Готовый перевод Последнее творение / Последнее творение: Глава 49.

0.XCIIX/2504 ДСМ.

0.XCIIX/2504 ДСМ.

Мои глаза открылись. В поле зрения тут же оказался потолок шатра. «Ну, по крайней мере с моей тушкой все в порядке,» - подумалось мне после короткой проверки работоспособности конечностей.

Я решил пока не выдавать себя и тут же закрыл глаза, положившись на шестое чувство. Ведь мне было крайне интересно чего именно добивалась эта ведьма. Уйти из лагеря почти невозможно: вокруг множество опытных солдат, плюс Марк и его звено. Улететь при помощи магии? Об этом можно даже и не мечтать. До сих пор полноценный управляемый полёт является основной нерешенной задачей магического мира.

Конечно, знаний, хранящихся даже в Пятом элементе, было недостаточно. Основные секреты находились в приближенных к верхушке власти учреждениях, в том числе и академиях, но информацию о хотя бы существовании такой магии скрыть невозможно. Утечки нигде не избежать.

Я тоже раздумывал над этой задачей. Проблема становилась ясной с самой теории воплощения явлений. Каждое последующее заклинание, влияющее на один и тот же объект, выполняется значительно сложнее из-за остаточного намерения от предыдущего. И, когда их накопилось более шести, я больше не смог воплотить явление.

Таким образом далеко улететь не получится.

Впрочем, ведьма никуда и не собиралась, в её руках без кандалов находилась некогда живая книга, с уже активированным заклинанием. Я тут же принялся рассматривать его структуру.

Радиочастоты?

Удивляться было некогда. Прозрачный меч уже был у меня в руках и мне оставалось лишь только активировать его. Одного взмаха невидимого лезвия было достаточно, чтобы сломать сложную структуру заклинания.

Однако останавливаться на этом я не собирался. Сосулька точным ударом выбила книгу из слабых рук ведьмы. Я же, вскочив, схватил лёгкое тельце за шею и поднял его в воздух. Самый простой способ предотвратить использование магии противником – это войти в телесный контакт. Две разнородных силы душ, защищающих эйдос владельца от внешних воздействий воссоздания явления, перемешавшись между собой, не дают возможности для применения заклинаний. Впрочем, если разница слишком велика, то будет ограничена лишь слабая сторона из-за полного подавления, что будет верно и для обычного применения магии.

Потрясенное лицо девочки находилось прямо передо мной. Настолько близко, что я мог видеть каждый миллиметр идеальной детской кожи. Однако её глаза не смотрели в мои, они были направлены на руку, которая держала шею.

Сначала я не понял почему, но излишняя тяжесть на запястье раскрыла причину удивления ведьмы.

На моей руке висели репалитовые кандалы. Похоже она все же решила обезопасить себя на случай непредвиденных обстоятельств и нацепила мне то, что должно было предотвратить использование магии.

— Ты… Почему ты смог применить заклинание и победил Виора?

Из-за сдавленного горла речь ведьмы была немного прерывистой и походила больше на шипение.

Впрочем, я проигнорировал её вопрос и задал свой.

— Где ключ? Хотя… Я уже знаю.

Мне оставалось лишь смотреть за глазами. Взгляд девочки дрогнул на секунду, направившись вниз. Иногда прямое утверждение лучше всяких вопросов помогало найти интересуемое.

Свободной рукой я обшарил карманы штанов ведьмы и нашел там связку ключей, которыми тут же отпер кандалы и защелкнул на её руках. Теперь можно было и вздохнуть свободно.

— Виор – так звали твоего фамильяра?

Я посмотрел в сторону отлетевшей книги.

Ведьма в ответ лишь коротко кивнула. Уголки её глаз заблестели, но она смогла подавить почти навернувшиеся слёзы.

— Зачем он пытался захватить моё тело?

— Ты идеальный сосуд, твои знания, дар к магии и блестящее понимание боя прекрасно дополняют друг друга. Когда душа была бы разрушена Виор смог бы впитать фрагменты памяти и стать лучшим фамильяром. Однако ты оказался ещё великолепнее чем можно было бы представить!

Глаза ведьмы загорелись каким-то ненормальным огоньком.

— Скоро прибудет матриарх, и никто здесь не избежит своей участи, как и ты, особенно ты!

Как я и думал, ей удалось передать примерное расположение. Нужно срочно доложить Феррусу.

Я запер ведьму в клетке и быстрым шагом направился в штаб.

После моего доклада Феррус долго буравил меня взглядом, видимо обдумывая неожиданные обстоятельства.

— Я даже не знаю благодарить тебя или делать выговор. Хотя, скорее первый вариант. Если нам не придётся искать их логово – это плюс, однако, судя по всему, та ведьма уверенна в своей победе. И всё же у нас есть скрытые резервы в виде твоего сопровождения. На всякий случай я отправлю гонца в столицу и к концу дня решу вопрос об обороне или отступлении. Свободен.

Феррус мудрый человек, иные не дойдут до подобной должности.

В больших сражениях правильное использование людских ресурсов и разведданных играет ключевую роль. Гонец обеспечит готовность подкрепления выступать в случае нашего поражения. А если силы ведьм будут разбиты здесь, то свежие войска догонят отступающих и зачистят логово.

Скорее всего Феррус выберет сражение, а значит я не потеряю еще больше времени до начала полномасштабных исследований.

http://tl.rulate.ru/book/4397/308492

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь