Глава 194 - Ворота Багуа
Гора Линцзянь, на которой расположены ворота школы Багуа, расположена в центре провинции Юньчжун и является известной горой на юге реки Янцзы. В радиусе десятков миль расстилаются зеленые холмы, среди сосен сияет яркая луна, а на скалах текут чистые родники. Гора является одной из самых высоких и живописных гор в мире. Гора полна столетних сосен и кипарисов, дворцовых павильонов, и зелени, погода величественная. Хотя многие из этих залов и павильонов построены недавно, многие из них также являются памятниками многовековой давности.
Ворота Багуа - известная школа на юге реки Янцзы с сотнями лет наследия, поэтому сохранилось много старинных построек. Хотя ворота Багуа были построены среди сплошных зеленых холмов, они не были заблокированы от внешнего мира. Дорога, соединенная с воротами Багуа горы Линцзянь снаружи горы. Таким образом, эта знаменитая школа в Цзяннани существует на протяжении сотен лет, даже если она находится в горах, она связана с внешним миром. Между павильонами ворот Багуа и на площади вы также можете увидеть роскошные автомобили, которыми также пользуются жители ворот Багуа. Конечно, будучи школой боевых искусств, на нескольких широких площадях ворот Багуа вы можете увидеть сотни учеников Багуа, практикующих боевые искусства. Когда они занимались боевыми искусствами, они издавали мощные крики, и звук сотрясал сосны, эхом разносясь между залами и павильонами, наполняясь энергией. В этот момент над небом загудели вертолеты. Все ученики, которые практиковали боевые искусства на нескольких площадях Ворот Багуа, посмотрели вверх. Они увидели два вертолета, летевшие в небе. На всеобщее обозрение два вертолета медленно приземлились на площади перед одним из самых величественных залов Ворот Багуа. После того, как вертолет выключил двигатель, дверь открылась, и дюжина телохранителей вынесли Мо Юньси, Те Сяо и других мастеров на землю. Увидев Мо Юньси и Те Сяо, ученики Ворот Багуа на площади немедленно оправились и закричали: «Молодой Мастер вернулся из города Цзяннань!» «Молодой Мастер и старший брат Те вернулись». «Давайте подойдем и поможем им. "
Затем толпа учеников школы Багуа бросилась на площадь. Они забрали Мо Юньси, Те Сяо и других раненых учеников у мастеров семьи Йе и отнесли их к передней части Большого Зала Героев. В это время Йе Сюэроу также вышла из вертолета. Она видела, как ученики школы Багуа несли Мо Юньси и других в Большой Зал Героев. Поэтому она также попросила мастера Семьи Йе сопроводить троих членов семьи Бай в зал. В зале сидели четыре человека. Посередине - 50-летний мужчина с возведенной короной из волос и вставленной черной нефритовой шпилькой. Его брови тонкие, глаза спокойны, выражение его лица равнодушно, а под подбородком оставлена длинная черная борода. В белом халате с вышитым на груди узором размером с ладонь.
Этот старик - глава школы Багуа, отец Мо Юньси, Мо Яньсун. Слева от Мо Яньсуна на трех больших стульях сидели трое седовласых восьмидесятилетних стариков. У этих трех стариков свет в глазах был ярким, как солнце, луна и звезды. Эти три старика - три старейшины Багуа: первый старейшина Сюаньху, второй Сузаку и третий Лю Кун. Мо Яньсун и трое старейшин посмотрели на учеников школы Багуа, они несли Мо Юньси, Те Сяо и других, которые были ранены и не могли пройти сами в зал.
Ученик школы Багуа сказали Мо Яньсуну и трем старейшинам: «Глава, три старейшины, молодой мастер и старший брат Те вернулись!»
Мо Яньсун увидел, что Мо Юньси, Те Сяо и другие были с перевязанными руками и ногами. Слегка сморщившись, он сказал: «Посадите их всех на стулья».
Хотя Мо Яньсун получил звонок от Мо Юньси и знал, что они были серьезно ранены в городе Цзяннань, он все же почувствовал некоторое беспокойство, когда увидел гипс на их руках и ногах.
«Да, глава», - согласились ученики школы Багуа. Затем они посадили Мо Юньси и других на стулья по обе стороны зала.
«Вы все вернитесь и продолжайте практиковать боевые искусства». В этот момент великий старейшина Сюаньху поднял руку и помахал стоящим в храме ученикам. Все ученики один за другим вышли из зала. Когда ученики вышли из главного зала, Йе Сюэроу, мастера семьи Йе, а также Бай Хечуань, Бай Цзиньлин и Бай Сяорань остались в зале.
«Эта девушка ...» Мо Яньсун заметил Йе Сюэроу и других, которые оставались в холле, и не мог не спросить о Йе Сюэроу. Йе Сюэроу немедленно поклонилась Мо Янсуну и трем старейшинам в храме и сказала: «Я Йе Сюэроу, внучка Йе Тяньлуна, и я рада встрече с главой Мо и тремя старейшинами».
«Оказывается, это внучка Йе Тяньлуна. Тебе действительно было не трудно сопроводить Юньси и Те Сяо обратно ?», - сказал Мо Яньсун. Йе Сюэроу поспешно сказала: «Не в коем случае». Затем Мо Яньсун посмотрел на Бай Хечуана, Бай Цзиньлина и Бай Сяорана, связанных цепью, а затем спросил: «Кто они?»
«Отец, они просто подлые люди. Отравили нас, переломали наши руки и ноги и заключили нас в темницу. Это Бай Хечуань, Бай Цзиньлин и Бай Сяорань». Прежде чем Йе Сюэроу смогла ответить, Мо Юньси сказал своему отцу, полный ненависти.
Бай Хечуань и Бай Цзиньлин были обеспокоены. Это больше не город Цзяннань, а место Ворот Багуа. Их жизнь не в их руках. Лицо Бай Сяорана уже было бледным, если бы его не держали мастера семьи Йе, он бы упал на колени на землю.
«Что же, они смели причинить боль ученикам нашей школы, уведите их!», - отдал приказ Мо Яньсун. Немедленно несколько мастеров Ворот Багуа вошли извне и увели троих. После того, как Мо Яньсун отослал троих, его лицо смягчилось, он улыбнулся и сказал Йе Сюэроу: «Мисс Йе, спасибо, что сопроводили моего сына и моих учеников обратно. Передайте спасибо дедушке, за спасение моего сына. После возвращения домой вы должны поблагодарить его за меня ».
Йе Сюэроу сказала:« Мо, вы очень вежливы, я расскажу своему дедушке, что вы сказали».
«Что же, мисс Йе, с тех пор, как вы пришли к воротам Багуа, на горе Линцзянь, останьтесь еще на несколько дней. Я передам людям сопроводить вас, чтобы они могли показать вам красивые и живописные пейзажи горы Линцзянь ». Сюэроу сначала поблагодарила главу Мо, но она сопроводила Мо Юньси обратно к двери Багуа, чтобы выполнить задание, данное дедушкой. Она сказала: «В городе Цзяннань есть еще много деловых вопросов, которые необходимо решить, я вернусь в город Цзяннань завтра ».
«Оказывается, мисс Йе так занята, поэтому я не буду вас заставлять», - сказал Мо Яньсун, крутя рукой свою черную бороду. Затем он крикнул : «Подойдите сюда!»
Два мастера Багуа вошли и сказали: «Что такое глава?» «Мисс Йе пришла издалека, и она - уважаемый гость школы Багуа. Сопроводите мисс Йе и посмотрите на пейзажи горы Линцзянь», - сказал Мо Яньсун.
«Да, глава», - согласились два мастера фракции Багуа и покинули зал вместе с Йе Сюэроу и ее группой. После того, как Йе Сюэроу и другие ушли, Мо Юньси сказал своему отцу Мо Яньсуну загадочно и торжественно: «Отец, на этот раз я был в городе Цзяннань. Хотя я немного пострадал, у меня был большой выигрыш». Мо Янсун сказал: “Я отправлял тебя в город Цзяннань, просто чтобы дать немного опыта, и что бы ты вырос. Тебе нужно время, чтобы оправиться от травм рук и ног. В эти дни хорошо отдохни.»
«Отец, моя большая выгода не в этом, моя большая выгода состоит в том, что я случайно получил секрет о древней карте сокровищ», - сказал Мо Юньси с тревогой. В это время не только Мо Яньсун, но и трое других старейшин, были потрясены. Мо Яньсун пришел в себя и протянул руку, чтобы остановить Мо Юньси, и сказал: «Не говори мне пока ничего». Сказав это, Мо Яньсун встал с большого стула и провел своими длинными рукавами о ворота главного зала. В мгновение ока внутренняя ци превратилась в шторм и быстро унеслась. Дверь главного холла с грохотом захлопнулась ветром. После всего этого Мо Яньсун посмотрел на Мо Юньси и сказал: «Юньси, ты только что сказал, что нашел секрет карты сокровищ, это правда?»
http://tl.rulate.ru/book/44078/1210277
Сказали спасибо 16 читателей