Готовый перевод Become husband and wife in accordance with the pleasure / Стать мужем и женой в соответствие с удовольствием: Глава 68: Хорошие воспоминания, которые нужно выгравировать (2)

«Я всегда могу смотреть на своего мужа, но позже я больше не смогу смотреть на тебя».

В лифте оба засмеялись.

Сюй Чжи пообещал лично написать автограф с именем Линь Цин. Он подписывал его на встрече, а когда встреча закончилась, Хэ Ю возвращал ее ей. Су Цюцзи была так счастлива, что, попрощавшись с Сюй Чжи и Хэ Ю, она сначала вернулась в комнату Хэ Ю.

Лифт продолжал подниматься, и Сюй Чжи сказал Хэ Ю: «Мисс Су в такой плохой ситуации в семье Су, что я подумал, что ее характер будет кротким. Я не ожидал, что она будет такой милой и энергичной ».

Хэ Ю слегка улыбнулся и сказал: «У нее очаровательная личность».

"Вам это нравится?" - с улыбкой спросил Сюй Чжи.

Хэ Ю посмотрел на него, затем опустил глаза и слегка рассмеялся, сказав: «Естественно».

Не зная, что ему «нравится», Сюй Чжи не стал спрашивать подробно, просто посмеялся.

К тому времени, когда Хэ Ю вернулся в свою комнату с собрания, было уже девять часов вечера. Он только что вошел в свою комнату, когда Су Цюцзи вышла из спальни, чтобы поприветствовать его. Во время его встречи она приняла душ и теперь была одета в белый халат.

Ее кожа была светлой и пухлой, а темные волосы были наполовину высушены и соблазнительно падали на плечи. Увидев его возвращение, ее глаза загорелись, и она спросила несколько смущенно: «Подпись Сюй Чжи ...»

"Проверьте это". Хэ Ю передал записную книжку, выпущенную для заседания Торговой палаты. На титульном листе Сюй Чжи подписал свое имя, а также написал личную записку с автографом с именем Линь Цин.

Су Цюцзи взяла блокнот, посмотрела на автограф, который Сюй Чжи написал на нем, и все еще чувствовала себя так, как будто ей снится.

Когда она посмотрела на блокнот, Хэ Ю снял пиджак и надел только белую рубашку с темным галстуком внутри.

«Вы и Сюй Чжи знаете друг друга с тех пор, как впервые встретились, а?» Су Цюцзы отложила блокнот и налила Хэ Ю стакан воды.

Комната в клубном доме, где остановились эти двое, была освещена мягким светом в гостиной, отбрасывая нежность на лбу мужчины. Медленно отстегнув рубашку, он ответил: «Ну, он же бизнесмен, обслуживает китайский ресторан, поэтому у фирмы было много сделок с ним. В конце концов мы подружились и иногда даже играем в баскетбол вместе ».

Теория шести степеней разделения утверждала, что любой житель Земли может встретить любого в мире, имеющего максимум шесть или меньше взаимных связей между ним и другим человеком. Будь то знакомые, друзья или члены их семьи. Су Цюцзи раньше сомневалась в этом, но теперь нет. Став его женой, ее круг расширился более чем немного.

Су Цюцзи уставилась на Хэ Ю, вспоминая, когда в последний раз он ходил за ней. Он отвез ее в больницу, чтобы повесить капельницу, и они небрежно болтали о том, как ей нравится Сюй Чжи. Однако Хэ Ю помнил об этом, не только приготовив ей рождественский подарок, но и устроив ей встречу.

Этот мужчина был таким милым, всегда безмолвно добр к ней, с таким успокаивающим комфортом, что любой женщине было трудно сдержать это. Сердце Су Цюцзи на мгновение немного взволновало, но она не осмелилась действовать.

Когда Хэ Ю оглянулся, Су Цюцзи оглянулась, улыбнулась и сказала: «Кажется, я вас неправильно поняла».

Хэ Ю посмотрел на нее и спросил с улыбкой: «Непонимание о чем?»

«Это было во время разговора, я думала, мы собираемся сделать это сегодня вечером…» - слова Су Цюцзи оборвались на полпути, ее белое лицо мгновенно покраснело.

Хэ Ю также вспомнил, что она сказала по телефону, и издал легкий смех, когда его веки слегка опустились. Он выпрямился, его пальцы осторожно зацепили галстук и расстегнули воротник, и он хрипло засмеялся.

«Нет, вы не ошиблись».

Сказав это, Хэ Ю знал, что на следующий день ему нужно покататься на лыжах с Су Цюцзи, поэтому в ту ночь он был более сдержанным. Это воздержание относилось только к нему, потому что Су Цюцзи все еще приходилось просить о пощаде. Она захныкала, и он поцеловал насухо в уголки ее глаз, нежно успокаивая их, пока Су Цюцзи снова не погрузился в свою нежность.

Зона катания на горе Ци была очень большой, и здесь были разные секции для разных групп людей. Су Цюцзи была одета в пурпурно-белую лыжную форму. С лыжными палками в руках и ногами на сноуборде она осторожно каталась по тренировочной площадке, держась руками за перила.

Она никогда не каталась по снегу. Подошвы ее ног были слишком скользкими, а конечности Су Цюцзи были настолько жесткими, что она не могла полностью их отделить, боясь, что упадет, как дети в детской зоне по соседству.

Хэ Ю стоял в стороне, одетый в черно-белый лыжный костюм, с тонкими конечностями и прямой фигурой. Инструктора по лыжам не искали, он сам обучал Су Цюцзи.

Су Цюцзи только что удалось немного проскользнуть вперед, она поспешно ухватилась за перила, затем посмотрела вперед, искренне глядя, благодарная за то, что не упала.

«Отпусти руки». Хэ Ю стоял рядом с ней. Он не носил очков, и его черты лица были очень хорошо очерчены в отражении белого льда. Пара черных как смоль глаз наблюдала за движениями Су Цюцзи. Ее движения только что были несколько жесткими, как у поднимающейся марионетки, несколько неуклюжими до милости. У него была беспомощная ухмылка на лице, когда он сказал: «Не бойся, разве ты в прошлый раз неплохо ехала на лошади?»

http://tl.rulate.ru/book/44192/1056232

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь