Готовый перевод I Raised Him Modestly, But He Came Back Obsessed With Me / Я воспитывала его, но он вернулся одержимым мной: Глава 22.

– Кажется, это деревня под названием Мулайн.

Арчен открыл карту сразу после получения отчета. Мулайн находился далеко на юге от того места, где он сейчас находился. Чтобы добраться до него, им придется ехать на лошади день и ночь в течение двух дней. Арчен нахмурил брови.

– Ты уверен?

Было бы большой проблемой, если бы они проделали весь путь зря. Если бы результата не было, то четыре дня ушли бы на дорогу и обратно.

– Я...

Подчиненный не смог закончить свои слова. Арчен отпустил подчиненного, и остался в комнате один. Он искал этого человека без выходных. У него был свой способ добывать информацию, но он не думал, что найти хотя бы прядь волос этого человека будет так сложно. Арчен закрыл глаза, глубоко зарывшись телом в диван, так как был измотан. Прошел уже месяц с тех пор, как он покинул Великое Княжество, и теперь ему пора было возвращаться.

Если он не привезет его с собой, ему придется за это ответить, поэтому Арчен знал, что должен привезти его обратно даже если ему придется его заставить. Глаза Арчена, которые были вяло закрыты, открылись. Пока что все, что он может сделать, это отправиться к Мулайну. Единственной информацией, которую он получил, было то, что этот человек находится в деревне Мулайн. Арчен коротко позвал своего подчиненного. И, как будто он ждал его приказа, дверь открылась.

– Завтра рано утром мы отправляемся в Мулайн.

– Да, господин! Мы займемся приготовлениями.

Арчен смотрел на закат и надеялся, что на этот раз ему удастся встретить этого человека.

* * *

Рано утром Серсиния сидела перед столом, накрытым Беном. Картофельная похлебка, которую Бен научился готовить несколько дней назад, еще дымилась. В отличие от хижины, его кулинарные навыки становились лучше день ото дня. Теперь он не разбивал тарелку и показывал себя с более профессиональной стороны. Серсинии понравилась картофельная похлебка, которую приготовил Бен. Вкус картофельного пюре в ароматной муке был таким пикантным. Он стал еще вкуснее, потому что она знала, что Бен много работал, замешивая тесто и отваривая картофель.

Серсиния, евшая картофельную похлебку, внимательно наблюдала за Беном. Она чувствовала, что что-то изменилось. Прошла неделя с тех пор, как Бен стал плотником и начал работать. Казалось, его стройные предплечья немного подтянулись из-за нагрузки. Его кожа, которая раньше была светлой как пшеница, загорела.

– Кажется ты немного загорел.

– Правда?

Бен широко улыбнулся, как будто ему было приятно это слышать.

«Что хорошего в том, чтобы быть загорелым?»

Серсиния посмотрела на Бена с озадаченным лицом. Бен улыбнулся, согнувшись в форме полумесяца и глядя на свои руки. Серсения подперла подбородок рукой и посмотрела в глаза Бену. Она не знала, что это было, но его довольная улыбка заставила ее почувствовать себя лучше. Оба посмотрели друг на друга и улыбнулись. Возможно, из-за солнечного света, проникающего через окно, она почувствовала тепло внутри своего тела.

– Я вернусь, Серсиния.

Бен, который улыбался шире, чем обычно, ушел, а Серсиния его проводила. Серсиния смотрела на спину Бена, идущего к столярке, пока он не исчез, а затем закрыла дверь. Ее сердце щекотала эта новая рутина. Она почесала щеку. Каждое утро ей приходило в голову, что каждый раз, когда она провожала Бена, ей казалось, что они стали парой. Она чувствовала себя женой, провожающей мужа на работу. Серсиния слегка вздрогнула, как будто по коже побежали мурашки. Сегодня был день, когда Бен получит свою зарплату.

Еще несколько дней назад Серсиния с переживала, потому что он хвастался, что с нетерпением ждет сегодняшнего дня. Она неторопливо села у окна и взяла чашку чая. Вдыхая запах ароматного чая, она наслаждалась покоем утра. У Серсинии не было никаких обязанностей по дому. Бен взял на себя все заботы – от еды до мытья посуды. Он также запретил ей заходить на кухню, сказав, чтобы ни капли воды не попало ей на руку. То же самое касалось стирки и уборки.

Она чувствовала себя плохо, потому что только Бен много работал, но Бен плакал, если она хоть немного помогала. Она ничего не могла сделать, когда он становится угрюмым, говоря, что на самом деле он хочет делать все сам.

Поселившись в деревне Мулайн, дома она только и делала, что открывала окно для проветривания и стирала белье. Звук ее чаепития эхом разносился по дому. Серсиния еще немного посмотрела на пейзаж за окном и поднялась.

Она решила сделать ему подарок на «первый день зарплаты.» Хотя это было слишком грандиозно, чтобы назвать это подарком, она хотела приготовить ему горячую еду. Она решила сварить суп для него, который он сам готовил каждый день. Серсиния взволнованно направилась на кухню.

* * *

Бен, который усердно занимался резьбой по дереву, посмотрел в сторону, когда почувствовал, что его постукивают по руке.

Это твой первый день зарплаты. Что ты собираешься делать?

На вопрос коллеги Бен ухмыльнулся.

Я собираюсь купить подарок.

– Подарок? Кому? А, своей любовнице?

– Да? Моей любовнице?

Бен был удивлен этими словами. Неужели у него есть любовница, а он об этом не знает?

– Разве женщина, которая живет с тобой, не твоя любовница?

– Н-нет! Серсиния просто... – Бен поспешно развел руками и покачал головой.

Затем он не смог продолжить свое предложение. Недостаточно было выразить, кто она такая, сказав:

– Серсиния – это просто человек, с которым я живу.

«Мой спаситель, мой свет, теплый человек, опекун. Ах, она не мой опекун. Серсиния мне тоже не мама...»

Он был тем, кто хотел быть опекуном Серсинии.

«Тогда что я должен объяснить о своих отношениях с Серсинией?»

Губы Бена плотно сомкнулись. Он не знал, как объяснить. Его коллега взглянул на него, потому что он вдруг начал закрывать и открывать рот, не говоря ни слова.

– Какого черта. Может, сейчас она и не твоя любовница, но скоро может ей стать.

Бен не мог не рассмеяться над словами своего коллеги, который ухмыльнулся и постучал его по руке.

«Безумство...»

Стать ее любовником. Это то, о чем он никогда не думал. Тело Бена напряглось, теперь он понял, почему внутри все кипит. Но он ничего не хотел от Серсинии.

«Н-нет, это неправда...»

Если подумать, то желания, расцветавшие в эти дни, были чересчур сильными. Когда он спал, держа ее за руку, Бен долго ворочался, прежде чем смог заснуть. Он не знал, сколько раз тяжело сглатывал, потому что ее дыхание было таким эротичным. Он чувствовал холод каждый раз, когда ложился спать, поэтому ему приходилось спать, укрывшись несколькими слоями одеял. Но в эти дни ему не нужно было одеяло, потому что его тело нагревалось от одного дыхания Серсинии.

Но дело было не только в этом. Когда они ели вместе каждое утро, он хотел убрать хлебные крошки с ее губ своими. Не раз и не два ему хотелось обнять ее, когда она провожала его. Даже если бы он обнял ее, он задавался вопросом, сможет ли он отпустить ее. Как только он подумал об этом, желание потекло нескончаемым потоком. Его уши быстро покраснели. Как будто он долго ждал, его мечты просто хлынули наружу, как вода из воздушного шарика, который лопнул от одного укола.

Было бы ложью, если бы он сказал, что у него не было желаний к ней. Он хотел, чтобы она была рядом с ним с чувством, отличным от сострадания и симпатии. Бен покачал головой от своих эгоистичных мыслей. Однако он становился таким жадным каждый раз, когда думал об этом, что не мог отказаться. Его коллега разразился смехом, глядя на Бена, склонив голову, чтобы скрыть покрасневшее лицо.

Хахаха, что значит «нет»? Она же не собирается стать твоей женой или что-то в этом роде.

Бен не ответил своему коллеге. Он возобновил свою работу. Он чувствовал, что его голова взорвется, если он ничего не предпримет. Из уст Бена вырвался вздох. Его щеки все еще пылали жаром. По какой-то причине он начал думать, что не сможет сегодня встретиться с Серсинией.

– Спасибо тебе за твою тяжелую работу.

– Да, иди домой.

Бен, закончивший работу на заходе солнца, шел с конвертом с зарплатой в руке. Возможно, магазин еще не был закрыт, но время поджимало. Мысль о том, чтобы купить подарок для Серсинии на свои деньги, заставила его сердце замереть. Он хотел купить что-то подходящее для нее. Бен мягко улыбнулся, подумав о Серсинии, которой это должно было понравиться. Его шаги по направлению к магазину аксессуаров ручной работы были торопливыми.

* * *

Серсиния сварила суп к приходу Бена с работы, потому что ей хотелось подать ему теплую еду. Она налила еще немного молока, думая, что суп будет соленым. Она смотрела в окно, помешивая суп половником, чтобы он не пригорал. Солнце уже садится, так что Бен наверное скоро придет. Серсиния села в кресло в гостиной и стала ждать Бена. Дом был пустым без мебели, но почему-то она не чувствовала пустоты, когда была с Беном. Скорее она чувствовала, что он слишком полон. Она напевала в хорошем настроении и смотрела в окно. Бен побежит к ней, издалека помахав рукой, как он всегда делал. Ее пунцовые глаза смотрели в окно с заката до наступления ночи.

– Почему он не идет?

На улице наступила темнота. Бен никогда не возвращался домой так поздно. Ее обеспокоенный взгляд даже не думал отрываться от окна. Ей хотелось выйти и поискать его, но она осталась дома, чтобы не разминуться с ним.

Когда прошла ночь и снова наступило утро, Серсиния сразу же направилась в столярную мастерскую Бена. Но ей ответили лишь, что вчера после работы они его не видели. Серсиния несколько дней бродила по деревне, пытаясь найти его, но все было напрасно. Она вернулась домой и ждала еще несколько дней. Несколько дней она сидела перед окном и ждала Бена. Закат и ночь повторялись снова и снова. В конце концов Бен так и не появился. Суп, который варился в кастрюле, застыл. Дом, в котором всегда было тепло, стал холодным. Так Бен исчез.

http://tl.rulate.ru/book/44234/1784651

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь