Готовый перевод Abandoned Peasant Woman: Farming With a Cute Baby / Брошенная селянка: фермерство с милым ребенком: Глава 44

Глава 44 Строгое семейное воспитание

Чжао Юнь`эр была очень благодарна за то, что ребенок подошел, чтобы сообщить ей, чтобы она могла вовремя подбежать.

У Чжу Саньэр было несколько смущенных отговорок: «Дорогой Дуду, моя мать не разрешает мне есть в чужом доме, иначе она меня отругает!»

Некоторые другие дети относительно строго воспитанные и пары семьи Чжу также искренни и не пользуются чужими преимуществами. То же самое и с их детьми.

«Ты не случайный, ты мне очень помог, я должна тебя поблагодарить? Ничего страшного, мама расскажет об этом позже, как насчет этого? Я сегодня жарила мясо дома, и оно хорошо пахнет!»

Чжао Юньэр говорила о мясе, Чжу Саньэр проглотил слюну, по его глазам было видно, что он хочет есть мясо, но, думая о том, что его мать говорила ему раньше, он тяжело покачал головой.

«Дамаме, нет, я не могу это съесть!»

Чжао Юньэр вздохнул. На самом деле, он немного более послушен Чжу Санэр. Это намного лучше, чем ребенок, который игнорирует наставления родителей.

«Ну, в-третьих, я не буду заставлять вас есть с нами, так что могу я принести тебе несколько конфет? Можешь взять их с собой, чтобы поесть!»

Кстати о конфетах Глаза Чжу Саньэра загорелись. Дети не могут устоять перед соблазном конфет. Чжао Юнь`эр вошла в дом, схватила горсть и засунула ее в руку Чжу Сань’эра.

Поначалу Чжу Саньэр стеснялся поднять его, Чжао Юньэр улыбнулась и сказала: «Саньэр, добро пожаловать, можешь оставить их себе. Приходи к Дуду и поиграй с ним, когда у тебя будет время!»

Чжу Саньэр застенчиво кивнул: «Я вернусь к Дудо».

«Хорошо! Иди!»

Наблюдая, как Чжу Саньэр ускользает, Чжао Юнь’эр тоже обернулась и вошла в дом.

Дайте сначала поесть нескольким детям. Оба блюда приготовлены, рис в горшочке тоже млеет.

На этот раз она приготовила тушеный рис, некоторые дети какое-то время его не ели.

Этот земляк, средняя семья не может позволить себе есть чистый рис, даже коричневый рис, к нему что-то добавят. Соедините их вместе, например, сладкий картофель, кукурузу или дикие овощи. Вы не только сможете использовать меньше риса, но и наполнить его. В старинных блюдах нет бульона, поэтому люди имеют большой аппетит и много едят.

В древние времена в семье часто было больше дюжины или десятков человек, не говоря уже ни о чем, в старой семье Чжао было более 20 человек. Если при этом не полагаться на некоторые разные компоненты, чтобы сэкономить немного зерна, считается, что зерна недостаточно для еды.

Полированный рис, который Чжао Юнэр приготовила в полдень, в глазах нескольких детей, просто не нуждается в овощах, он очень сладкий на вкус.

«Вторая сестра, рис ароматен, а мясо ароматно!» Чжао Тяньфу почувствовал его запах и какое-то время не обращал внимания на свою боль.

«Поторопитесь и поешьте, вы все голодны», — приветствовал Чжао Юньэр.

Когда я ем вместе, я иногда кладу овощи в миски своих младших братьев. Ни один из них не был слишком смущен, чтобы съесть их в одиночку, даже если она их уговаривала, они поймали несколько кусочков.

Рис смешан с тушеной свининой в супе, а также с мясом и дикими овощами, каждый из которых особенно хорош. После еды во рту все еще остается жир.

«Вторая сестра, это лучшая еда, которую я когда-либо ел с юных лет!» — вздохнул Чжао Тяньфу.

Чжао Юнер улыбнулась: «Это такое преувеличение?»

«Вторая сестра, я сказал правду. Не будем говорить, что, хотя семья раньше покупала мяса, один человек не может есть столько, этот вкус мяса не так хорош, как одна десятая вашего».

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/43983/1886388

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь