Готовый перевод Magic Industry Empire / Империя Магической Промышленности: Том 1 Глава 93 - Величественный лорд виконт

Том 1 Глава 93 Величественный лорд виконт

Двумя днями позже напарник из семи конных экипажей медленно вошел в столицу Королевства Лампури, город Наковальня.

Кавалькада только что вошла в городские ворота и миновала первый поворот, когда барон Ханнас спрыгнул с первого экипажа.

«Лесли, Сюй И, я сначала пойду домой одна. Я найду вас, ребята, когда у меня будет время. Правильно, Сюй И, возможно, моему отцу будет интересно увидеть тебя.

«Это будет действительно моей честью». Сюй И сказал с улыбкой.

Барон Ханнас нахмурил брови и покачал головой: «Мой отец, он… Забудьте об этом, поскольку вам сложно совершить эту поездку, видеть больше людей должно быть для вас хорошо. Хорошо, мы решим так. Я уйду первым, увидимся ». Сказав это, он махнул рукой Сюй И и виконту Лесли, а затем повернул за угол.

"Он собирается вернуться?" Сюй И наблюдал, как барон Ханнас неторопливо шел по улицам, заполненным людьми, и был немного удивлен.

«Поместье маркиза Тойера недалеко отсюда». Виконт Лесли небрежно объяснил, прежде чем отдать приказ водителю. Кавалькада двинулась в другом направлении.

Как столица Королевства Лампури, насколько оживленным был Город Наковальня, был далеко не тем, с чем мог бы сравниться маленький город Банта. Кавалькада двигалась не плавно, и, потратив полчаса, они пересекли только три улицы.

«Если бы мы не привезли столько вещей, мы могли бы выпрыгнуть из кареты. Пройти туда, наверное, будет быстрее ». Сюй И открыл занавеску на окне и посмотрел на шумную толпу снаружи. Он думал о пробках в больших городах на земле, он никогда не думал, что столкнется с ними и в этом мире.

«Другого пути нет. Анвилмар-Сити - самый большой город в королевстве, поэтому, естественно, здесь больше людей, чем в Банта-Сити. Опять же, скоро это будет сертификационный экзамен Гильдии Магов, так что в городе больше людей, чем обычно. Было бы странно, если бы он не был так занят ». Виконт Лесли тоже выглянул в окно, и он вовсе не выглядел взволнованным, скорее, у него была слабая улыбка: «Я часто бродил по улицам один в детстве, поэтому, увидев эту сцену, у него возникнут теплые воспоминания».

Сюй И пожал плечами. В этом аспекте он действительно не мог найти отклика у виконта Лесли.

Кавалькада медленно двинулась вперед по большой улице, и было хорошо, что их место назначения было недалеко. Сюй И никуда не торопился, поэтому спокойно выглянул в окно.

Это было так, как сказал виконт Лесли, потому что, если приблизиться к сертификационному экзамену Гильдии Магов, в Городе Наковальни было больше волшебников в своих магических одеждах. Некоторые приходили одни, некоторые бродили группами по двое и трое, а также была группа маленьких детей примерно десяти лет.

«Этих детей должна была устроить магическая академия». Виконт Лесли посмотрел на детей справа от кареты в такой же форме, а затем снова посмотрел на Сюй И со странной улыбкой на лице: «Привет, Сюй И, я слышал, что ты организовал нечто, называемое студенческой помощью. фонд в Академии магии барона Рикто несколько дней назад? Планируете ли вы обманом заставить этих студентов работать в вашей компании? »

«Что за обман?» Сюй И посмотрел на виконта Лесли: «Я очень четко объяснил условия, как это можно считать обманом? Впрочем, для них неплохо работать в нашей торговой палате Frestech. Заработная плата не низкая, и мы даем им большой простор для развития. Это настолько хорошая вещь, что некоторые люди не могут получить ее даже при желании ». Он указал на группу детей у вагона после того, как сказал это: «Позвольте мне сказать вам, если это возможно, я хочу создать фонд помощи студентам Frestech в каждой магической академии. Было бы лучше, если бы все дети магических академий знали о Торговой палате Frestech ».

Виконт Лесли внимательно посмотрел на Сюй И: «Планируете ли вы изменить взгляды магов, начиная с детей?»

"Ты можешь сказать?" Сюй И улыбнулся перед тем, как показать немного беспомощный взгляд: «Другого пути нет. Просто слишком сложно изменить взгляды взрослых волшебников, я могу только начать планировать долгосрочную перспективу ».

«На самом деле это не так сложно, как вы думаете». Виконт Лесли задумчиво сказал: «Подумайте об этом, поскольку вы можете убедить Великого Волшебника Камиллу, это означает, что вы также можете убедить других магов. Откровенно говоря, пока вы можете дать им достаточно преимуществ, их мысли могут измениться. Конечно, если ты хочешь изменить мнение всей Гильдии Магов… С твоей нынешней силой это маловероятно ».

Сюй И вздохнул: «Лорд виконт, вы просто теряете слова».

Виконт Лесли рассмеялся: «В любом случае, я не буду вмешиваться в управление компанией, поэтому я просто передаю вам свои мысли. Что касается того, слушать вы или это, решать вам ».

Сюй И закатил глаза на виконта Лесли. Когда он хотел несколько раз проклясть его, внезапно раздался жалобный крик и несколько шокированных звонков, прервавших их разговор.

Услышав звук, они увидели большое пустое пространство перед каретой. Был человек в рваной черной мантии, которая несколько раз перекатилась и приземлилась прямо перед каретой.

Если бы не быстрая реакция возницы и не натянуть поводья, он бы уже был раздавлен копытами лошади.

Из толпы вышли трое молодых людей в роскошных одеждах. Посмотрев на человека на земле, юноша посередине ударил его ногой прямо в грудь и проклял: «Я уже говорил тебе не блокировать путь этому молодому мастеру, и ты не посмеешь слушать? Вам не кажется, что вы заслуживаете побоев? ООН?"

Говоря это, юноша продолжал пинать этого человека.

Было неизвестно, осмелился ли этот человек сопротивляться или у него совсем не было сил сопротивляться. Хотя каждый удар заставлял его тело дрожать от боли, он только тихонько хрюкал и никак не реагировал на это.

Сюй И нахмурил брови. Он посмотрел на трех юношей, прежде чем взглянуть на человека, лежащего на земле, поскольку в его сердце сформировалось колебание.

Сюй И немного не хотел терпеть, но, видя роскошную одежду трех юношей и то, как они осмеливались вести себя так высокомерно на улицах Анвилмар-Сити, они, вероятно, были младшими представителями какой-то благородной семьи. Если он предпримет опрометчивый шаг, возможно, у него могут возникнуть проблемы.

Когда Сюй И колебался, двое других молодых людей присоединились к избиению.

Когда все трое работали вместе, нанося удары ногами, человек на земле открыл рот и выплюнул полный рот крови. Он брызнул на плитку земли и выглядел очень шокирующим.

Из толпы прокатились волны потрясенного вздоха, очевидно, это их напугало. Некоторые люди также показывали нерешительные взгляды, но ни один человек не вышел. Было ясно, что у них такие же сомнения, как и у Сюй И.

Но Сюй И больше не мог этого терпеть. Он двинулся с места и приготовился выпрыгнуть из кареты.

Но как только он встал, виконт Лесли сбоку потянул его назад.

«Сюй И, ты хочешь совать нос в чужие дела?» - спросил виконт Лесли.

Сюй И посмотрел на него и сказал холодным голосом: «Лорд Виконт, возможно, вы, дворяне, привыкли к подобным вещам, но я не могу к этому привыкнуть».

Виконт Лесли невольно улыбнулся: «Я просто спрашиваю вас, почему вы проецируете на меня свой гнев? Я не бью людей ».

Сюй И молчал.

Виконт Лесли покачал головой и с тихим вздохом сказал: «Я думал, что с твоим появлением в Банта-Сити ты не будешь таким вспыльчивым, но я никогда не думал, что ошибаюсь».

Сюй И нахмурился: «Лорд виконт, что вы хотите сказать? Если ничего, не мешайте мне кого-то спасти. Через некоторое время его могут забить до смерти ».

Виконт Лесли рассмеялся. Он встал, чтобы оттолкнуть Сюй И обратно на свое сиденье, прежде чем открыть занавес кареты и выпрыгнуть. Он крикнул трем молодым людям холодным голосом: «Виктор, Селл, Ургот, после того, как не виделись два года, я никогда не думал, что вы, трое детей, все еще будете такими высокомерными! Почему ты еще не останавливаешься ради меня! »

«Кто осмелится взывать к этому молодому мастеру, ищущему смерти…» Молодой человек в центре только что закончил пинать и услышал, как кто-то кричит, чтобы отчитать его. Когда он только что выругался, он остановился, и его высокомерное лицо стало бледным, как призрак.

Двое других юношей посчитали это странным и тоже оглянулись. После встречи с виконтом Лесли их лица побледнели, как молодой человек в центре.

Виконт Лесли рассмеялся и сказал молодому человеку в середине: «Виктор, ты действительно храбрый. Вы смеете сказать, что я ищу смерти? Примешь ли ты наказание? Или мне придется приехать, чтобы позаботиться о тебе? »

Юноша по имени Виктор дрожал. Выражение его лица несколько раз менялось, прежде чем он наконец предстал перед виконтом Лесли с горьким выражением лица.

Сюй И был поблизости, поэтому он услышал, как он умолял виконта Лесли тихим голосом, когда тот подошел.

«Старший брат Лесли, здесь так много людей, оставь мне немного лица…»

Виконт Лесли холодно фыркнул, прежде чем кивнуть. Он внезапно поднял ногу, чтобы ударить Виктора в живот.

«Peng--»

Этот удар явно не был слабым, Виктор наклонился от боли, но не осмелился крикнуть. Через некоторое время он снова встал, но на его лице было несколько капель холодного пота.

Виконт Лесли ткнул пальцем в двух других молодых людей. Они посмотрели друг на друга и подошли с горькими улыбками на лицах.

«Пэн, пэн…»

Виконт Лесли не стал тратить зря слова, поскольку он прямо послал пинок им обоим. Судя по звуку, он казался не легче, чем удар, который он нанес Виктору.

После того, как он закончил, виконт Лесли махнул рукой им троим: «Хорошо, вы все бегите».

Как будто троих помиловали, когда они прошли сквозь толпу и мгновенно исчезли.

Люди думали, что сегодня кого-то заберут, но кто-то внезапно выскочил. Эти три высокомерных благородных молодых мастера мгновенно превратились в мышей на глазах у кошки, легко решив эту задачу.

Увидев, что смотреть больше не на что, толпа разлетелась и никому не было дела до человека, лежащего на земле.

Сюй И выпрыгнул из кареты и хотел протянуть руку, чтобы помочь этому человеку подняться, но тот изо всех сил пытался встать. Он даже не взглянул на виконта Лесли, который спас его и медленно ушел, волоча за собой тело.

Виконт Лесли увидел, что Сюй И смотрит в спину этого человека, и резко сказал: «Эй, Сюй И, ты же не хочешь сказать мне, что хочешь быть хорошим человеком до конца, верно? Вы хотите доставить его в больницу и дать ему немного денег, верно? Этот парень даже не поблагодарил, боюсь, не стоит этого делать ».

Сюй И смотрел, как этот человек исчезает в небольшом переулке, прежде чем оглянуться. Он сказал с растерянным взглядом: «Странно, почему я только что почувствовал от него странное волшебное колебание? Это не было похоже на магию, скорее, это было больше похоже на Magic Array ».

Виконт Лесли был ошеломлен: «Вы говорите, что он волшебник? Этого не может быть, верно? Волшебник будет замешан в этом беспорядке?

Сюй И покачал головой, естественно, он не знал, в чем была конкретная причина.

http://tl.rulate.ru/book/44179/1033056

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь