Готовый перевод The Rise Of A Porter / Из грязи в князи: Глава 123. Начальник 4-ой зоны

В ТО ЖЕ ВРЕМЯ, В ЗОНЕ ВЫСАДКИ БАЗЫ АЛЬФА...

Елена только что села в вертолет, который ждал ее прибытия.

- Доброе утро, мэм, надеюсь, ваши дела здесь, как всегда, прошли успешно? - смиренно спросил пилот, когда Елена села в вертушку.

- Успешно, чтоб меня! Перестань задавать глупые вопросы и двигайся! – она закричала на пилота и яростно начала набирать чей-то номер на своем старом и редко используемом коммуникаторе, о котором знали только несколько человек.

Через несколько секунд перед ней возникло голографическое лицо человека в маске.

- Что такое? Если это твоя очередная просьба достать тебе кристалл Черного зверя, то можешь забыть об этом. Я не собираюсь рисковать жизнью моих людей только потому, что твоя семья - мой деловой партнер.

- Доброе утро и тебе, придурок, и нет, кристаллы тут не при чем, но у меня дело, о котором ты должен беспокоиться, - сообщила ему Елена, а затем продолжила пересказывать всю историю того, что произошло в конференц-зале.

- Ах... я знал, что Блэк охотятся за мной, но думать, что они были так близко от меня, конечно, тревожно. Или я должен сказать, что это было тревожно, - похвастался Девон. - Они даже не посмеют попытаться меня захватить…

- Что ты имеешь в виду? - возразила Елена.

- Скажем так, я кое-где в старой Америке. Им придется пройти через ад, чтобы добраться до меня, и к тому времени они будут настолько истощены, что едва смогут двигаться, не говоря уже о том, чтобы сражаться. Здесь все под моим контролем.

- Где именно ты находишься?

- Вот дура. Способная женщина, но глупая. Ты всерьез ожидаешь, что я дам тебе эту жизненно важную информацию, когда ты, скорее всего, скомпрометирована? Ты получишь свою следующую партию кристаллов зверя и на этом все. Больше никаких звериных кристаллов, никакого партнерства. Если хочешь немного, то иди и собери их по-старому. Для меня слишком рискованно продолжать наше партнерство. Это будет последний раз, когда ты связалась со мной. Понятно?

- Подожди! Ты не можешь... Эй! ВЕРНИСЬ СЮДА! ЧЕРТ БЫ ВСЕ ЭТО ПОБРАЛ! - закричала Елена и выбросила коммуникатор из вертолета. - Сукин сын! Будь проклята семья Блэк! Я собираюсь покончить с ними...

Пока Елена разглагольствовала и проклинала семью Блэк, ее пилот Роланд, время от времени улыбаясь, спокойно заставил вертолет зависнуть и полететь к месту назначения.

"Такая мразь, как ты, заслуживает каждого кусочка дерьма, что бросают тебе на пути," - подумал он. В конце концов, он ненавидел ее от всего сердца.

- - -

НЕСКОЛЬКО ЧАСОВ СПУСТЯ...

Арнольд неотрывно следил за удаляющимся вертолетом, пока огненно-красный шар света медленно опускался за горизонт, и нити света задерживались в небе, смешиваясь с клубящимися облаками, окрашивая небо сначала в оранжевый, а затем в красный цвет. Вскоре все, что осталось от заката, стало мелово-лиловым, а затем растаяло в свою очередь, когда стигийская тьма медленно попыталась захватить небо. Блестящие серебряные звезды, похожие на тлеющие угольки догорающего костра, подмигнули ему, когда вертолет с его сестрой и друзьями исчез из поля зрения. Он повернулся лицом к заходящему солнцу, и к нему направились два элегантно одетых офицера в ранге майора.

- Какие будут приказания, сэр? – оба они одновременно отдали ему честь.

- Продолжайте выполнять свои обычные обязанности и сообщите базам "Браво", "Чарли" и "Дельта", чтобы ожидали моего визита в ближайшее время, - приказал Арнольд майорам, которые немедленно ушли, получив приказ, и Арнольд вернулся к созерцанию спящего солнца.

- На этот раз этот сумасшедший ублюдок превзошел самого себя... о чем он вообще думал, когда назначил меня начальником секции зоны 4... - Арнольд тяжело вздохнул, но потом улыбнулся.

После прорыва подземелья Соединенные Штаты Америки были разделены на две части, а именно на Восточную Америку и Западную. Западная Америка сохранила свою былую славу, в то время как Восточная Америка была создана в качестве первой стены обороны, но это было еще не все. Для повышения эффективности оборонительных мер восточная Америка была дополнительно разделена на 13 более мелких частей. Они были названы от зоны 1 до зоны 13. В каждой из этих зон было несколько баз, и для наблюдения за ними назначался начальник секции.

Каждый из начальников секций должен был доказать, что достоин этого поста, выполнив трудную задачу, как Арнольд, который избавился от Церкви Хаоса и таким образом был назначен начальником секции зоны 4. Таким образом, он поставил себя даже выше бригадного генерала, чья власть была ограничена самой базой.

До сих пор только в 5 из 13 зон были назначены начальники секций, остальные контролировались синдикатом. Зона 4 была одной из зон без начальника секции, но теперь Арнольд был назначен ее руководителем, и это не было личным решением Натана. Синдикат сам назначил Арнольда на эту должность, заявив, что он более чем достоин быть начальником секции. Натан даже сказал ему, что из двенадцати глав синдиката десять голосовали за него, в то время как семья Уйат и Лэш голосовали против него.

В то время как семья Уайт голосовала против него из-за их соперничества и горечи по отношению к семье Блэк, Андрекс Лэш просто сделал это из-за расового происхождения Арнольда. Мелкая причина, но Арнольду было все равно. (Примечание автора: посетите главу 83, если вы не помните, кто такой Андрекс и почему он расист.)

Натан также сообщил ему, что из пяти начальников секций Арнольд был вторым человеком из семьи Блэк, получившим это звание, а Азирия - первой. Она была начальником секции зоны 1, которая находилась ближе всего к Флориде. Зная это, Арнольд успокоился, потому что роль зоны 1 будет иметь решающее значение, как только они начнут атаку на болота.

Таким образом, Арнольд почувствовал зловещее предчувствие, прежде чем ощутить момент счастья.

"Эта обязанность будет утомительной. Вдобавок ко всему, мне уже предстоит долгий и утомительный квест... охотиться на монстров, делать оружие, обучать людей, анализировать технологии, включая этот странный ошейник, контролирующий монстров, и скоро мне придется вырастить Виверну... что, я полагаю, тоже будет хлопотно. Черт, мне также скоро придется ее кормить. Слишком много задач и так мало времени! Если бы в сутках было больше часов..."

И тут до него дошло, что у него действительно есть способ увеличить время.

"Подожди! Я могу использовать пустоту, чтобы сэкономить немного времени, и мой призыв также может мне помочь!"

С планом в голове, Арнольд открыл портал в пустоту и быстро шагнул в неё, пока никто не пришел искать его.

http://tl.rulate.ru/book/43842/1133409

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь