Готовый перевод Searching for Andromeda / В поисках Андромеды: Глава 60. Прошлое, что связанно со страхами Сэмюэля

Глава 60. Прошлое, что связанно со страхами Сэмюэля


 

Дракон действительно обладал способностью к телепорту. Но он говорил, что он только может переместить человека в любую часть подземелья, но не спасти его. Он также не мог вмешиваться в дела людей и их обстоятельства, он сказал, что прожил всего тысячу лет, охраняя врата Нара, слившись с гигантскими дверями в тот же момент, когда Вахид дал ему жизнь.

– Так вот как ты сюда попал, – сказал Сэмюэл, когда они с Эфраймом спрятались в большой плюшевой игрушке, плывущей по грязной воде. Эфрайм рассказывал ему так быстро, как только мог, о своем путешествии через огненный ад подземелья вниз к дракону, предоставляющий ему сосуд. Эфрайм не может сказать, что он не ожидал, что Сэмюэл будет удивлен. Но вот он принимает все так плавно, как будто все это было естественно.

– Похоже, ты не удивлен? – Спросил Эфрайм. Это был довольно глупый вопрос, учитывая, через что им двоим, пришлось пройти. Эфрайм не рассказывал всего до мельчайших подробностей Сэмюэлю, что произошло внизу. Он рассказал ему двухминутную историю, в то время как они убегали от монстра.

– Нуу, нет, – ответил Сэмюэл, – меня больше удивляет, почему ты рассказываешь все это мне в разгар нашего убийства.

Эфрайм усмехнулся. – Это гарантия того, что я настоящий, Сэм.

– Ох, – Сэмюэл поморщился. – Точно. Ты сказал мне, что это просто проявление моих собственных страхов. То есть некоторые из них на самом деле являются иллюзиями. И ты тоже,

– Я не иллюзия, – повторил Эфрайм. – Я рассказал тебе об этом, чтобы ты мог выступить вперед и посмотреть в лицо своим страхам.

Издалека Сэмюэл и Эфрайм слышали невероятно громкие шаги плюшевого кролика. Рябь, создаваемая вибрацией, была одним из сигналов, приближения кролика к их укрытию.

Он приближается, – произнес Сэмюэл.

Эфрайм объяснил ему, что кукла не сможет легко найти их, потому что она не была вездесущей (далеко от того, что первоначально надумал себе Сэмюэл). Место было сделано из самых глубоких страхов Сэмюэля. Куклы, темнота и даже обычные предметы (?)… Сэмюэл только сейчас узнал, что боится дивана. Но опять же, все выглядело зловеще, независимо от их происхождения.

Эфрайм сказал ему, что ему нужно встретиться лицом к лицу со своими страхами. Конечно, это было откровением. Он думал о том же в течение последних нескольких минут… или часов, что он был в этой странной бездне. Он размышлял о том, как ему справиться со своими страхами. Казалось, что встретиться с куклой лицом к лицу не выйдет. Таким образом, он исключил это из своего списка для выживания.

Образно говоря, столкновение со своими страхами означало бы многое. Неужели он должен пойти и отбросить тот факт, что все вокруг выглядело зловеще-страшно? Как черт возьми ему смотреть в лицо своим страхам?

Даже если Сэмюэл считал себя супер-гением, вскоре он уже узнал, что у него есть свои пределы.

И одна из них - это чертовски короткая продолжительность жизни.

– Сэмюэл! – Воскликнул Эфрайм, оттаскивая Сэмюэля от тонкой, как бамбук, руки куклы. Улыбка, вырезанной на её губах, превратилась в злобную гримасу, как только заметила Эфрайма. Лицо искривлялось и искажалось, а шея издавала хруст как будто кто-то наступал на ветку, от нечеловеческого движения конечностей затрещали кости. Но опять же, это существо было КУКЛОЙ.

Тем не менее, несмотря на знание этих фактов, у Сэмюэля волосы встали дыбом от этих рваных движений куклы. Сэмюэл дал деру куда глаза глядят, тьма начала окутывать его, как серые облака, затмевающие ночное небо.

– Сэм!

Сэмюэл повернулся к Эфрайму что схватил его за руку. Но его ждало лишь то, что казалось сущностью, которая скрывалась в его разуме в течение многих лет - тьмой, лишь бесконечная пустота окружала все пространство, как дымка тумана, поглощающий то, к чему он прикасался.

Однако Сэмюэл не остановился. Он продолжал бежать. Эфрайма уже не было даже в его поле зрения, наверное, он уже погиб. Если он остановится, то тоже умрет.

Трус.

Он ведь им не был. Он не мог вернуться обратно во тьму…

Сэмюэл остановился как вкопанный, а затем, стиснув зубы, повернулся назад и рванул обратно во тьму.

Прежде чем он успел вернуться к Эфрайму, перед ним появилось перевернутое рьяно улыбающиеся кукольное лицо. Сэмюэл отшатнулся, сжав дрожащий кулак. Его ярко-синие глаза встретились с глазами куклы, которая теперь медленно поворачивала свою фарфоровую голову обратно на место.

– Сэмюэл, СэЭэмМмюэл, давай игИГигРАаАть,

Н-нет, Сэмюэл стиснул зубы твердо стоя на земле. – Нет. Я не буду играть! – Повторил он.

– СсЭэмЮэл, – сказал она, – мМмАмАа?

Сердце Сэмюэля готово было разорваться. Кукла ковыляла к нему в зловещей манере, ее конечности трещали в неправильных местах, когда она неторопливо приближалась к нему. Она наклонила голову к Сэмюэлю, непрерывно бормоча бессмысленные фразы.

– сСсСэмМюЭл,

Сэмюел хотел оттолкнуть куклу и убежать, но инстинкты подсказывали ему что, если он сдвинется с места кукла сразу же нападет в любой момент. Он должен был не шевелиться и смотреть кукле прямо в глаза. Он должен был это сделать, иначе он умрет.

Тонкие пальцы куклы погладили щеку Сэмюэля. – СсЭмМюэл, разве ты не скучаешь по маме?

Глаза Сэмюэля широко раскрылись, а когда он моргнул и снова открыл глаза, перед ним предстал совсем другой пейзаж.

Этот знакомый сад все те же божьи коровки, вьющиеся по листьям, запах роз и слабый аромат душистой травы. Сэмюэл повернул голову влево и вправо, глядя на знакомое странное место. Его глаза расширились от удивления. Это не могло быть правдой. Он был уверен, что это еще одна иллюзия, которую он навеял, но солнечная погода и щебетание птиц снова вернули его в забытье.

– Где… – Сэмюэл остановился. – Где…

Он не мог говорить, нет, дело было не в том, что у него не было голоса, он нес какую-то ЧУШЬ.

– Бваа, – воскликнул он, нет он имел виду "Где!" – Бваа,

– Привет, младший братец, – произнес приятный голосок – Ты снова ловишь божьих коровок?

Сэмюэл не мог в это поверить. Это был голос, что он не слышал в течение многих лет.

Сестра,  – Свисса!

– О, что это было? – сказала она, – Тебе нужно больше работать над словарным запасом, Сэм. Но все же, тебе всего лишь три.

Три? Он полностью развитый подросток!

Глаза Сэмюэля расширились, когда Саманта подняла его на руки. Солнце закрыло ей лицо своими необычайно яркими лучами. Сэмюэл потянулся, чтобы коснуться ее щеки, и, сделав это, он увидел, как его собственные пухлые ручки потянулись к ней.

Саманта Альбрехт хихикнула и взяла его за маленькие ручки.

А затем заиграла мелодия из музыкальной шкатулки, доносившаяся издалека. Сэмюэл беспокойно обернулся, ища его источник. Но он, казалось, звенел повсюду, как будто играл у него в голове.

– Ах, ты снова испугался, – сказала Саманта. – Тише, Сэм. Я включу тебе песню из музыкальной шкатулки.

Саманта начала петь, ее голос был ангельски нежным. Она с заботой покачивала Сэмюэля на руках, когда мягкие мелодии в голове Сэмюэля начали присоединяться к пению его сестры. По неизвестной причине, лежащей далеко за пределами разумного, Сэмюэля начало клонить в сон. На мгновение он захотел, чтобы его укачивали, держали в таких любящих руках.

– Когда меня не станет, Сэм, – проговорила его сестра. – Тебе придется в одиночку столкнутся со своими страхами, даже без песни, что я сочинила тебе.

– Сестра?

Следующее, что увидел Сэмюэл, была его сестра в гробу, а он был одет в черный костюм, дождь превращал землю в отвратительную грязь. Сэмюэл дрожал от холода и страха.

Верно. Это был его страх. Его пугали не куклы, а тихо играющая музыкальная шкатулка.

Страх, что сестра оставит его.

– Сэмюэл, ты же не хочешь, чтобы я умерла?

Услышав эти слова, Сэмюэл открыл свои ярко-голубые глаза. В тот момент, когда он это сделал, через него прошла отталкивающая сила, отшвыривая куклу обратно на землю. Он посмотрел на куклу, которая теперь подражала лицу его сестры. Дрожь пробежала по его спине, а его сердцебиение ускорилось, как у лошади, скачущих галопом через конюшню.

– Ты ведь не хочешь, чтобы я умерла?

– Нет, не хочу… – ответил Сэмюэл.

Его сестра зловеще усмехнулась. – Значит, ты боишься, что я умру, не так ли?

Сэмюэл сжала губы.

– У твоей сестры не шанса на выживание.

– Она всего лишь живет благодаря машине.

– Нужно лишь одно движении чтобы отключить систему жизнеобеспечения, и она будет избавлена от страданий.

– Она скоро умрет, Сэмюэл. Она такая уже несколько лет.

После минуты тишины, он взглянул на свою сестру. – Я действительно боюсь, что ты умрешь…

Зловещая улыбка появилась на лице Саманты Но, – произнес Сэмюэл, – С самого начала я понимал, что это безнадежно, сестренка. Ты мой самый большой страх. Ты умираешь. Но сейчас…

Сэмюэл неторопливо направился к кукле, которая теперь продолжала отползать, страх начал виднеться по всему ее лицу. – Нет,

Теперь я знаю, что ты просто страдаешь, сказал Сэмюэл, и затем, когда он моргнул, его ждала совершенно другая обстановка, вид, что он видел каждый день.

Его сестра лежала на кровати в коме. Свежие лилии в вазе на больничной тумбочке и окна, отражающие закат.

– Сестра, – Сэмюэл медленно подошел к системе жизнеобеспечения сестры и тут, когда он запустил пальцы к проводам, тихая мелодия заставила его застыть на месте.

Мелодия музыкальной шкатулки.

– Не бойся, Сэм,

Пальцы Сэмюэля дрожали, а музыкальная шкатулка с каждой секундой становилась все слабее, как и сердцебиение его сестры, что замедлялось и изнурялось с каждым годом.

– Когда меня здесь больше не будет, встреть лицом к лицу свои страхи, Сэм,

Сэмюэл крепче сжал кабель, оттягивая его в сторону, отчего окружение разлетелось на мелкие осколки. Сэмюэл опустил голову и принялся лихорадочно вытирать падающие слезы, стекавшие по щекам.

– Ты победил, – воскликнул Эфрайм с растояния.

Сэмюэл улыбнулся, в глазах его стояли непролитые слезы. – Ага.


 

**

Судя по ничего не подозревающему взгляду медсестры, менявшей очередные засохшие цветы на свежие лилии, лучи заката осветили некогда неподвижный палец человека, прикованного к постели вот уже несколько лет.

Одна из лилий упала на землю, заставляя медсестру опустится на колени, чтобы подобрать его. А потом своими невнимательными глазами она увидит чудо во плоти.

Пальцы, которые не двигались годами, зашевелились, а глаза, которые долго были закрыты, медленно начали открываться, светло-голубые глаза поприветствовали солнечный свет надвигающихся сумерек.

– Сэ… мюэл,


 

http://tl.rulate.ru/book/43968/1113152

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь