Готовый перевод Abandoned Peasant Woman: Farming With a Cute Baby / Брошенная селянка: фермерство с милым ребенком: Глава 46

Глава 46: Неуважительное отношение

«Разве я не честна в разговоре? Маленькое копыто, неужели тебя оправдывают избиение? Удержать тебя - проклятие для старой семьи Чжао. Насколько это лучше всего для вас? …… »Ли Цуйин изрыгала все больше и больше ругательств.

Чжао Тяньюй - ее драгоценный сын, и она не прикасается к нему в будние дни, но оказывается, что Чжао Юньэр сделала её драгоценного сына таким.

Холодный голос Чжао Юньэр вмешался: «Хорошо, Вторая тетя, у твоего Тяньюя не очень хорошее воспитание, поэтому я должна помочь тебе дать ему его. Также стыдно для старой семьи Чжао не выйти вовремя ».

«Как я могу быть плохо воспитанной, маленькая сучка, ты не можешь сделать подобное заявление». Ли Цуйин была так разгневана, что бросилась к Чжао Юнь`эр, и ее толстая черная лапа хотела поприветствовать лицо Чжао Юнь`эр, но Чжао Юнь`эр сразу остановила ее, отклонив вниз.

Чжао Юнь`эр вывернула Ли Цуйин руку, и она закричала : «Мне до смерти больно, Чжао Юнь'эр, отпусти меня, маленькое копыто! Есть ли среди старших такая, как ты? ? »

Глаза Чжао Юньэр были холодными, она не хотела отпускать. Сказала холодно: «Вторая тетя, вот почему ты неразумна. Вы пришли и хотели что-то со мной сделать. Может быть, я не сопротивлялась? Пусть вы сражаетесь ни за что? Не полагайтесь на старое и не продавайте старое для меня. Даже старейшины должны иметь смысл! »

"вы……"

Ли Цуйин заплакала и крикнула на Хо Чуньхуа сбоку: «Мама, посмотри, эта маленькая ***** сделала что-то со мной. Она меня забьет до смерти, мама, спаси меня ».

Когда Хо Чуньхуа увидел это, она тоже пришла в ярость.

«Моя семья несчастна!»

Почему Чжао Юнь'эр не была отдана Шэньху раньше? Раньше все было хорошо, но в эти дни небо внезапно перевернулось. Видя, как Чжао Юнь`эр бьет Ли Цуйин, она не осмеливалась идти вперед и слишком боялась коснуться Чжао Юнь`эр. Она не забыла урок, который получила в прошлый раз.

«Чжао Юнь'эр, поторопись и отпусти свою вторую тетю!» - тревожно крикнул Хо Чуньхуа.

"Отпустить тетю? Хорошо! Тогда вы, ребята, сможете быстро избавиться от меня и отойдите подальше от моей двери! »

«Девушка, почему вы такая неразумная? Вы избили её ребенка Тяньюя. Неправильно ли, что ваша вторая тетя просит вас объяснить это? Если ты такой неопытный человек, тогда я пойду к Ли Чжэн Саиду, когда придет время, тебя прогонят от старосты деревни, и ты увидишь, как тебе выйдет это боком в будущем!» Хо Чуньхуа также раздражало отношение Чжао Юнер. Подумав об этом, он пригрозил разборками.

Деревенские жители очень строги к правилам, и в деревне тоже есть некоторые правила. Например, если Чжао Юнь`эр сделает что-то ужасное со старейшинами, если дело Ли Чжэна будет расследовано, очень вероятно, что он действительно будет изгнан из деревни.

Чжао Юньэр не боялась Хо Чуньхуа и Ли Цуйин, но до того, как заработала много денег, она не могла гарантировать себе и Дуду жизнь, поэтому ей пришлось охранять единственный разрушенный дом, который, по крайней мере, был местом проживания, чтобы они с Дуду не собирались бродить. улица.

С «хлопком» Чжао Юньэр сильно ударила Ли Цуйин по **** и сказала: «Хорошо, разве это не разумно? Тогда давайте будем разумными ».

Глаза Чжао Юньэр были спокойными, глядя на Хо Чуньхуа, ее аура была слишком шокирующей.

«Бабушка, тогда ты говоришь, это правильно схватить чужие вещи, верно?»

Хо Чуньхуа не знала, почему Чжао Юньэр так спросила, но покачала головой и сказала: «Конечно, это неправильно».

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/43983/1886391

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь