Готовый перевод Starting at 100 billion / Начиная с 100 миллиардов: Глава 439

Глава 439 - Это нож, предназначенный для резки змей.

Но грязные зубы женщины-змеи схватили только воздух: Ху уже был в другой стороне, когда огромная челюсть змеи сомкнулась. Звук был такой страшный, что стало понятно: в этот укус Феникс вложила всю свою силу.

- Похоже, что ты исчерпала все свои возможности, - закричал Ху, - тогда позволь мне показать тебе мои трюки.

Он протянул вперед свою руку, которая превратилась в огромный кинжал. С каждой секундой лезвие становилось красным, что свидетельствовало о возрастающей силе этого оружия.

- Этот клинок…, - Ху смотрел на свою руку, которая превратилась в огромный нож, это клинок Жанжи.

Заметив, что Ху стоит у нее на голове, женщина-змея взбесилась:

- Отродье, сейчас же спускайся..

Она взмахнула своим хвостом в желании сбросить человека в себя. Но в тот же самый миг хвост быть отрублен острым кинжалом. Ее тело сократилось на треть. Феникс увидела. Что ее хвост – окровавленный и обезображенный отлетел на несколько метров. Женщина-змея пребывала в большом шоке.

Она была уверена, что ее тело слишком твердое, чтобы его могло сразить орудие. Но этот клинок делал невероятные вещи. Феникс сразу почувствовала, что ее сила сократилась на треть.

- Что это.. за оружие? – Феникс уставилась на клинок, который исходил из тела Ху.

- Это нож, которым я режу змей, - последовал ответ. Ху улыбался, и эта улыбка заставила Феникс задрожать от страха. Она завертела головой, желая сбросить Ху с головы, а затем поспешила убежать с поля боя, понимая, что если она задержится здесь, то гибель ее неминуема.

- Хозяин, спаси меня, - закричала в ужасе женщина-змея. Но на ее крик не последовало ответа.

Ху поспешил за Феникс. Ему достаточно было двух секунд, чтобы достичь ее. Он размахивал красным клинком, догоняя змею.

- Неет, - душераздирающе закричала Феникс, обернувшись и увидев, что красный нож находится всего в нескольких метрах от нее. Еще один удар и тело женщины-змеи было разрублено на две части, которые с грохотом упали на землю. Из них вывалились змеи, слизь и всякая гадость, которой была набита утроба Феникс.

В нескольких метрах на вершине большого дерева стояли два старца. На одном были белые одежды. На другом – черные.

- Какая ужасная сила, я не знаю, кто этот молодой человек, - нахмурившись, заметил один из старцев, тот, что был в белой одежде.

- Хозяин, кто бы ни был этот человек, он не может сравниться с тобой в силе, - ответил второй, на нем была черная одежда. – В конце концов, ты достиг пятого уровня Супермена.

Раздался звук пощечины.

- Ты дурак, здесь не время и не место хвастовству. Этот клинок легко поразит и меня. Почему ты уверен, что я сильнее него?

- Простите учитель, это была моя ошибка, - склонил голову старец в черной одежде.

И снова получил удар, но не понял, за что белый старец в этот раз дал ему затрещину.

- Просто я зол и у меня чешутся руки, - спокойно пояснил старец.

Его ученик был оскорблен, но не посмел ответить, ведь он всего лишь ученик.

Что касается самого Ху, то он вставил свой клинок снова в тело, словно его и не было. И он почувствовал прилив новой силы.

- Было бы чудесно, если бы эта сила всегда пребывала бы со мной, - воскликнул Ху. Он направился в ту сторону, где скрылись девушки. Вскоре он нашел свою сестру и двух подруг. Через минуту они уже находились в кабине вертолета и направлялись в столицу Демонов.

Конечно, у девушек было немало вопросов, но они благоразумно молчали, не смея их задавать Ху.

Три дня спустя Ху пришел в себя, он вернулся к своей обычной жизни. Все. Что произошло за городом, оставалось тайной, о которой, похоже, никто не узнал. По крайней мере, в интернете об этом событии ничего не было выложено. За это время Ху не слышал и о появлении новых экспертов.

http://tl.rulate.ru/book/44064/1187349

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь