Готовый перевод Starting at 100 billion / Начиная с 100 миллиардов: Глава 252

После этой процедуры Фэ Йян не мог произнести ни одного звука, все, что оставалось ему – скулить, как бешеная собака. После того, как парня увезли полицейские, в доме наступила тишина.

- Ху, здесь больше нет этого парня, - сказала сваха.- Теперь ты можешь поговорить с Азалией. Она очень хорошая девушка, которая без труда родит тебе дюжину малышей.

Ху молчал, вглядываясь в лицо тетушки Лю. Как только она взглянула в его глаза, улыбка сразу исчезла с ее лица. Взгляд Ху был холоден, как сталь.

- Нам лучше поспешить обратно, - сказал он.

- Просто уйти? – Сваха была в небольшом недоумении.

- Если хочешь, оставайся на ужин, послышался ответ. – У меня есть дела, я должен вернуться.

Столкнувшись с Дю Кук, Ху улыбнулся и сказал:

- Я не буду беспокоить тебя и твою сестру. Если у вас будет желание и время приезжайте ко мне в деревню.

- Брат Ху, будь аккуратнее в дороге, они у нас не так хороши, как в столице.

- Спасибо, - Ху искренне улыбнулся. – Я буду.

Попрощавшись, Ху поспешил домой.

На следующий день Ху сидел дома, когда услышал истошный крин Ван Эдгу:

- Брат Ху.. это не хорошо.. Беги, брат Ху..

Но он словно не слышал Ван Эдгу, продолжал перебирать семечки тыквы.

- Брат Ху, почему ты спокойно сидишь? В соседней деревне парни вооружаются мачете и собираются идти в нашу деревню. Они ищут тебя, брат Ху! Они говорят, что хотят наказать тебя. Говорят, что ты украл женщину их брата. И выглядят парни очень страшно.

- Украл женщину их брата? – Ху чуть приподнял бровь, он уже догадался, кто был инициатором этого бунта.

- Ху, вокруг так много девушек, почему ты украл чью-то женщину? Если ты богат, это не дает тебе право тебе поступать именно так..

- Ван Эдгу, не верь всему, что говорят..

- Что ты имеешь в виду, брат Ху? – Недоуменно спросил Ван Эдгу. – Так ты не крал эту женщину, - вдруг понял мужчина.- Тогда почему они пришли к тебе?

- Потому, что я красивый, - усмехаясь, ответил Ху.

- Брат, я нашел, где живет этот Ху, - послышался голос со двора.

- Быстро приведи сюда братьев. Следи за ним, чтобы он не скрылся..

- Оставь это мне..

Ху и Ван Эдгу заметили того, кому принадлежал этот голос. В руке человека было мачете. На лице читалась явная ярость, на шее и руках были татуировки. Трусливый Ван Эдгу закрыл от страха глаза.

- Стойте там, где находитесь. Не двигайтесь, - прозвучал голос. – Если вы сбежите, клянусь, я отрежу вам ноги.

Эти слова еще больше напугали Ван Эдгу. Его тело дрожало.

- Брат Ху, что нам делать? Они собираются нам отрезать ноги. Но я не виноват в том, что ты совершил, я даже эту женщину ни разу не видел. Я не хочу умирать.

- Не волнуйся, они никого не убьют, - спокойно ответил Ху. - В крайнем случае они отрубят тебе руки и ноги.

Ван Эдгу в ужасе закричал:

- Нет большой разницы между тем, что я останусь без рук и ног и смертью.

- Есть, - серьезно стал объяснять Ху. – Когда ты умрешь, мы тебя похороним, и ты исчезнешь из этого мира. А вот если тебе отрубят руки и ноги, то ты еще сможешь сделать многое в жизни. Например, писать в кровать, ходить под себя…

- Такая жизнь ничем не отличается от смерти. Брат Ху, может хватит уже так шутить? – Ван Эдгу с ужасом смотрел вперед. – Там шесть человек и у каждого в руках мачете.

Это были молодые люди, среди них выделялся мужчина примерно 25 лет со шрамами на лице.

http://tl.rulate.ru/book/44064/1115304

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь