Готовый перевод We Are Destined to Meet / Нам суждено встретиться: Глава 25

Адвокат Чжао затушил сигарету. Его вожделенный взгляд был устремлен на меня: «Ты такая красивая. Я думаю, любой мужчина будет готов помочь тебе, если ты только снимешь одежду».

Я замерла.

Его намерения были очевидны. Он мог бы мне помочь, но он хотел трахнуться!

Кроме того, его глаза были алчными, что подразумевало, что я должна быть доступна 24 часа в сутки, пока дело не будет закрыто.

Отговорка о том, что он может подвергнуться огромному риску и потерять работу, проложила путь для его грязных мыслей.

«Урод! Разве мужчины думают только о том, чтобы трахнуться, когда видят женщин?»

Я презрительно усмехнулась и встала, подавив импульс швырнуть ему в лицо свои туфли на высоком каблуке: «Мистер Чжао, простите, что зря потратила ваше время. Надеюсь, мы больше не встретимся!»

Хотя я больше не была девственницей, для меня было отвратительно заниматься случайным сексом. Я не могла этого сделать.

Выйдя из юридической фирмы, я все еще чувствовала себя неважно. Тем не менее, его слова заставили меня кое-что понять. Я должна была принять это во внимание.

В этом городе никто не хотел обидеть семью Лин. Если бы я захотела нанять адвоката, мне нужно было найти его за пределами нашего региона.

Если бы все равно никого не нашлось, я бы обратилась в высший суд в Пекине. Я верила, что найдется кто-то, кто сможет мне помочь.

Учитывая это, я подумала, что однажды могу отправиться в Пекин. У меня должен быть запасной план.

Однако, когда я проверила свои счета, я обнаружила, что у меня возникли некоторые проблемы с банковскими картами. Я не могла снять свои деньги!

«Это ничем хорошим не закончится!» Я обошла несколько банков, но обнаружила, что все мои счета были заблокированы. Я не могла снять ни копейки.

«Лин Мубай, ты урод! Ты такой безжалостный!»

«Я заработала эти деньги. Как ты можешь заморозить мои деньги?»

Я достала телефон и позвонила ему, но он не ответил. Он игнорировал меня.

«Черт! Как ты смеешь так со мной поступать?» Он хотел, чтобы я сдалась и вернулась, чтобы ему помочь, но я этого не сделаю.

Я была живым человеком. Если денег было недостаточно, я могла заработать еще. Я не умру с голоду!

Додоу и Лян были сотрудниками Ling Group. Я хотела оставить их вне этого, поэтому я с ними не связалась.

Казалось, что, кроме них, мне больше не на кого было положиться. Я стала печально известной в эти годы. Друзья все меня бросили.

Я подготовила резюме и начала искать работу на рынке труда. Я провела обширное исследование. Должна была быть компания, которая могла бы меня нанять!

Очевидно, я недооценила Лин Мубая. Он загнал меня в угол и заставил просить его о помощи. Разве он позволил бы мне найти выход?

Мои поиски были тщетны. Компании не хотели меня принимать, и даже бистро на улицах не смели нанимать меня в качестве посудомойки.

У меня не было другого выбора, кроме как бродить по окрестностям и спрашивать каждого встречного, не нужен ли им домработница или няня. Я могла делать все, что угодно, если только они могли обеспечить питание.

Наконец, мои усилия окупились. Когда я была на площади коммуны, женщина средних лет по фамилии Лю сказала, что ей нужна няня. Она очень быстро подписала со мной трудовой договор.

Я не ела уже 24 часа. Когда я была в доме мисс Лю, я умоляла дать мне миску риса.

Мисс Лю поставила передо мной миску риса и сказала: «Я не умею готовить. Предыдущая няня готовила для меня еду. Надеюсь, ты не против. Угощайся».

Глядя на дымящийся рис, я почувствовала, как по моему лицу текут слезы.

Никто не заботился обо мне с тех пор, как умерла моя мама. Мисс Лю раньше даже не знала меня, но она приготовила для меня еду. Я была тронута до слез.

Рис был недоварен, но меня это не волновало. Я жадно поглотила его и съела все за минуту.

Мисс Лю слегка похлопала меня по плечу, пытаясь замедлить мою скорость. Она боялась, что я могу подавиться. Она, возможно, подумала, что меня выпустили из тюрьмы или нет. Я действительно наслаждалась полусырым рисом.

Мисс Лю принесла мне миску риса. Я решила, что буду работать на нее, если у меня будет достаточно еды.

Сын мисс Лю редко возвращался к ней из-за своей напряженной работы. Она жила здесь одна. На самом деле ей не нужна была няня, но был нужен тот, с кем можно было бы поболтать. Случилось так, что этим человеком могла быть я.

После обеда мисс Лю взяла меня за руки, и мы немного поговорили. Когда она упомянула о промахах своего сына, она не переставала хихикать.

Ее счастье заразило меня. Я подумал, что ее сын — забавный парень, который может совершать глупости.

Днем я пошла с мисс Лю за покупками. Когда мы возвращались, мисс Лю неожиданно отвела меня в кафе. Она была загадочной.

В кафе мы были похожи на шпионов прошлого века. На голову были надеты черные шляпы. Мы сидели в угловой кабинке, незаметно скрывая лица за огромными солнцезащитными очками.

Я осмотрелась, но ничего не увидела. В замешательстве я спросила: «Мисс Лю, на кого вы смотрите?»

«Тссс...» — прошептала мисс Лю, жестикулируя указательным пальцем. До какой-то степени я посчитала это забавным.

«Мой сын — ни на что не годный! Ему почти 30 лет, а он не может найти себе девушку. Он встречался со многими девушками, но ни одна ему не понравилась. Девушка, с которой он должен встретиться сегодня, действительно хороша. Если он осмелится все испортить, я сломаю ему ногу!»

Развеселившись, я успокоила мисс Лю: «Не волнуйтесь. Просто надейтесь на лучшее. Возможно, ему понравится эта и он приведет ее домой!»

Мисс Лю кивнула. Она опустила голову, притворяясь, что ест десерт. Она украдкой огляделась по сторонам: «Я так думаю. Сегодняшняя девушка идеальна. Я тщательно ее выбрала».

Когда стемнело, появилась главная героиня.

Она была высокой, стройной и элегантной. Девушка села на стул, на который мы смотрели.

Она была в начале двадцатых. Я могла сказать, что она из уважаемой семьи. Ее благородство выделялось в каждой детали, и обычные люди померкли бы в сравнении.

Она привлекла внимание всех мужчин в кафе.

«Мисс Лю, это та самая девушка?» — пробормотала я.

Мисс Лю кивнула. Она была довольна девушкой: «Она такая идеальная, правда?»

Девушка была не просто идеальной! Это была дама высшего класса, которая была не по зубам обычным людям.

Я проработала в Ling Group много лет и общалась со многими дамами из благородных семей, но я никогда не встречала никого, кто мог бы с ней соперничать. Она была уникальной и, несомненно, выделялась из толпы.

По древней китайской поговорке: «Нет женщины, которая не накладывает макияж». Женщина может стать красивой, если принарядиться, но ее темперамент изменить трудно. Эта девушка была другой. Должно быть, ее воспитывали с детства.

Как человек, мало знающий о внешнем мире и не любящий сплетничать, я с нетерпением ждала их встречи. Если сын мисс Лю не полюбит такую девушку, он, должно быть, псих.

Я думала, что он не откажется от такой красавицы, если только он не евнух.

Через несколько минут, когда мисс Лю стала беспокоиться и то и дело смотрела на часы, наконец появился главный герой.

Однако, когда я присмотрелась, то напряглась. «Я видела этого человека...»

Мой рот дернулся: «Разве это не Лин Сяо?»

http://tl.rulate.ru/book/43888/3989278

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь