда она исчезла, ощущалась неожиданная пустота. Это была пустота, которую он никогда не чувствовал раньше.

– Моя внучка чуть не пострадала! Если то же самое произойдёт ещё раз, я официально заявлю протест Силлофии!

– …Я запомню это.

Мелейн Силлофия поклонился Дешару, который понукал его.

Было неожиданно, что охранники руин покинули руины.

После того, как она исчезла…

Всё неожиданно.

Вещи, которые никогда бы не произошли, если бы она была там.

Мелейн покачал головой при мысли, которая пришла к нему бессознательно.

Если подумать, ничего не изменить. Хелла уже умерла, и ему пришлось взять на себя всю её работу.

Маг медленно закрыл и открыл глаза, переведя взгляд на Шарендта Крауна.

Кажется, я слышал, что вам нужна помощь. Не могли бы вы объяснить магическую волну, которая только что пошла по всему особняку?

–Кажется, моя племянница неожиданно одарена магией. Она почувствовала угрозу и использовала магические камни, чтобы телепортироваться и убежать.

При словах Шарендта глаза Мелейна сузились.

Он наклонил голову.

Телепортация была магией, которую могли использовать даже новички.

Это не магия высокого уровня.

Тем не менее, на тренировки уйдёт не менее 2-3 лет, вы сможете научиться этому только после того, как стабилизируете свою магию и овладеете всей базовой магией.

Я слышал, что сын Шарендта Крауна ещё молод. Так что его племянница не должна быть очень стара.

Ей шесть или семь лет?

Было похвально иметь возможность использовать телепортацию в таком возрасте, даже если она использовала магические кристаллы.

– Похоже, она родилась очень талантливой. Как бы быстро я ни тренировался, мне было 13 или 14 лет, когда я смог использовать эту магию.

– Для Краунов это нормально.

Дешар удовлетворённо кивнул.

Невероятно, у него только что был мрачный вид.

Шарендт взглянул на отца и скрестил руки на груди.

– Отследить её не сложно. Она ещё не настолько в этом хороша.

Она даже не смогла бы скрыть свою магию.

Мелейн, вошедший в комнату, огляделся, подошёл к определённому месту и остановился.

Именно в этом месте исчезла Шерина.

http://tl.rulate.ru/book/44295/2386303

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь