Готовый перевод Abandoned Peasant Woman: Farming With a Cute Baby / Брошенная селянка: фермерство с милым ребенком: Глава 1.

Чжао Юнь-эр проснулaсь и потерла свой больной лоб. Когда она открыла глаза, она оказалась в странном месте.

Она лежала на сломанной кровати с соломой, покрытой тонким одеялом, от которого пахло плесенью. Окруженные разрушенными стенами, стены покрыты пылью. В комнате не было другого стола, кроме стола, который был наполовину. на ножках и облицованы кирпичом.

Глаза Чжао Юньэр закатились, когда она  попыталась поддержать свое тело и встать.

Что это, черт подери, такое?

Она-полицейский. Она столкнулась с вором который ограбил ее на дороге. Потом ее случайно сбила машина. Она снова проснулась и пришла сюда...

"Мама, ты не спишь? У тебя все еще болит голова?" В это время в дом вошла молочная кукла, мальчик трех или четырех лет, с мягким голосом, который сразу же заставил Чжао Юньэра почувствовать себя мягким.

Просто эта молочная кукла худая, с желтоватым лицом, и ее большие глаза немного запали. На первый взгляд, это вызвано хроническим недоеданием. Одежда на его теле тоже немного потертая и не подходит, как будто они были переделаны из взрослой одежды. Есть ли в наше время люди, которые настолько бедны, что делают такое для детей?

Чжао Юньэр была ошеломлена и некоторое время не могла прийти в себя.

"Мама? Это ребенок ее зовет?"

"Мама, почему ты не обратила внимания на Дуду?" Видя молчание Чжао Юньэра, ребенок немного испугался.

"сумма……"

Чжао Юньэр потерла лоб и неуверенно спросила: "Тебя зовут Дуду? Разве я твоя мать?"

После того, как Чжао Юньэр произнесла эти слова, черные и яркие глаза молочной куклы были испачканы слоем водяного тумана, и он жалобно посмотрел на Чжао Юньэр.

"Мама, разве ты не узнаешь Дуду?"

Чжао Юньэр посмотрела на обиженное и печальное лицо молочной куклы, и ее сердце сжалось от боли.

"Зеленый горошек..."

"Эй..." Ее голова болела еще сильнее. В одно мгновение в сознании Чжао Юньэра появилось воспоминание другого человека.

Чжао Юньэр знала, что это воспоминание не принадлежит ей.

Она действительно перешла. Перешла к этому телу, с тем же именем, что и она, также называемому Чжао Юньэр.

Оказалось, что Чжао Юньэр поднялась на гору рубить дрова, случайно споткнулась, ударилась головой и упала в обморок на горе. К счастью, Лю Лэй, охотник в деревне, нашел Чжао Юнэра, когда тот вошел в гору, а затем отправил Чжао Юнэра обратно.

Однако первоначальный Чжао Юньэр мертв, и теперь Чжао Юньэр перешла в нее.

- Мама, разве ты не хочешь Дуду?..- Печально заплакала кукла.

В сердце Чжао Юньэра тоже появилась небольшая грусть.

Каким жалким был бы ребенок, если бы его мать умерла?

"Дуду, у твоей матери просто разболелась голова и она многое забыла. Как же она могла не хотеть Дуду.-мягко уговаривала Чжао Юньэр и, сказав это, прижала к себе молочного ребенка. - Дуду, не плачь."

Ребенок почувствовал температуру тела Чжао Юньэра и внезапно перестал плакать. На его маленьком личике все еще были слезы, и Чжао Юньэр осторожно вытерла слезы с лица ребенка.

В этот момент за дверью послышались шаги.

"Юньэр, девочка, ты дома?" Раздался снаружи голос старухи.

Чжао Юньэр знала по воспоминаниям прежнего владельца, что этот человек был ее бабушкой, Хо Чуньхуа.

Но зачем эта старуха пришла к ней?

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/43983/1062038

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Ну, по крайней мере, этот перевод хоть как-то можно читать. В отличие от автоматических переводов, что выложены в сети
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь