Готовый перевод Magic Industry Empire / Империя Магической Промышленности: Том 3 Глава 136 - Странное исследование

Том 3 Глава 136 Странное исследование

«Айя». Все еще внезапно позвала, когда она слегка нахмурилась.

Лиз, которая помогала Стиллу готовиться ко сну на боку, вдруг обеспокоенным голосом спросила ее: «Что случилось? Мадам? Вам неудобно? »

По-прежнему покачала головой со слабой улыбкой: «Ничего подобного, просто этот парень снова меня пинает».

Лиз улыбнулась: «Похоже, молодой хозяин более озорник, чем хозяин, он любит вызывать проблемы в желудке, когда ему скучно».

Тем не менее покачала головой: «Не уверен, что это будет мальчик. На самом деле, я бы предпочел иметь дочь ».

«Но дочь не может быть наследницей. У мастера не только титул, но и большая торговая палата Frestech. Мадам не хочет, чтобы это унаследовал сын? - сказала Лиз.

Она все еще нахмурила брови, глядя на Лиз. Она хотела это опровергнуть, но знала, что Лиз права.

Хотя на континенте Синиш были преемницы-женщины и даже королевы, согласно традиции, обычно наследником наследства был сын.

В противном случае его высочество Эрик не смог бы занимать намного более высокое положение, чем ее высочество Севени, при поддержке традиционной знати.

«Это все еще хорошо. Сюй И всегда говорил, что предпочитает дочь, поэтому, даже если это дочь, он был бы очень счастлив ». Все еще прикасаясь к ее животу, она успокаивала себя.

Возможно, он почувствовал прикосновение матери, ребенок в ее животе снова стал беспокойным, и Стилла нахмурила брови.

«Этот малыш ... Осталось еще два месяца, он просто не может дождаться, когда выйдет?» Все еще не мог удержаться от улыбки. Подумав об этом, она встала: «Забудь, Лиз, давай прогуляемся немного и дадим ему остановиться».

«Хорошо, мы возьмем молодого хозяина на прогулку». Лиз с улыбкой поддержала Стилла и вышла.

После того, как Сюй И ушел, в поместье Падающей звезды не было своего хозяина, и он казался более одиноким, чем обычно. Затем, после того как Стилл удалил Линду, стало еще более одиноко. Теперь, когда наступила ночь, в поместье было всего четыре человека, включая Вивиан и Терезу, так что, естественно, было очень тихо.

Но все же эта тишина понравилась. Добавив к этому тот факт, что она не любила посторонних, она никогда не соглашалась с идеей Сюй И нанять больше слуг.

Глядя на Лиз рядом с ней, Тем не менее думал, что, хотя Лиз была рабыней, привезенной Сюй И из Стэнтинского герцогства, Сюй И никогда не обращался с ней и Линдой как с рабами. Он всегда относился к ним как к семье, как Вивиан.

Теперь, когда все были вместе долгое время, Стилл привык к ним и относился к ним как к семье.

Думая о Линде, Стилл внезапно спросил Лиз: «Лиз, на этот раз я послала Линду и оставила тебя здесь, так ты меня ненавидишь?»

На лице Лиз была улыбка, но когда она услышала этот вопрос Стилла, она в страхе вскочила. У нее был шокированный взгляд, и она все время качала головой: «Мадам, как я могу тебя ненавидеть? Пожалуйста, поймите неправильно, я бы точно не стал! В самом деле!"

Увидев панику Лиз, Стилл с улыбкой похлопал ее по руке и утешил: «Не нервничай, я не это имел в виду. Я просто хотел спросить вас, вы немного недовольны тем, что вам не удалось позаботиться о Сюй И с Линдой? Будь честным."

Увидев серьезное выражение лица Стилла, Лиз немного поколебалась, прежде чем кивнуть: «Э… Я очень завидую Линде. Она может служить господину одна и быть с господином… .. Ах, нет, мадам, я не хочу сказать, что мне не нравится служить вам, мне также нравится быть с вами… »

«Это нормально, это нормально, что тебе нравится служить Сюй И, потому что он твой хозяин». Еще сказал с улыбкой.

«Не ... .. На самом деле я очень ревную к Линде, в основном ... .. в основном потому, что ... Хозяин там один и одинок по ночам, поэтому Линда может быть с ним ...» Лицо Лиз покраснело, и она опустила ее. голова.

Тем не менее тихо рассмеялся: «Тебе не нужно ревновать, ты не знаешь, сможет ли этот болван Сюй И понять намерение Линды и примет ли ее».

Услышав это, Лиз невольно подняла голову и с горькой улыбкой сказала Стиллу: «Мадам… не сердитесь, если я скажу вам правду».

«Говори, на что сердиться?»

Лиз немного поколебалась, прежде чем сказать: «На самом деле, много раз мне любопытно, медлит ли хозяин в этом аспекте. Тогда ... как ты с ним справился? Конечно, ты самая красивая женщина, которую я когда-либо видел, но я считаю, что этому мастеру не следует заботиться о внешности.

"Вы правы." Тем не менее сказал, кивнув: «Этот болван Сюй И, он действительно медлит, когда дело касается этого. Я познакомился с ним, потому что вначале у нас было много контактов, я знал его раньше других. Если бы нас поставили на одно игровое поле, Эвита могла бы иметь еще большее преимущество ».

«Шеф Эвита?» Лиз задумчиво нахмурилась: «Мадам, если вы беспокоитесь о шефе Эвите, почему вы заставляете ее меньше общаться с хозяином?»

«В этом вопросе, делая больше, легче добиться противоположного эффекта. А Сюй И просто вместе с Эвитой по работе, так как я могу их остановить? » Тем не менее покачала головой: «Сюй И определенно не хотел бы, чтобы я делал такую ​​мелочь, как это. Я думаю, что причина, по которой я ему нравился вначале, должна быть в основном из-за моей личности, поэтому я должен напоминать себе, что не должен становиться тем, кто ему не нравится ».

Лиз вздохнула: «Мадам, вы действительно любите хозяина, так сильно заботясь о его мыслях».

«Ты говоришь так, будто тебе все равно». Все еще ущипнул Лиз за щеку и почувствовал, какая она гладкая. Она вспомнила, что Лиз и Линда были всего на несколько лет моложе ее, и она не могла не сказать эмоциональным голосом: «Хотя я хорошо выгляжу, люди в конце концов постареют. Сюй И сказал, что его волнует личность, а не их внешний вид, поэтому я надеюсь, что смогу продолжать так прикасаться к нему. Что касается внешнего вида, я позволю маленьким девочкам вроде тебя и Линды прикасаться к нему ».

Лицо Лиз покраснело, и она не могла не нахмурить брови: «Но, похоже, хозяину нет дела до нашей внешности ... или нашего тела».

Тем не менее сказал со слабой улыбкой: «Расслабься, даже если он болван, разве он в конце концов не нормальный человек? Ребенок в моем животе, разве это не доказывает это? Линда будет с ним всю дорогу, не думаю, что он выдержит это. Когда он и Линда вернутся, я найду для вас шанс побыть с ним наедине, и от вас будет зависеть, сможете ли вы воспользоваться этой возможностью или нет ».

Лицо Лиз наполнилось радостью: «Правда? Тогда я действительно должен поблагодарить мадам! »

Увидев счастливое лицо Лиз, Стилл покачала головой.

Хотя Стилла внешне вел себя очень великодушно, как женщина, как она могла вообще не заботиться, если ее муж был с другой женщиной?

Но Стилл знал, что с нынешним положением Сюй И он столкнется с большим количеством соблазнов. Даже если бы у него был сильный самоконтроль и твердое сердце, он не смог бы продержаться и дня.

Раз уж это было так, лучше было отказаться от этих мыслей.

По крайней мере, если бы Лиз и Линда были с Сюй И, все еще не было бы так сложно принять это.

Они говорили о том, произошло ли что-то между Сюй И и Линдой во время прогулки по поместью.

Пройдя около десяти минут, они прошли большую часть поместья и подошли к кабинету Сюй И.

Увидев дверь в кабинет, Тем не менее вспомнил, насколько обычно был занят Сюй И. Когда он ночью вернется в поместье Падающей звезды, он будет работать в этом кабинете. Она не могла избавиться от эмоций, и, подумав об этом, она попросила Лиз открыть дверь в кабинет и вошла.

Волшебная лампа осветила комнату, и Стилл огляделся, прежде чем сесть за стол.

Когда она думала о том, как Сюй И будет сосредоточена на работе по ночам, Стилл не могла не скучать по Сюй И. Она оперлась на стол и попыталась почувствовать тепло Сю И, находящегося дома, из-за стола.

Но когда она наклонилась над ним, Стилл нахмурила брови, и на ее лице появилось удивленное выражение.

«Мадам, что это?» Увидев странное выражение лица Стилла, Лиз быстро спросила об этом.

Тем не менее махнула рукой и убрала руку. Она положила лицо на стол и даже немного пошевелила.

Видя действия Стилла, Лиз выглядела странно.

Но она знала, что ее мадам этого не сделает, так как ей было скучно, должна была быть причина.

Тем не менее уткнулась лицом в стол и задумалась, как будто она что-то обдумывала.

Через некоторое время Стилл подняла голову и внимательно посмотрела через стол. Она посмотрела на книги и документы на столе, прежде чем наклониться, оглядывая стол, а также открыла ящики, чтобы просмотреть их.

Лиз была немного удивлена, движения Стилла делали ее похожей на воровку в этом кабинете.

Но хотя в этом особняке Падающей звезды не было охранников и уровень безопасности был довольно слабым, хозяин и мистер Сюй И и Стилл были высококлассными магами и, добавив, что дед Стилла был могущественным великим волшебником, на самом деле было много сложных ловушек Magic Array. повсюду в поместье Падающей звезды. Вору было невозможно легко проникнуть в эту усадьбу.

Осмотрев стол, Стилл подошел к книжной полке в другом конце комнаты и посмотрел на полку в центре книжной полки.

Стеклянная панель все еще не открывалась, скорее, она постучала по нему пальцем и послала магическую силу, обыскивая книжную полку.

Через некоторое время на стекле появилось слабое голубое свечение.

Вначале слабый синий свет был очень стабильным, как маленькая лампа на стекле, но после того, как Стилл послал свою магию, этот синий свет постепенно стал нестабильным. Некоторое время он блестел, прежде чем внезапно исчез.

Тем не менее открыла панель и посмотрела на маленький Magic Array внутри, когда ее лицо потемнело.

Все открытия доказывали, что кто-то тайно проник в это исследование.

Но просто… ..кто был этот человек?

http://tl.rulate.ru/book/44179/1244692

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь