Готовый перевод The Rise Of A Porter / Из грязи в князи: Глава 87. Захват душ в деле.

"Ничего не выйдет," - подумал Арнольд.

Он сделал несколько быстрых вдохов и бесстрашно бросился к Виверне, сосредоточенный на своей цели - получении защитника. Несмотря ни на что, получение защитника было необходимо, если он хотел победить Виверну.

Даже Виверна пронюхала о ситуации, когда увидела, что Арнольд, который так долго прятался, бросился прямо на нее, и приготовилась ему противостоять, извергая в человека бесконечный поток огня.

Арнольд уже понял это и был готов защищаться, используя колонны в своих интересах. Он прятался за одной из колонн и ждал, когда закончится атака Виверны, а потом снова бросался к ней. План был прост, но его выполнение не было шуткой, ведь было нелегко предсказать, когда Виверна выпустит свою атаку.

Арнольду было легче уклоняться от атак Виверны, когда между ними было некоторое расстояние, и требовалось некоторое время, чтобы его достигло пламя, давая ему достаточно времени, чтобы спрятаться за колонной. Но это было невозможно, когда он начал приближаться к Виверне, потому что больше не мог использовать преимущество расстояния.

Он продолжал уворачиваться и бежать, но чем ближе подходил к своей цели, тем становилось рискованнее. Теперь он не только должен был остерегаться огня, но и устал от острых когтей и похожего на меч хвоста Виверны. Всего один удар одной из этих штук, и он превратится в фарш. Ему не нравилась даже сама мысль об этом.

Виверна, возможно, думала о том же самом, когда начала размахивать хвостом, как безумный титан. Конечно, она не знала, что это за штука упала с неба, но все, что ее заботило, это, что ее врагу нужна вещь возле ног существа, и Виверна должна была убедиться, что человек не сможет дотронуться до вещи. Именно по этой причине Виверна пришла в ярость и набросилась на Арнольда.

Пока Виверна анализировала движения Арнольда, Арнольд был занят тем же самым.

"Зверюге нужно около 30 секунд, чтобы использовать свою огневую атаку... так что если я выскочу после того, как атака закончится, у меня будет около 30 секунд, чтобы схватить оружие, то есть если я смогу увернуться от когтей и хвоста..." - Арнольд постоянно пересматривал свои планы, исходя из ситуации. "Если бы только у меня было сейчас предвидение... У-ух, если выживу в этом испытании, то буду использовать этот навык постоянно!"

Виверна, наконец, использовала свою огненную атаку на Арнольда, ождавшего, что она это сделает. Атака длилась недолго, и Арнольд тут же бросился бежать, мысленно считая до тридцати. Хотя его характеристика ловкости была запечатана, адреналин, бегущий по венам, в конечном итоге дал ему безумный толчок.

Это было доказано секундой позже, когда Виверна замахнулась левой лапой прямо на него, но Арнольд перекувырнулся через гигантскую лапу и перекатился пару раз под бронированным брюхом виверны, прежде чем встать. Но у него не было времени праздновать, ведь в тот момент, когда он встал, в него бросили еще одну лапу, от которой он сумел увернуться, схватившись за кожу между зубами. Все это произошло всего за восемь секунд, у Арнольда оставалось еще двадцать две секунды до того, как Виверна сможет снова начать огненную атаку.

Хотя ему удалось увернуться от атаки, он потерял равновесие и упал на небольшую кучу щебня. Виверна, не желая упускать эту возможность, использовала свой хвост, чтобы напасть на него еще раз. Арнольд откатился в сторону и убежал. В следующую секунду похожий на меч хвост Виверны обрушился на обломки, ее хвост пробил ту часть, где мгновение назад была промежность Арнольда.

- ЭТО БЫЛ БУКВАЛЬНО ХРЕНОВЫЙ ХОД, ЧУВАК! НЕ КРУТО! СОВСЕМ НЕ КРУТО! - крикнул Арнольд, направляясь к "защитнику". Прошло пятнадцать секунд, он должен был спешить, но это было труднее, чем произнести пневмоноультрамикроскопический силиковулканокониоз с одной попытки! (Примечание автора: Да. Это подлинное слово, на самом деле это самое длинное слово в литературе. Это слово относится к легочной болезни, вызванной вдыханием очень тонких частиц кремнезема, особенно из вулкана; с медицинской точки зрения это то же самое, что и силикоз.)

(примечание переводчика: я ору!)

Виверна снова метнула в него свой хвост. Арнольд почувствовал, что удача покидает его, когда хвост задел его левую щеку. Хотя это был небольшой порез, он чувствовал себя так, будто кто-то вылил расплавленную лаву на его рану после того, как натер ее килограммом соли и перца. Глаза Арнольда начали слезиться, но он продолжал пробиваться. После этого все стало только хуже. Он стал намного медленнее и поэтому не мог достаточно хорошо защищаться. Он получил еще пять ран после того, как его щека была оцарапана, к счастью, он не был серьезно ранен, но боль, что он чувствовал, была неповторима.

Однако он не позволил боли помешать ему выполнить свою задачу и все еще был непреклонен в том, чтобы взять в руки оружие, которое было отброшено назад к задним ногам Виверны во всей этой суматохе. Арнольд забыл счет, когда его ударили в первый раз. Поэтому он понятия не имел, сколько времени у него осталось до того, как Виверна снова использует свою атаку.

"Проклятие... эта боль не дает мне ясно мыслить!" - Арнольд стиснул зубы и медленно направился к пушкам, едва уворачиваясь от атак виверны.

Его затуманенному разуму казалось, что он уклоняется от атак Виверны, хотя на самом деле Виверна просто играла со своей добычей, но вскоре ей это наскучило, и она решила сократить игровое время.

Зрение Арнольда немного затуманилось из-за боли, но он примерно видел хвост Виверны, приближающийся к нему, хотя не боялся его, как раньше.

- Похоже... пришло время использовать это... - пробормотал Арнольд. Он приберегал этот навык, чтобы использовать его в последнем испытании, но, похоже, ему придется использовать его сейчас. Арнольд спокойно закрыл глаза и пробормотал два слова. - Захват души.

Арнольд уже давно не пользовался этим навыком, так что забыл, каково это, когда его душу отрывают от тела. Поскольку Арнольд знал, что его мастерство ограничено во времени, он не стал терять ни минуты и вошел в тело Виверны. Именно тогда на его интерфейсе появилось несколько сообщений. (Примечание автора: технически это его совесть, а не душа)

___

Вы заняли космическое существо.

<Ваш уровень слишком низок, чтобы полностью контролировать космическое существо. Длительность действия навыка была уменьшена>

<Существо находится на гораздо более высоком уровне. Продолжительность навыка была немного уменьшена>

Общая продолжительность навыка после удержания: 2 секунды.

___

Двух секунд, возможно, не было много, но для Арнольда их было достаточно, ведь ему просто нужно было отвлечь атаку Виверны, чтобы спасти свое тело, прежде чем выйти из тела зверя.

Как только Арнольд восстановил контроль над своим телом, он увидел, что похожий на меч хвост внезапно изменил свое направление и ударился о колонну рядом с ним. Он использовал это время, чтобы прыгнуть на оружие, но как только он это сделал... увидел слабый отблеск света, шедший сзади... прошло тридцать секунд. Прежде чем Арнольд успел что-либо сделать... его тело объяло пламенем.

http://tl.rulate.ru/book/43842/1104678

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
"пневмоноультрамикроскопический силиковулканокониоз" ппц))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь