Готовый перевод Magic Industry Empire / Империя Магической Промышленности: Том 1 Глава 107 - Только шахматная фигура

Том 1 Глава 107 Только шахматная фигура

Положив руку на дверь, Сюй И хотел применить силу, когда холодок наполнил его сердце, и он убрал руку.

В этот момент он явно почувствовал странное волшебное колебание, исходящее от двери.

На этой обычной двери на самом деле был Magic Array!

Если бы Сюй И продолжал применять силу, Волшебный массив определенно был бы активирован.

Сюй И глубоко задумался, прежде чем снова протянуть руку.

Его палец мягко коснулся двери, и Сюй И почувствовал очень слабую магию, исходящую от его пальца. Он по крупицам исследовал магический массив на двери.

Чтобы исследовать подходящие магические машины, Сюй И достиг очень высокого уровня с точки зрения исследования магических массивов, поэтому он легко узнал, что это был массив магии ветра третьего уровня на двери, массив взрыва ветра.

Как только этот Magic Array будет активирован, он будет посылать интенсивные воздушные потоки из Magic Array.

Хотя магический массив третьего класса был не силен, порывы ветра не могли унести жизни людей, порывы ветра все равно могли отправлять людей в полет. Даже если они не умрут, все равно будут ранены.

Проверив дверь в комнату, Сюй И провел пальцем от двери к стене и исследовал слабые следы магической энергии на стене.

В конце концов, он обнаружил, что кроме двери, на всех четырех стенах и двух окнах были размещены массивы Wind Burst Arrays!

Это означало, что в этой комнате, которая не была слишком большой и не казалась такой выдающейся, она фактически была превращена в маленькую тюремную камеру!

Сюй И убрал руку и слегка нахмурил брови.

Человек, устроивший эту ловушку, похоже, не хотел лишать себя жизни, они просто хотели заманить его здесь ненадолго.

Но это был королевский дворец, и разве другие не заметили бы, если бы он был здесь в ловушке на долгое время?

Сюй И подумал об этом и сразу понял.

Другая сторона должна попытаться испортить его аудиенцию у короля.

Сюй И вышел из офиса около четырех и потратил около получаса на дорогу во дворец. Если добавить к этому время, которое он провел здесь в ожидании, то это было почти пять, когда Сюй И проводил аудиенцию у короля.

Возможно, человек, который подготовил ловушку, не хотел, чтобы он застрял здесь, они просто хотели заманить его в ловушку на время и сделать так, чтобы он не смог вовремя попасть на аудиенцию с королем.

При мысли об этом сердце Сюй И упало.

С его нынешним статусом получить аудиенцию у короля было очень трудно. Если он упустит эту редкую возможность и опоздает на встречу, он, несомненно, оставит плохое впечатление на короля.

Даже если бы Сюй И смог это объяснить, не было уверенности, будет ли у него шанс снова получить аудиенцию у короля. Даже если бы он это сделал, это не значило бы, что король ему доверял.

Что бы ни случилось, если он упустит этот шанс, это станет большим ударом по плану, который был у Сюй И в его сердце.

Времени было мало, и хотя у Сюй И было много вопросов в его сердце, у него не было времени подумать над ними. Взглянув на запертые ворота, он тихонько фыркнул и хлопнул по ним.

Магия, которая была в несколько раз сильнее, чем когда он исследовал, вышла из его ладони, и мгновенно бесчисленные линии покрыли дверь в комнату.

Массив взрыва ветра на двери уже был покрыт магией Сюй И, но не было никаких признаков срабатывания. Вместо этого оно постепенно стиралось магией Сюй И.

Через некоторое время от двери исходило слабое голубое свечение, а затем ветерок подул в воздух, слегка шевеля волосы Сюй И.

Сюй И слабо улыбнулся. Массив взрыва ветра на двери уже был сломан им и больше не мог быть активирован.

После того, как Сюй И потерял препятствие в массиве взрыва ветра, ему просто нужно было немного изменить Магию ветра на двери и сломать заглушку, блокирующую дверь.

Со звуком «жия» дверь открылась.

«Полагаясь на то, что меня остановит группа третьего класса, ты действительно слишком много на меня смотришь». Сюй И тихонько фыркнул. Он распахнул дверь.

Когда он хотел выйти, несколько фигур внезапно появились за дверью и заблокировали Сюй И.

"Это кто? Осмелившись быть таким дерзким во дворце! Поймай его для меня! »

С гневным ревом трое крупных мужчин в форме дворцовой стражи атаковали Сюй И.

Увидев этих трех свирепых мужчин, бросающихся на него, Сюй И немного колебался.

Взломать собственность не было проблемой, но если он выступит против дворцовой стражи, это действительно вызовет проблемы.

Но в это время он не мог колебаться, так как перед ним уже стояли трое охранников. Если бы он не отреагировал, его бы поймали.

Сюй И глубоко вздохнул. Он поднял руку и приготовился выстрелить заклинанием.

"Стоп!"

В это время кто-то взревел.

Трое охранников уже схватили Сюй И, когда услышали этот звук позади себя. Они сразу остановились, и ни один человек не двинулся с места.

Сюй И был ошеломлен и отступил на два шага, рассеивая магию, которую он уже собрал. Он посмотрел на источник звука и тоже был ошеломлен.

Тот, кто внезапно появился, чтобы остановить охранников, на самом деле был Харви.

Заметив, что Сюй И смотрит на него, Харви кивнул в знак признательности Сюй И, прежде чем взглянуть на охранника, который, похоже, был командиром, и сказал резким голосом: «Что здесь происходит?»

Охранник немедленно поклонился Харви и громким голосом ответил: «Сообщая лорду виконту, мы патрулировали поблизости, когда мы бросились к нам, услышав странные звуки, а затем мы увидели…» Командир стражи указал на Сюй И, « Он вышел из комнаты, сломав дверь. Я не узнал этого человека и подумал, что он убийца, поэтому был готов схватить его, чтобы допросить.

Харви нахмурил брови, подумав немного, прежде чем махнуть рукой: «Хорошо, тебе здесь нечего. Ты можешь уйти."

Командир стражи немного колебался: «Лорд Виконт, но он ...»

Харви посмотрел на него: «Он гость его величества, вам нужно, чтобы я вам это объяснил?»

Командир стражи задрожал, затем быстро выпрямился и покачал головой.

«Тогда почему ты еще не уезжаешь? Что ты стоишь как дурак? » - крикнул Харви.

Командир стражи посмотрел на Сюй И перед тем, как уйти с другими охранниками.

Когда они ушли, Харви подошел к Сюй И с мрачным взглядом и спросил тихим голосом: «Председатель Сю, что здесь происходит?»

Сюй И подумал об этом, прежде чем рассказать ему обо всем, что произошло после того, как он пришел во дворец.

Закончив слушать Сюй И, Харви нахмурился. Было ясно, что он не понимал, но он только подумал об этом немного, прежде чем покачал головой и сказал: «Сейчас некогда думать об этом. Председатель Сюй, скоро у вас будет аудиенция у его величества. Пойдемте со мной, я отвезу вас к его величеству.

Сюй И кивнул и последовал за Харви в другом направлении.

Пройдя некоторое время в тишине, Харви посмотрел, есть ли поблизости кто-нибудь, а затем спросил Сюй И тихим голосом: «Председатель Сю, когда вы позже увидите его величество, я прошу вас не упоминать об этом».

Сюй И посмотрел на него, а затем кивнул со слабой улыбкой: «Будьте уверены, я знаю, как разделять важные дела».

Харви одобрительно кивнул: «Председатель Сюй действительно мудрый человек. Позвольте мне сообщить вам хорошие новости: после того, как его величество увидел результаты наших экспериментов за последние несколько дней, он остался очень доволен ими и очень хвалит вашу торговую палату Frestech. Когда вы увидите его позже, если то, что вы продемонстрируете, удовлетворит его, он обязательно даст вам щедрую награду ».

Сюй И засмеялся: «Награды не имеют значения, все в порядке, если его величество принимает мое предложение».

«Это зависит от того, сможет ли председатель Сюй убедить свое величество». - сказал Харви с улыбкой.

Пройдя через другую часть дворца, Харви привел Сюй И в большой сад, прежде чем внезапно остановиться.

«Я могу привести только тебя сюда. Позже вас привезет другой слуга, и тогда вы сможете увидеть его величество. Харви подумал об этом, прежде чем предупредить тихим голосом: «Помни, не говори слишком много».

Сюй И посмотрел на него и был немного удивлен, что он так нервничает.

Это был королевский дворец, думал ли Харви, что то, что только что произошло, можно скрыть от хозяина королевского дворца?

Конечно, Сюй И не задавал этот вопрос в своем сердце, а просто слегка кивнул, чтобы показать, что он понял.

Затем Харви махнул слуге в сторону и объяснил ему личность Сюй И, прежде чем намекнуть Сюй И следовать за слугой.

Когда Сюй И хотел двигаться вперед, он словно вдруг что-то вспомнил и остановился.

Немного помедлив, Сюй И подошел к Харви и сказал голосом, который могли слышать только они двое: «Виконт Харви, поскольку его величество проявил интерес к сельскохозяйственным магическим машинам, лучший способ - позволить природе взять свое конечно и ничего лишнего не делаю. В противном случае, если будет добавлено слишком много вещей, было бы трудно ожидать, что что-то произойдет ».

Глаза Харви слегка сжались, когда его взгляд, смотрящий на Сюй И, внезапно стал острым.

Некоторое время посмотрев на Сюй И, Харви сказал голосом, который был намного холоднее, чем раньше: «Председатель Сюй, поскольку вы умный человек, вы должны знать, что многие вещи сегодня не имеют отношения к вам. У вас нет возможности вмешиваться в них ».

Сюй И улыбнулся и подумал, что этот Харви действительно недостаточно глубок. Просто случайный тычок с его стороны, и он уже раскрыл свое истинное лицо.

Конечно, также было вероятно, что он презирал прятать вещи перед Сюй И. В конце концов, как он и сказал, с нынешней идентичностью и властью Сюй И было много вещей, во что он не мог вмешиваться.

Так что, хотя он знал, что дело после того, как он вошел во дворец, было связано с битвой между важными людьми и с ним обращались как с шахматной фигурой, у него не было никакого способа сопротивляться и даже не мог выразить никакого мнения.

Конечно, Сюй И это не особо заботило. Как бы то ни было, битва между важными людьми была не слишком связана с ним, и все было хорошо, пока он достиг своей цели.

Думая об этом, Сюй И покачал головой, отбросив все мысли, не связанные с этим вопросом, и снова сосредоточил свой разум.

Если он относился к созданию промышленной системы как к войне, то эта встреча с королем, без сомнения, была важной кампанией в начале войны.

http://tl.rulate.ru/book/44179/1033075

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь