Готовый перевод Abandoned Peasant Woman: Farming With a Cute Baby / Брошенная селянка: фермерство с милым ребенком: Глава 93

Не зная, было ли это угрызениями совести, Сяо Хун избегала взгляда Чжао Юнь'эр и отвернулась.

«Ты женщина с женским сердцем, тупица, разве ты не говоришь? Я должна дать Сяо Хун объяснение сегодня! » По ее словам, женщина уже толкнула Чжао Юнь`эр.

Один человек это сделал, а другие женщины.

Чжао Юнь-эр спряталась, и прозвучало предупреждение. «Не трогайте меня и не обвиняйте меня в невежливости!»

«Эй, маленькая сучка, ты повернулась боком и сама сделала плохой поступок, думая, что ничего не говорить - это нормально. Все зовут Личжэна и спрашивают Личжэна, что делать с этой сучкой! »

Чжао Юнь-эр усмехнулась: «Что плохого я сделала? Я толкнула ее в воду. Могу я спросить, кто из вас видел, как я толкаю? пусть она сказала, что я толкнула, но действительно ли я толкнула? Я говорю, что не толкала? »

«Чжао Юнь'эр, что ты все еще болтаешь? Хун'эр зря скажет, что ты столкнула ее в воду?

"Да! Мы верим в то, что сказала Сяо Хунци, но не верим в то, что ты сказала ».

«Да, Сяо Хун не будет для тебя хорошей. Какая польза от ее действий для тебя, если на этот раз Лю Лэй не спас бы, разве она не покончит с собой? »

«Что она думала, откуда я знаю? Если не я толкала, то не я толкала. Вы должны предоставить доказательства для того, чтобы осудить. А как насчет улик? Не говорите мне свою самоуверенную чушь, если никто не видел». Чжао Юнь-эр. Аура на её теле взлетела до небес, и она немедленно потрясена этими болтливыми женщинами.

Лю Лэй, который изначально молчал, также сказал в это время: «Я верю тому, что сказала Юнь'эр, пока нет доказательств, нельзя сказать, что Юнь'эр подтолкнула её. В конце концов, нет никаких доказательств, и хорошего человека нельзя подставить ».

Чжао Юнь-эр взглянула на Лю Лея. Когда так много людей допрашивали ее, он был единственным, кто без колебаний стоял рядом с ней.

Сяо Хун жалобно посмотрела на Лю Лея: «Большой брат Лю, ты имеешь в виду, что веришь сестре Юнь'эр и не веришь мне, не так ли? Сестре Юнь'эр, которая меня толкнула в воду?

Лю Лэй бросил на Сяо Хун сложный взгляд: «Толкала ли тебя Юнь-ер, ты должна знать лучше, чем кто-либо другой».

«Большой брат Лю… уууу, даже если тебе нравится сестра Юнь'эр, ты не можешь так во мне сомневаться?» Слезы Сяо Хун упали, как жемчуг. Это выглядело еще более жалко.

Эти женщины действительно не могли этого видеть и сказали Лю Лэй: «Лю Лэй, ты не можешь так говорить, верно? Вы все знаете, что вам нравится Чжао Юнь-эр, но это не такая уж забота. Вы действительно не говорите с совестью, посмотрите на издевательства над Сяо Хун. На что это похоже? »

«Я никого не защищаю, просто говорю правду. Что хорошего в том, что Юнь'эр толкает Сяо Хуна? Все здесь, она хочет причинить вред другим, нужно ли это делать очевидным? » Голос Лю Лэй был очень серьезным.

Чжао Юнь`эр мысленно вздохнула. К счастью, Лю Лэй имел собственное мнение, не такое, как у всех.

Когда эти люди собирались что-то сказать, Мулан, стоявшая рядом с ней глубоким голосом, сказала: «Это не Юнь-ер подтолкнул её».

Все снова посмотрели на Мулан, гадая, что Мулан вдруг сказала.

Мулан объяснила: «Я просто продолжала смотреть, это не она подталкивала. Клянусь, я ясно это видела и не лгу ».

«Сестра Мулан, почему вы также помогаете сестре Юнь'эр говорить…»

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/43983/2743973

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь