Готовый перевод I've got golden eyes. Trillions of dollars in the blink of an eye. / У меня золотые глаза. Триллионы долларов в мгновение ока.: Глава 222

Глава 222 - Любовь к жизни!

Воздух сильно задул, от чего у Го Юсинь заболели щеки! Она увидела, что падает в бездну. Она не ожидала, что после того, как Лин Фэн убьет Сун Шуцзяня, он прыгнет в бездну, схватив ее. По какой-то причине, зная, что они вот-вот разобьются, Го Юсинь не боялась. Возможно, она наконец избавилась от пут Сун Шуцзяня, и все проблемы исчезли. Это заставляет ее чувствовать, что в смерти нет ничего страшного. Напротив, Сун Шуцзянь не мертва, и ей больше неудобно жить, лучше умереть. И она также знала, что Сун Шуцзянь мертв, и другие братья и сестры Меча обязательно сообщат об этом ее отцу, а также дедушке Сун Шуцзяня, старшему Сун Дао. В то время она все равно будет строго наказана. Это не так приятно, как прыгнуть в бездну вот так. Поэтому после того, как Го Юсинь узнала, что она падает со скалы, она спокойно относилась к смерти, без всякого страха.

«Эй, мы прыгаем в бездну, разве ты можешь быть такой спокойной?» В этот момент Лин Фэн не мог не крикнуть. Го Юсинь посмотрела на Лин Фэна и была так же удивлен, обнаружив, что Лин Фэн падал в пропасть без тени напряжения на лице. Поэтому она улыбнулась Лин Фэну и сказала: «Разве ты сам не такой спокойный, как и я?»

Лин Фэн улыбнулся и сказал: «Даже если я упаду и умру, но с тобой, такой красивой феей, я умру без сожаления»

«Ты волшебная красавица, Го Юсинь, если мы упадем и умрем, ты выйдешь за меня замуж? » Вдруг Лин Фэн с ухмылкой посмотрел на Го Юсинь и спросил.

Го Юсинь не ожидала, что Лин Фэн все еще может так смешно шутить перед смертью. Это спокойное поведение перед смертью, в нем действительно есть мужественный дух. И прежде, чем придет смерть, он сделал ее счастливой, похвалив ее красоту, такого мужчину действительно трудно найти. Если бы они не упали в бездну, Го Юсинь без колебаний согласилась бы стать его женщиной. С таким мужчиной, стоящим перед ветрами и дождями будущей жизни, она не будет бояться беспокойства, будет только тепло и облегчение. Однако сейчас это, очевидно, невозможно ...

Итак, Го Юсинь сказала с небольшим сожалением: «Лин Фэн, когда мы упадем, мы станем только двумя трупами, поэтому я женюсь на тебе, только в следующей жизни ...»

«Итак, ты пообещала?» , - улыбнулся Лин Фэн . Го Юсинь молчала, но это также означало согласие. Но она также знала, что даже если она согласится, они скоро умрут. Пока эти двое говорили, они упали на сотни футов. Го Юсинь уже могла видеть дно долины с расстояния более десятка метров, покрытое камнями. Это заставило ее отказаться от последней надежды. Если бы там билы река или лес, есть шанс выжить. Но там полно зазубренных камней.

Когда Го Юсинь почувствовала, что она и Лин Фэн сейчас разобьются на куски, Лин Фэн использовал свою ауру и взмахнул ладонью. Поднялся сильный воздушный поток. Под удивлением взгляда Го Юсинь они падали на дно долины, но внезапно в воздухе на высоте более десяти метров от земли произошел поворот. Они полетели параллельно вперед. Одежда Лин Фэна развевалась, как у летящей феи! Го Юсинь была как во сне.

Ей потребовалось много времени, чтобы прийти в себя, и она с удивлением сказала Лин Фэну : «Лин Фэн, оказывается, ты мастер силы мастера!» Она так сказала. Это то, что она слышал от своего отца, мастера мастерской силы, который выше, чем первоклассные мастера. Внутренняя ци похожа на водоворот, они могут летать с ци и преодолевать сотни миль в день.

Лин Фэн был ошеломлен: мастер мастерской силы? Он не знает, какая у него сила, но он определенно не мастер силы. Поскольку он умеет летать, это не похоже на мастера боевых искусств, который для полета полагается на сильную внутреннюю энергию. Он умеет летать аурой.

Лин Фэн сказал Го Юсинь: «Сила мастера? Кто сказал, что я мастер боевых искусств, я только изучил навык мастера более десяти лет назад. Этот навык называется Линбо Тайун Гонг» Лин Фэн придумал тривиальное имя. Го Юсинь не могла не усомниться в этом. Конечно, она не знала, каким должен быть шаг Лингбо в облаке. Но только сейчас Лин Фэн резко падал в пропасть, но изменив направление падения в воздухе, полетел параллельно. В этом проявляется сила, но это необычно. Поэтому она чувствовала, что если то, что сказал Лин Фэн, было правдой, то человек, который учил его несколько лет назад, должен быть скрытым мастером. Иначе Лин Фэн никогда бы не научился такому удивительному навыку.

Когда Го Юсинь думала об этом, Лин Фэн внезапно сказал ей: «Го Юсинь, когда мы только что падали в пропасть, что ты обещала мне, считается?» Го Юсинь сразу вспомнила. Лин Фэн сказал ранее, что, если они двое упадут в пропасть, она выйдет за него замуж. Подумав об этом сейчас, Го Юсинь поняла, что Лин Фэн намеренно вырыл себе яму, ожидая, когда она сама прыгнет в нее. Поскольку Лин Фэн обладает такими сильными навыками, он никогда не упал бы на дно вместе с ней. Этот Лин Фэн слишком хитер! Но по какой-то причине, зная, что Лин Фэн дразнил ее, Го Юсинь не чувствовала большого гнева. Напротив, есть намек на необъяснимую сладость.

Однако, как богиня айсберга, даже если Го Юсинь согласилась в своем сердце, она отказалась : «Это не в счет!»

Лин Фэн был ошеломлен и сказал: «Го Юсинь, как ты можешь так поступать? Очевидно, ты согласилась выйти за меня замуж.»

«Это ты первым обманул меня. Очевидно, что у тебя есть сила, и ты не умер бы, но ты намеренно скрывал это», - недовольно сказала Го Юсинь.

Лин Фэн обиделся: «Но ты не спросила меня, есть ли у меня сила!»

«Это все равно не в счет», - яростно сказала Го Юсинь.

«Теперь, когда ты в моих руках, это не важно», - улыбнулся Лин Фэн. Как только он закончил говорить, он крепко обнял за талию Го Юсинь. Кажется, это говорит Го Юсинь, что тебе не сбежать из моих рук.

Красивое лицо Го Юсинь внезапно, нервно покраснело и пробормотало: «Ты крутой!»

Она ударила по спине Лин Фэна кулаком, но тот был мягким и слабым. Лучше сказать, что она делала это любя , а не с целью победить Лин Фэна.

Увидев это, Лин Фэн немедленно рассмеялся: «Хахаха ...»

Затем он взял Го Юсинь и полетел над горами. Минут через десять они уже вылетели из леса.

Яркие огни вдалеке, шумный город Шанхай предстал перед ними. Лин Фэн привел Го Юсинь в ярко освещенный город ...

http://tl.rulate.ru/book/44078/1220951

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь