Готовый перевод The Strongest Navy One Piece / Сильнейший военно-морской флот Ван Пис: Глава 4: Уничтожение пиратов

— Кто, черт возьми, засранец, сделавший это? Рассредоточьтесь и найдите их всех! — гневно рычал лидер пиратской группировки, крепкий человек в доспехах, после того, как обнаружил пиратов, которые лежали в луже крови.

— Капитан, это мог быть кто-то из деревни, —сказал пират в очках, который подошел посмотреть.

— Неприкасаемые? Я защищал их, чтобы они могли спокойно дышать и ни о чём не волноваться, а они оказались так неблагодарны! Отправляйтесь в деревню, обойдите каждый дом, вытрясите душу из всех жителей, но найдите убийцу! Я лично сверну ему шею. — на лбу капитана угрожающе вздулись вены.

Лишь только пираты двинулись вглубь деревни, с их корабля раздались крики. Они обернулись и увидели Луо, который уже спрыгивал в воду. Они не успели толком понять, кто это был, но чувствовали, что там, на палубе, лежат ещё несколько их товарищей, которым не посчастливилось остаться.

Возглас лидера «Поймайте его, ублюдки!» заставил пиратов ускориться в направлении корабля. Луо тем временем плыл в укромное место, здраво рассудив, что, хотя у него и большой запас здоровья, он не какой-то там бессмертный персонаж из аниме. Против полудюжины пиратов он чувствовал себя неуверенно. Поднявшись на берег, он с лёгкой ухмылкой смотрел на переполошённых разбойников.

— Капитан, похоже, эта сволочь не очень сильна, иначе бы он не стал резать нас пьяных маленькими группами или поодиночке! — сказал один из оставшихся в живых, держа в руках свои очки, глядя на труп. Капитан тоже взглянул на товарища в луже крови подле его ног и прорычал: «Найти мне эту крысу, я её на куски порублю!»

Их и без того было немного, а теперь, потеряв половину, даже не знали кто убийца. Это обижало их больше всего. Ведь раньше они всегда сражались открыто, лицом к лицу с врагом. Если враг их превосходил, то они бежали, если превосходили они, то бежал враг. С такой хитростью они столкнулись впервые, но уже успели вынести хороший урок и отправились на поиски всей группой, оставив капитана на корабле.

В три часа ночи розыскная бригада вернулась на судно.

— Капитан, наши поиски не дали результата, а люди хотят спать. — отрапортовал пират в очках.

— И что будем делать? — уже спокойным голосом спросил капитан.

— Предлагаю сейчас всем изрядно отдохнуть, а завтра приняться за жителей города. Уверен, как только мы начнём их пытать, он даст о себе знать.

Капитан пиратов кивнул и сказал голосом, от которого даже разбойникам стало не по себе: "Я лично позабочусь о нём завтра!"

Тем временем Луо оставался в кустах и думал о возможных дальнейших действиях пиратов. Больше всего его страшило, что они могут пытать жителей.

Когда немного рассвело, Луо уже восстановил свою энергию и убедился в этом, зайдя на страницу параметров. Благодаря схваткам с пиратами она ещё и возросла. «Недаром говорят: борьба — лучшие условия для роста. Одиноко сидя в углу многого не достигнуть», — думал он.

Взгляд на индикатор опыта заставил его непроизвольно улыбнуться, потому что был полон на четыре пятых! Он убрал оружие в рюкзак и отправился вплавь к кораблю. «Уверен, что все они здесь, даже здоровяк-капитан», подумал Луо и не ошибся. Сквозь стекло было видно пиратов, что спали беспорядочно лёжа на полу кабины, а двое ночных дежурных дремали у входа. В центре лежал, повернув на бок голову, капитан, из его рта немного текли слюни. Затаив дыхание Луо направил в него пистолет. Стрелять он не умел, но на таком расстоянии было бы трудно промахнуться. Выдох. Палец плавно нажимает на спусковой крючок, как вдруг:

— Капитан, вы в порядке?

— Этот ублюдок, я его не отпущу! — рыкнул тот в ответ.

Йэ кошкой взбежал на верхнюю палубу и слушал разговор капитана с очкастым:

— Капитан, нам не нужно здесь прятаться, езжайте в деревню, он точно выйдет!

— Ну, малыши, берите оружие, мы перережем деревню, заберем еду и сокровища и уйдем! — капитан жестоко рассмеялся, а затем взревел

— ОООООО!!!

Пираты возбудились так, как возбуждались только предчувствуя убийства и ограбления, они не чувствовали близкой беды.

Луо в это время доставал из рюкзака и заряжал оба своих пистолета. В этот раз капитан уже не был ему важен, он собирался убить всех пиратов.

Раздались внезапные выстрелы и пираты спрятались в укрытие только потеряв ещё троих товарищей.

— Йэ, так это ты, ублюдок! Выходи и сражайся со мной честно, если не трус! — капитан узнал его, ведь часто видался с ним в баре.

«Пррах!» — ответил ему Луо выстрелом.

Капитан собрался бежать, но пират в очках рядом с ним на каблуках покачал головой. Луо бросил пустой пистолет на землю, достал длинный нож прыгнул с верхней палубы, смеясь: «Разве ты не говорил, что будешь драться со мной? Я дам вам шанс, не говорите, что я над вами издеваюсь, выходите!» — «Дайте мне его убить!» — глядя на идущего к нему Йэ прорычал пират. «Ублюдок, ты только и делаешь, что убегаешь? Как крыса?!» — спросил пират, нападая на Луо. Луо же осторожно отражал атаки капитана и оглядывался по сторонам, не окружат ли его злодеи.

— Эй, просто разогреваюсь, что за спешка? — Луо лишь промолчал в

ответ. Увидев, что пираты к ним не подступают, он сосредоточился на борьбе с капитаном. Дзиннь! — Дзиннь! — Дзиннь! — длинный клинок Йэ проткнул бы капитана насквозь, но не смог пробить его латы.

«Ха-ха, щенок! Да ты мою защиту пробить не можешь!» — рассмеялся пират. Все испытали облегчение, поняв, что Йэ всё-таки слабый, пусть и хитрый, юноша. Но тогда он бросил нож, сосредоточился на энергии, покачал кулаком и нанёс капитану такой удар, что тот отлетел на корму, изо рта у него сочилась кровь. Пираты были ошеломлены и не могли поверить в то, что видели, пока их капитан не приземлился на землю и не пробил большую дыру в палубе, после чего они посмотрели на Йэ Луо со страхом.

Они были в замешательстве, а Луо очень удивлён, но всё равно раскидал в несколько ударов тех, кто остался на ногах.

«Не убивай меня, я знаю, где сокровища нашего капитана, отпусти меня, я отведу тебя...», — взмолил о пощаде пират в очках — «Я не думал, что есть опыт в уничтожении пиратов, не похоже, что ты должен их убивать!»

Луо посмотрел на плашку опыта, которая была почти полна и задумался, что делать сейчас. Все смотрели на него со злостью, им было обидно проиграть подростку.

Перед тем, как вернуться, надо было связать пиратов, забрать все ценности и деньги с корабля и сложить их в мешок.

Вернувшись в деревню Луо первым делом отдал все ценности и деньги старосте, их надо было вернуть жителям. Пиратов же он привязал на корабле и отдал их судьбу у руки жителей деревни.

http://tl.rulate.ru/book/44000/1042967

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь