Готовый перевод Married to the Devil's Son / Замужем за Сыном Дьявола ✅: Глава 186

Хейвен оглянулась вокруг, стоя посреди боевой ямы. Она победила, и теперь толпа встала и хором скандировала ее имя. У нее было странное чувство выполненного долга, несмотря на то что она уже знала, что выиграет.

Когда она повернулась к королю Руфусу, он заставил себя улыбнуться. Хейвен знала, что он очень зол. Победа над его самым опытным фехтовальщиком означала и его позор. Он был недоволен.

Хейвен задавалась вопросом, выместит ли он этот гнев на ней или будет осторожен, чтобы не начать войну с ее отцом. Только время покажет.

Отдав оружие, ее охранники подошли, чтобы сопроводить ее из ямы.

– Я так горжусь Вами, Ваше Высочество, – сказал Оливер на выходе. Каллум кивнул в знак согласия.

– Да. Ты хорошо справилась, – добавил Зарин.

– Спасибо, – ответила Хейвен, ей было странно видеть его одетым как охранник. Она привыкла, что он всегда одет изысканно.

Внезапно он нахмурился, глядя на кого-то позади нее. Хейвен обернулась и обнаружила, что к ним приближаются тяжело вооруженные охранники. Она сразу поняла, что происходит.

– Не протестуйте, – прошептала она своим охранникам. – Просто следуйте за ними.

Зарин растерянно посмотрел на нее, когда охранники приблизились.

– Принцесса Хейвен. Обман путем уравновешивания противника является преступлением, и вы должны быть наказаны соответствующим образом.

– Кто сказал, что она обманула? Когда она обманула? – спросил Зарин, протестуя, когда охранники схватили принцессу за руки.

– Зарин, сделай так, как я сказала, – приказала Хейвен.

Его глаза пылали от гнева, но он позволил им утащить его вместе с Оливером и Каллумом. Охранники не трогали ее, а лишь просили, чтобы она последовала за ними. Хейвен послушно шла за ними, и они бросили их в келью.

Двое охранников вытащили кинжалы и нанесли Оливеру, Каллуму и Зарину удары в бедро. Хейвен была шокированы, но Зарин быстро отреагировал. Он разозлился и уже собирался напасть на охранников, когда она остановила его.

– Что вы делаете?! – яростно спросила она, повернувшись к охранникам.

– Просто следуем приказу, поэтому вы не сможете убежать, – объяснил один из них. Затем он вышел из камеры и запер их.

Зарин посмотрел на нее, озадаченный: «Почему мы позволяем им запереть нас? Я мог бы просто убить его», – злобно сказал он.

– Успокойся и сядь, – велела Хейвен. Она обратилась к Оливеру и Каллуму. – Извините.

– Не надо извиняться. Мы переживали худшее, – Оливер улыбнулся, держась за свое кровоточащее бедро.

Хейвен сняла с себя доспехи и оторвала кусок ткани от рубашки. Затем она подошла к Оливеру и обернула ткань вокруг его раны.

Каллум уже позаботился о себе, а Зарин исцелился. Сидя на грязной земле, как и все остальные, она прислонилась к стене. Зарин, который сидел напротив нее, уставился на нее с хмурым взглядом.

Она собиралась объясниться, когда Каллум заговорил: «Ваше Высочество, похоже, вы ожидали, что это произойдет».

– Я чего-то подобного ожидала. – Она знала, что король Руфус будет либо умным и не вызовет проблем, либо будет опрометчивым и разозлит ее отца. Она ожидала скорее второе.

Общаясь с Ильясом, Хейвен поняла, что многие правители злоупотребляли своей властью и издевались над слабыми. Ее отец, вероятно, уже знал это и не объявлял войну каждому королю из-за таких вопросов. Как хороший правитель, он должен был думать в первую очередь о благополучии своего королевства и своего народа, и постоянное участие в войнах заставило бы многих людей страдать. Он не мог позволить людям страдать, чтобы освободить других от их страданий.

Представление этого как причины для королевской армии, чтобы пойти на войну, заставило бы ее отца выглядеть плохо. Они не несут ответственности за спасение людей в других королевствах. Королевская армия сражалась либо за выгоды, либо за потери. Поэтому Хейвен использовала себя в качестве приманки.

Обвинять ее и держать в заложниках означало неуважение к королевству и их королю, и, если бы они не предприняли никаких действий, это означало бы проявление признака слабости, и это считалось поражением.

Хейвен не хотела использовать этот метод. Она также не хотела развязывать войну, но взвешивала преимущества и недостатки. Королевство Валиш было известно своими природными ресурсами. Именно поэтому ее отец хотел торговать с королем Руфусом. Если бы он не выполнил свою часть сделки, это было бы потерей, добавив к привычкам Руфуса причинение вреда девочкам и мальчикам, которое он не прекратил бы, если они не избавятся от него.

Если они вторгнутся в Валиш, они смогут завладеть всеми его ресурсами и освободить этих детей от страданий. Им не придется беспокоиться о поиске других королевств для торговли. У их людей будет достаточно еды, чтобы продержаться зиму.

Король Руфус надеялся позаимствовать их королевскую армию, чтобы победить другое королевство. Это означало, что он искал способы получить еще больше власти. В конце концов он найдет королевство, которое будет готово одолжить свою армию в обмен на природные ресурсы, и король Руфус получит бóльшую власть. Было бы лучше начать войну с ним, прежде чем он обретет больше власти и заставит больше детей страдать.

После долгих размышлений она пришла к выводу, что плюсы перевешивают минусы, но чтобы заставить армию короля Люциана принять немедленные меры, она использовала себя в качестве приманки. Ее отец вскоре узнает, что случилось с его дочерью по рассказам Зарина, Каллума и Оливера обо всём. Она хотела узнать мысли Каллума и Оливера. Они знали о политике больше, чем она.

– Вы, кажется, все продумали. Но как насчет того, чтобы стать генералом? Это означает, что вы провалили свою миссию, – сказал Каллум.

– Я знаю. Я еще не нашла решения этой проблемы, – призналась Хейвен.

Может быть, они могли бы помочь ей найти решение. Она не хотела доставлять королевскому совету удовлетворение оттого, что проиграла пари.

Она повернулась к Зарину, который все это время пристально наблюдал за ней. Думал ли он о чем-то? Он впечатлял своими навыками обучения, когда они были моложе, возможно, у него все еще сохранились знания о политике.

– Неужели мы просто должны ждать, пока твой отец вторгнется в Валиш? Это твой план, пока у нас не будет лучшего плана?

У тебя есть лучший план? – спросила она. Несколько умов были лучше, чем один. Может быть, вместе они могли бы найти лучшее решение.

Зарин откинул голову назад и закрыл глаза. Она знала, что это было трудно для него, но он был тем, кто хотел поддержать подругу.

Все сидели тихо и ждали. Хейвен хотела сделать ожидание менее скучным, поэтому она решила поговорить с ними.

– Как давно вы знаете моего отца? – спросила она их.

– С двенадцати лет, – ответил Каллум. Оливер кивнул в знак согласия.

– С детства? – спросила Хейвен, удивленная.

– Да. Как только нам исполнилось шестнадцать, мы должны были быть полностью обучены и стать королевскими гвардейцами.

– А в семнадцать лет вы пошли на войну?

Они кивнули.

Хейвен слышала истории о том, как ее отец выиграл все эти битвы в возрасте семнадцати лет. Бывший король использовал его, чтобы получить больше власти. Она ненавидела его.

– Почему вы решили стать охранниками матери? – После всех лет, проведенных с отцом, ей было любопытно узнать, как они попали во дворец.

– Это не потому, что мне не нравилось служить Его Величеству. Я хотел защитить человека, о котором он заботился больше всего. – Объяснил Каллум.

– Мы служим ему косвенно, – добавил Оливер.

– Действительно. – Каллум согласился.

– Мне жаль, что я забрала вас у матери, – сказала Хейвен с чувством вины.

– Вы этого не делали. Мы по-прежнему служим нашей королеве, находясь здесь с вами, Ваше Высочество, – заверил Оливер.

Хейвен подарила ему улыбку.

Когда солнце сядет, Хейвен и Зарин телепортировались, чтобы найти немного еды. Они пробрались на кухню и принесли с собой столько еды, сколько смогли. Когда они вернулись, поделились едой с Каллумом и Оливером.

Оливеру, казалось, было больно из-за травмы. Хейвен чувствовала себя плохо из-за них, но не знала, что делать. Подождите! Магия! Ей нужна была книга заклинаний.

Она встала: «Подождите здесь!» – сказала она.

– Куда ты собралась? – спросил Зарин.

– Я скоро вернусь, – Хейвен телепортировались в свою комнату. Она схватила свою книгу заклинаний и быстро вернулась, прежде чем кто-то обнаружил ее отсутствие.

Когда она вернулась в камеру, они растерянно уставились на нее. Проигнорировав их вопросительные взгляды, она направилась прямо к Оливеру.

– Я постараюсь тебе помочь, – сказала она ему.

– Со мной все в порядке, Ваше Высочество, – запротестовал Оливер.

– Нет. Позволь мне попробовать. – Она просмотрела свою книгу заклинаний. Должно быть что-то среди заклинаний, что могло бы ему помочь. К своему удивлению, она нашла заклинание, которое могло убрать боль. Но куда пойдет боль?

Хейвен решила попробовать и последовала инструкциям. Она положила руку на рану и произнесла заклинание. Боль пронзила ее руку. Потрясенная, она отдернула руку. Что это было?

http://tl.rulate.ru/book/44137/1885258

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь