Готовый перевод Following you / Вслед за тобой: 002. Встреча в ущелье

Дорогие мой сочитатели =) Эта книга входит в серию про Южную Ся, но может читаться отдельно – мир тот же, а некоторые герои – дальние потомки известных нам песонажей.

Насколько понимаю, перевода этой книги ждут те, кто читал первую книгу этой серии, так что, наверное, нет никакой необходимости повторно писать о том, чем дао отличается от цзяня, чему равен чжан, где Тайсин, а где Цзичжоу, что из себя представляет ущелье Фэйлун, про роль женских капризов и т.д. и т.п. Но если кто-то из читателей первый том не читал и эти комментарии нужны – пишите, добавлю.

Про скорость перевода. 

Во-первых, текст этой книги для меня сложен, а местами архисложен. Даже просто читать его – кровавые слёзки и закипание мозга.

Во-вторых, переводчик – обычный живой человек. Помимо перевода этой книги есть семья, работа, учеба, исправление первого и второго тома этой серии, а еще иногда хочется посмотреть дорамки, почитать другие книги и т.д. и т.п.

Весна в Цзянбэе наступает гораздо позднее, чем за рекой, на юге, в Цзяннане. Вода в бегущих по склонам Тайханшаня потоках начинает подниматься только в начале третьего лунного месяца. Нежная зелень сперва появляется у горных ручьев, выглядывает из трещин среди камней, а затем невозмутимо расползается во все стороны и поднимается по горным склонам. Всего за несколько дней она захватывает все ущелья, куда ни глянь – всё ею кипит.

Е Сяоци прислонился к скале и, маясь от скуки, потихоньку выковыривал из почвы кончиком дао молодые ростки.

– Четвертая хозяйка, точно ли всё так? Ты уверена, что они поедут этим путем? – тихо спросил он Чэньнянь.

Чэньнянь зажала в зубах кончик травинки и неотрывно смотрела на дальний въезд в узкую долину. Ничего не сказав, она медленно кивнула.

Е Сяоци был из непоседливых. Какое-то время он с большим трудом сдерживался, а потом не выдержал и опять зашептал:

– Чэньнянь, я не говорю, что за это дело браться не стоит, но я слышал, что среди охраны есть переодетые правительственные солдаты и их не мало. Не знаю, насколько кусок жирен, но он будет жестким. Хозяина Му сейчас нет, как бы нам с тобою зубы не обломать.

Чэньнянь и так было неспокойно, от слов Е Сяоци она занервничала еще больше. Раздраженно взглянув на него, она попросила:

– Замолкни ненадолго, ладно?

Е Сяоци замолчал, но тут его взгляд упал на прятавшегося неподалеку Хэ Эра. Хэ Эр осторожно высовывался из укрытия и, вытягивая шею, смотрел вниз. Обратив своё недовольство на новую жертву, Е Сяоци вытянул руку с дао в сторону Хэ Эра и принялся тихо ругаться:

– Какого, мать твою, ты туда смотришь?! Если тебя заметят – убью!

Хэ Эр был боязлив. Услышав ругань Е Сяоци, он испугался и спрятался за скалой.

Е Сяоци всё никак не мог успокоиться и продолжал ругаться. Чэньнянь вдруг шепотом оборвала его:

– Тихо! Едут!

Е Сяоци сразу же закрыл рот. Обернувшись к дальнему въезду в долину, он увидел двух всадников без лат. Всадники быстро проехали по долине. Один из них остался у выезда, а другой повернул и поскакал обратно.

Какое-то время ничего не происходило, а потом в отдалении послышался неясный грохот колес и стук копыт. Звуки эхом разносились по долине, становясь всё более громкими и отчетливыми. Вскоре стал виден отряд всадников и несколько охраняемых повозок. Они неторопливо въезжали в долину.

Отряд возглавлял молодой человек на рыжем коне, за ним следовало несколько хорошо сложенных всадников. Они медленно двигались по извилистой горной дороге вдоль ручья. Посреди отряда охраны ехало несколько повозок, а в самом конце – нагруженные товарами большие телеги.

Е Сяоци смотрел на них прожигающим взглядом. Хорошо изучив всё, он бесшумно приблизился к Чэньнянь и чуть слышно сказал:

– Посмотри на лошадей. Люди одеты кто как, все по-разному, но сбруя и седла – все одинаковые и явно армейского образца. Значит, охрана и впрямь из правительственных солдат. Стоит ли нам впутываться?

Пока Е Сяоци шептал, молодой человек внизу вдруг остановил лошадь, поднял голову и посмотрел в сторону укрытия Чэньнянь.

Чэньнянь дернула Е Сяоци вниз и присела. Она была и испугана, и изумлена. Как? Как можно быть настолько чутким? Как можно услышать их на таком расстоянии? Немного подумав, она подала остальным условный знак – всем не двигаться и ждать.

Е Сяоци хотел было что-то сказать, но под взглядом Чэньнянь испуганно прикрыл рот рукой.

Чэньнянь чуть слышно фыркнула и, скрываясь за камнями, крадучись сменила место, отошла от прежнего на 5-6 чжанов. Заросли тут были гуще и хорошо скрывали её худощавую фигуру. Чэньнянь раздвинула бурьян перед собой и продолжила рассматривать дорогу. Молодой человек внизу всё еще оглядывался, но больше не смотрел в её сторону.

Ченьнянь облегченно выдохнула.

Один из охранников подстегнул лошадь, подъехал к своему предводителю и почтительно спросил:

– Шицзы*, что-то не так?

  • 世子 – shìzǐ – [наследник княжеского дома; сын владетельного князя]

Молодой человек чуть улыбнулся и, продолжая рассматривать окружающие их скалы, ответил совсем о другом:

– Пейзажи Тайханшаня действительно совсем не такие, как в Цзяннане. Горы не пологи, вода не тиха, во всем этом чувствуется дух необузданной свободы.

Пока он говорил, сзади подъехал еще один всадник.

– Шицзы, барышня спрашивает, почему мы вдруг остановились, не случилось ли что?

Молодой человек обернулся назад и увидел выглядывающую из-за занавеса повозки маленькую горничную. Он улыбнулся, поворотил лошадь и поехал к повозке.

Увидев, что он едет, маленькая горничная пискнула, скрылась внутри повозки и торопливо доложила:

– Барышня! Барышня! Шицзы едет сюда!

Молодой человек подъехал к повозке, а горничная все еще верещала. Сделав вид, что ничего не слышит, молодой человек с улыбкой спросил:

– Снова не сидится на месте?

Как только он договорил, боковой занавес повозки приподнялся. Из-за занавеса появилась красивая девушка с тонкими чертами лица. Она умоляюще посмотрела на молодого человека и принялась упрашивать его:

– Дорогой кузен*, позволь мне ненадолго выйти. Мы сидим тут полдня и умираем со скуки.

  • Старший двоюродный брат по материнской линии.

Молодого человека её мольба не тронула. Он улыбнулся, покачал головой и отказал:

– Тут опасно, в горах разбойники. Нам нужно как можно скорее покинуть это место. Выедем из долины, там и покатаешься.

Услышав это, девушка расстроилась и недовольно заговорила:

– Ты обманываешь меня! С тех пор как мы въехали в это ущелье Фэйлун, мы только и делаем что выезжаем из одной долины и въезжаем в другую! Все говорят, что тут прекрасные виды, а я сижу в повозке и ничего не вижу!

Говоря, девушка поглядывала на лицо кузена. Увидев, что на его лице появилась улыбка, она капризным тоном, будто маленькая девочка, продолжила:

– Кузен, ну разреши мне немного прокатиться верхом! Иначе, когда приедем в Цзичжоу, Сяньэр меня совсем засмеет! Когда она гостила у нас в Тайсине, она постоянно рассказывала о том, как красиво ущелье Фэйлун! Она хвасталась, что проехала его верхом!

Молодой человек спокойно улыбнулся.

– С генералом Сюэ была тысяча солдат. Они ехали совсем не так, как мы.

Ответить на это было нечего. Девушка гневно задернула занавес. Молодой человек улыбнулся, подстегнул лошадь и вернулся в начало отряда.

Наверху, на крутом склоне, нетерпеливо ждала Чэньнянь. Подошел Е Сяоци и спросил что им делать. Чэньнянь ещё раз посмотрела на отряд охраны, а потом перевела взгляд на нагруженные добром телеги. Несколько мгновений нерешительности, и жадность взяла верх над трусостью.

http://tl.rulate.ru/book/43915/2308218

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь