Готовый перевод Зарождение / Зарождение: Начало

"Что же, я даже не мог вообразить что моя жизнь закончится на том что меня предаст мой самый верный друг, тот кому я был обязан жизнью и тот от кого предательства я ожидал меньше всего.

Пфф... трудно сказать что чувствуешь в такие моменты. Облегчение, злость и ненависть сливаются воедино.Но если бы кто-то спросил что чувствуется наиболее ярко, ответ не заставил бы себя ждать, злость, злость настолько сильная что перестаешь чувствовать что либо ещё.

Почему же я так спокоен? Не знаю может потому что умер. Если бы только был второй шанс, шанс всё исправить. Хаах...

И вправду говорят, на смертном одре вся жизнь пролетает перед глазами."

В этот момент, его как будто вытянуло из тела и он переместился в пространство наполненное темнотой и ни чем больше.

"Хм? Что это? Я не умер? Нет я определённо умер, тогда в чём дело, где я? Неужели так выглядит чистилище?

Так темно... и холодно, а я ведь и не верил в существование души."

После этого внезапно появился портал из которого будто бы веяло тьмой. Рой был шокирован величием этого портала, он будто занял весь его разум и заставил думать только о нём

Прошло уже невесть сколько времени, но Рой всё продолжал стоять или правильнее сказать летать в пространстве полностью заполненном тьмой и когда он наконец решился войти в этот портал, то увидел существо которое поражало ещё больше чем портал.

Сейчас он находился в комнате или чём-то похожем. Перед ним стоял трон, настолько огромный что он сам казался песчинкой, а на этом троне восседала сама смерть. Смерть однако тоже была в полнейшем замешательстве увидев маленькую душонку.

-Ты кто и что здесь делаешь?

"Ч-что я должен ответить? Боже мне так страшно, это существо оказывает такое давление что трудно даже думать.. ААА"

-Я-я-я Рой!

-И ты действительно думаешь что я спрашивал тебя именно это?

"Твою мать, что делать, ему не понравился ответ, что же за ответ он тогда хочет."

-Меня п-п-предали и убили, после чего я оказался в м-м-месте погружённом во тьм-м-му, потом п-п-портал и-и-и я тут.

С каждым словом его голос всё больше дрожал, однако казалось что смерть устроил этот ответ

-Интересно... Такого у меня ещё не было. Можешь подождать я должен обдумать как с тобой поступить

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/43876/1015996

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь